06 PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS.pdf
Documento Adicional
Ver licitación
{# full_text keeps real newlines; whitespace-pre-wrap renders them
(so no |linebreaks filter, which would double the spacing). #}
## PROYECTO
PROYECTO BÁSICO DE REFORMA DE LAS INSTALACIONES GENERALES Y EJECUCIÓN DE ESPACIOS DE REUNIONES DE LA SUCURSAL DEL BANCO DE ESPAÑA EN MÁLAGA BANCA DE ESPAÑA, MÁLAGA
## Tomo: IV Documento: PLIEGO DE CONDICIONES Titular: BANCO DE ESPAÑA Emplazamiento: AVENIDA DE CERVANTES, 3 C.P: 29016 MÁLAGA Fecha: Noviembre de 2022
<!-- image -->
Calle Claudio Coello, 35, Esc 2 Bajo A 28001 Madrid
Tel. 910 692 951 web www.idp.es
BANCODEESPANA
## Eurosistema
<!-- image -->
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES ARQUITECTURA Y ESTRUCTURA.
| ÍNDICE | ÍNDICE |
|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| 1. OBJETO | ........................................................................................................................................................ 11 |
| 2. VIGENCIA...................................................................................................................................................... | 11 |
| 3. PLIEGO DE CONDICIONES FACULTATIVAS .............................................................................................. | 11 |
| 3.1. Técnico | director de obra........................................................................................................................ 11 |
| 3.2. Constructor o | instalador......................................................................................................................... 11 |
| 3.3. Verificación de los documentos del proyecto ....................................................................................... | 12 |
| 3.4. Plan de seguridad y salud en el trabajo ................................................................................................ | 12 |
| 3.5. Presencia del constructor o instalador en la obra................................................................................. | 12 |
| 3.6. Trabajos no estipulados expresamente dentro del precio.................................................................... | 13 |
| 3.7. Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del | proyecto ............................ 13 |
| 3.8. Reclamaciones contra las órdenes de la dirección facultativa............................................................. | 13 |
| 3.9. Faltas de personal.................................................................................................................................. | 13 |
| 3.10. Replanteo ............................................................................................................................................. | 14 |
| 3.11. Comienzo de la obra. Ritmo de ejecución de los trabajos................................................................. | 14 |
| 3.12. Orden de los trabajos .......................................................................................................................... | 14 |
| 3.13. Facilidades para otros contratistas ..................................................................................................... | 14 |
| 3.14. Responsabilidad de la dirección facultativa en el retraso de la obra................................................. | 14 |
| 3.15. Prorroga por causa de fuerza mayor................................................................................................... | 14 |
| 3.16. Condiciones generales de ejecución de los trabajos......................................................................... | 15 |
| 3.17. Obras ocultas....................................................................................................................................... | 15 |
| 3.18. Trabajos defectuosos .......................................................................................................................... | 15 |
| 3.19. Vicios ocultos ....................................................................................................................................... | 15 |
| 3.20. De los materiales y los aparatos. Su procedencia.............................................................................. | 15 |
| 3.21. Materiales no utilizables....................................................................................................................... | 15 |
| 3.22. Gastos ocasionados por pruebas y ensayos...................................................................................... | 15 |
| 3.23. Limpieza de las obras.......................................................................................................................... | 16 |
| 3.24. Documentación final de la obra........................................................................................................... | 16 |
| 3.25. Plazo de garantía ................................................................................................................................. | 16 |
| 3.26. Conservación de las obras recibidas provisionalmente ..................................................................... | 16 |
| 3.27. La recepción definitiva ......................................................................................................................... | 16 |
| 3.28. Prórroga del plazo de garantía ............................................................................................................ | 17 |
| 3.29. Recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida........................................................... | 17 |
| 4. OBJETIVOS................................................................................................................................................... | 17 |
| 4.1. Condiciones de partida.......................................................................................................................... | 17 |
<!-- image -->
| 4.1.1. Conocimiento del proyecto............................................................................................................................17 | |
|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----|
| 4.1.2. Datos de las edificaciones vecinas ...............................................................................................................17 | |
| 4.1.3. Planning de obra y proceso constructivo......................................................................................................18 | |
| 4.2. Seguridad y control................................................................................................................................ | 18 |
| 5. PLIEGO DE CONDICIONES ECONÓMICAS................................................................................................ | 18 |
| 5.1. Composición de los precios unitarios ................................................................................................... | 18 |
| 5.2. Precio de contrata importe de contrata................................................................................................. | 20 |
| 5.3. Precios contradictorios .......................................................................................................................... | 20 |
| 5.4. Unidades de obra no contratadas......................................................................................................... | 20 |
| 5.5. Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas.............................................................. | 20 |
| 5.6. Formas de medir o de aplicar los precios............................................................................................. | 20 |
| 5.7. Revisión de los precios contratados ..................................................................................................... | 20 |
| 5.8. Acopio de materiales ............................................................................................................................. | 21 |
| 5.9. Responsabilidad del constructor o instalador en el bajo rendimiento de los trabajadores................. | 21 |
| 5.10. Formación del abono de las obras...................................................................................................... | 21 |
| 5.11. Relaciones valoradas y certificaciones................................................................................................ | 21 |
| 5.12. Mejoras de obras libremente ejecutadas............................................................................................ | 22 |
| 5.13. Abono de trabajos presupuestados con partida alzada..................................................................... | 22 |
| 5.14. Abono de agotamiento y otros trabajos especiales no contratados.................................................. | 22 |
| 5.15. Abonos de trabajos efectuados durante el plazo de garantía............................................................ | 22 |
| 5.16. Pagos ................................................................................................................................................... | 23 |
| 5.17. Importe de la indemnización por retraso no justificado en el plazo de terminación de las obras..... | 23 |
| 5.18. Demora de los pagos .......................................................................................................................... | 23 |
| 5.19. Liquidación en caso de rescisión ........................................................................................................ | 23 |
| 5.20. Mejoras y aumentos de obra casos contrarios................................................................................... | 23 |
| 5.21. Unidades de obra defectuosas pero aceptables................................................................................ | 24 |
| 5.22. Seguro de las obras............................................................................................................................. | 24 |
| 5.23. Conservación de la obra...................................................................................................................... | 24 |
| 5.25. Pago de arbitrios.................................................................................................................................. | 25 |
| | 25 |
| 5.26. Proyectos de infraestructuras .............................................................................................................. | |
| 5.27. Equipamientos ..................................................................................................................................... | 25 |
| 5.28. bras por administración ....................................................................................................................... | 25 |
| ................................................................................................................................. | 26 |
| 6.1. Materiales básicos | |
<!-- image -->
| | 6.1.1. Ferretería........................................................................................................................................................26 | |
|------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------|
| | 6.1.2. Placas, planchas y tableros...........................................................................................................................32 | |
| | 6.1.3. Líquidos .........................................................................................................................................................40 | |
| | 6.1.4. Áridos.............................................................................................................................................................41 | |
| | 6.1.5. Yesos .............................................................................................................................................................50 | |
| | 6.1.6. Cales..............................................................................................................................................................54 | |
| | 6.1.7. Aglomerantes y conglomerantes...................................................................................................................57 | |
| | 6.1.8. Hormigones de compra.................................................................................................................................70 | |
| | 6.1.9. Morteros de compra......................................................................................................................................75 | |
| | 6.1.10. Aditivos, adiciones y productos de tratamiento para hormigones, morteros y lechadas...........................80 | |
| | 6.1.11. Adhesivos ....................................................................................................................................................94 | |
| | 6.1.12. Materiales básicos de aglomerado de cemento.........................................................................................96 | |
| | 6.1.13. Acero y metal en perfiles o barras.............................................................................................................100 | |
| | 6.1.14. Materiales básicos de cerámica................................................................................................................106 | |
| 6.2. | Materiales para estructuras ................................................................................................................. | 118 |
| | 6.2.1. Materiales de acero para estructuras..........................................................................................................118 | |
| 6.3. | Materiales para cubiertas..................................................................................................................... | 126 |
| | 6.3.1. Materiales para lucernarios .........................................................................................................................126 | |
| | 6.3.2. Materiales especiales para cubiertas..........................................................................................................127 | |
| 6.4. | Materiales para cerramientos y divisorias ........................................................................................... | 132 |
| | 6.4.1. Materiales para cerramientos y divisorias de yeso laminado .....................................................................132 | |
| 6.5. | Materiales para impermeabilizaciones y aislamientos........................................................................ | 134 |
| | 6.5.1. Láminas bituminosas...................................................................................................................................134 | |
| | 6.5.2. Materiales para aislamientos térmicos, aislamientos acústicos y materiales fonoabsorbentes | ................140 |
| | 6.5.3. Materiales para juntas, sellados y reconstrucción de volúmenes...............................................................151 | |
| | 6.5.4. Materiales para aislamientos contra el fuego..............................................................................................157 | |
| | 6.5.5. Materiales especiales para impermeabilizaciones y aislamientos..............................................................158 | |
| 6.6. | Materiales para cerramientos y divisorias practicables ...................................................................... | 161 |
| | 6.6.1. Marcos para puertas y armarios..................................................................................................................161 | |
| | 6.6.2. Hojas de madera para puertas y armarios..................................................................................................162 | |
| | 6.6.3. Materiales para puertas y registros cortafuegos y cortinas cortahumos....................................................165 | |
| | 6.6.4. Automatismos para cerramientos practicables...........................................................................................170 | |
| | 6.6.5. Materiales para cerramientos practicables de aluminio..............................................................................171 | |
| | 6.6.6. Materiales para cerramientos practicables de acero en perfiles laminados...............................................175 | |
| | 6.6.7. Puertas para uso comercial, industrial y de servicios comunes.................................................................177 | |
| | 6.6.8. Premarcos para ventanas, balconeras, puertas y armarios........................................................................179 | |
| | 6.6.9. Materiales especiales para cerramientos y divisorias practicables ............................................................180 | |
| 6.7. | Materiales para revestimientos ............................................................................................................ | 199 |
<!-- image -->
| 6.7.1. Materiales para enfoscados y enyesados...................................................................................................199 | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| 6.7.2. Materiales para pinturas ..............................................................................................................................201 | |
| 6.7.3. Materiales para falsos techos......................................................................................................................210 | |
| 6.7.4. Materiales especiales para revestimientos..................................................................................................214 | |
| 6.8. Materiales para pavimentos................................................................................................................. | 222 |
| 6.8.1. Materiales para pavimentos técnicos..........................................................................................................222 | |
| 6.8.2. Materiales para pavimentos cerámicos.......................................................................................................223 | |
| 6.8.3. Materiales para zócalos...............................................................................................................................226 | |
| 6.9. Materiales para evacuación, canalización y ventilación estática........................................................ | 229 |
| 6.9.1. Materiales para drenajes | .............................................................................................................................229 |
| 6.10. Materiales para protecciones y señalización .................................................................................... | 231 |
| 6.10.1. Barandillas y pretiles..................................................................................................................................231 | |
| 6.10.2. Señalización horizontal | ..............................................................................................................................233 |
| 6.11. Materiales para instalaciones de ventilación..................................................................................... | 238 |
| 6.11.1. Rejillas........................................................................................................................................................238 | |
| 6.12. Materiales para acristalamientos....................................................................................................... | 238 |
| 6.12.1. Vidrios planos | ............................................................................................................................................238 |
| 6.13. Materiales para instalaciones de fontanería, riego, aparatos sanitarios y producción de agua | caliente |
| sanitaria ....................................................................................................................................................... | 246 |
| 6.13.1. Aparatos sanitarios ....................................................................................................................................246 | |
| 6.13.2. Grifería y accesorios para aparatos sanitarios ..........................................................................................259 | |
| ELEMENTOS AUXILIARES ......................................................................................................................... | 263 |
| 7.1. Elementos auxiliares básicos............................................................................................................... | 263 |
| 7.1.1. Morteros y pastas ........................................................................................................................................263 | |
| 7.2. Acero ferrallado o trabajado ................................................................................................................ | 270 |
| ELEMENTOS UNITARIOS DE EDIFICACIÓN............................................................................................. | 272 |
| 8.1. Estructuras ........................................................................................................................................... | 272 |
| 8.1.1. Estructuras de acero....................................................................................................................................272 | |
| 8.1.2. Estructuras de obra de fábrica de bloques de mortero de cemento..........................................................280 | |
| 8.2. Cubiertas .............................................................................................................................................. | 284 |
| 8.2.1. Cubiertas de planchas metálicas ................................................................................................................284 | |
| 8.3. Lucernarios........................................................................................................................................... | 285 |
| 8.3.1. Elementos especiales para cubiertas..........................................................................................................287 | |
| 8.4. Cerramientos y divisorias..................................................................................................................... | 294 |
| 8.4.1. Paredes y tabiques de obra de fábrica .......................................................................................................294 | |
| 8.4.2. Cerramientos y divisorias de yeso laminado...............................................................................................302 | |
| 8.4.3. Divisorias con mamparas............................................................................................................................304 | |
<!-- image -->
| 8.5. Cerramientos y divisorias | practicables................................................................................................ 306 |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| 8.5.1. Marcos y forrado de premarcos para puertas y armarios...........................................................................306 | |
| 8.5.2. Hojas de madera para puertas y armarios..................................................................................................307 | |
| 8.5.3. Cerramientos practicables de aluminio.......................................................................................................308 | |
| 8.5.4. Cerramientos practicables de acero en perfiles laminados........................................................................310 | |
| 8.5.5. Puertas cortafuegos.....................................................................................................................................311 | |
| 8.5.6. Puertas de uso comercial, industrial y de servicios comunes ....................................................................312 | |
| 8.5.7. Automatismos para cerramientos practicables...........................................................................................314 | |
| 8.5.8. Elementos especiales para cerramientos y divisorias practicables............................................................315 | |
| 8.6. Acristalamientos................................................................................................................................... | 317 |
| 8.6.1. Vidrios laminares..........................................................................................................................................317 | |
| 8.6.2. Vidrios aislantes laminares o laminar de baja emisividad...........................................................................321 | |
| 8.7. Impermeabilizaciones y aislamientos.................................................................................................. | 324 |
| 8.7.1. Aislamientos térmicos, aislamientos acústicos y fonoabsorbentes............................................................324 | |
| 8.7.2. Aislamientos contra el fuego .......................................................................................................................327 | |
| 8.7.3. Juntas y sellados .........................................................................................................................................333 | |
| 8.8. Revestimientos..................................................................................................................................... | 335 |
| 8.8.1. Enfoscados y enyesados ............................................................................................................................335 | |
| 8.8.2. Alicatados ....................................................................................................................................................341 | |
| 8.8.3. Chapados y aplacados ...............................................................................................................................343 | |
| 8.8.4. Falsos techos...............................................................................................................................................346 | |
| 8.8.5. Vierteaguas..................................................................................................................................................350 | |
| 8.8.6. Pintados.......................................................................................................................................................351 | |
| 8.9. Pavimentos........................................................................................................................................... | 357 |
| 8.9.1. Pavimentos técnicos....................................................................................................................................357 | |
| 8.9.2. Pavimentos de piezas cerámicas................................................................................................................359 | |
| 8.9.3. Pavimentos continuos .................................................................................................................................361 | |
| 8.9.4. Pavimentos metálicos..................................................................................................................................362 | |
| 8.9.5. Zócalos | ........................................................................................................................................................365 |
| 8.10. Protecciones y señalización............................................................................................................... | 366 |
| 8.10.1. Barandillas .................................................................................................................................................366 | |
| 8.10.2. Rejas, mallas y tejidos metálicos...............................................................................................................369 | |
| 8.10.3. Señalización horizontal | ..............................................................................................................................370 |
| 8.11. Instalaciones de climatización, calefacción y ventilación ................................................................. | 375 |
| 8.11.1. Rejillas........................................................................................................................................................375 | |
| 8.11.2. Rejas de intemperie...................................................................................................................................376 | |
| 8.12. Instalaciones de fontanería y aparatos sanitarios ............................................................................. | 377 |
<!-- image -->
| 8.12.1. Aparatos sanitarios ....................................................................................................................................377 | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----|
| 8.12.2. Grifería y accesorios para aparatos sanitarios ..........................................................................................383 | |
| 8.13. Ayudas de albañilería......................................................................................................................... | 385 |
| 8.13.1. Ayudas de albañilería ................................................................................................................................385 | |
| 9. ELEMENTOS COMPLEJOS DE EDIFICACIÓN.......................................................................................... | 386 |
| 9.1. Cerramientos y divisorias..................................................................................................................... | 386 |
| 9.1.1. Cerramientos y divisorias de obra de fábrica..............................................................................................386 | |
| 10. GESTIÓN DE RESIDUOS ......................................................................................................................... | 390 |
| 10.1. Obligaciones de los agentes intervinientes....................................................................................... | 390 |
| 10.1.1. Obligaciones de las personas poseedoras de residuos y de materiales de construcción y demolición | |
| procedentes de obra mayor..................................................................................................................................390 | |
| 10.1.2. Obligaciones de las personas gestoras de residuos de construcción y demolición. ..............................390 | |
| 10.2. Prescripciones en relación con el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones | de |
| gestión de los residuos de construcción en obra...................................................................................... | 391 |
| 10.3. Documentación.................................................................................................................................. | 393 |
| 11. NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO........................................................................................ | 393 |
| 11.1. Normativa aplicable ........................................................................................................................... | 393 |
<!-- image -->
## 1. OBJETO
El presente Pliego de condiciones técnicas tiene por objeto en primer lugar establecer las condiciones generales de la obra y en segundo lugar, fijar las características de los materiales a utilizar; igualmente, establecer las condiciones que tienen que cumplir el proceso de ejecución de la obra organizar.
## 2. VIGENCIA
El presente Pliego de condiciones técnicas tendrá vigencia en todo lo que el desarrolla, salvo en aquellos puntos en el que pueda existir alguna divergencia con el Pliego de Condiciones Administrativas de la Propiedad. Este último será el que predomine en caso de divergencia.
## 3. PLIEGO DE CONDICIONES FACULTATIVAS
## 3.1. Técnico director de obra
Corresponde al Técnico Director:
Redactar los proyectos con todos los documentos técnicos (memoria, anexos, estudio de seguridad y salud, pliego de condiciones, estado de mediciones y planos) que se precisen para su buen entendimiento.
Entregar copia del proyecto al constructor o instalador previamente al inicio de las obras.
Entregar copia del estudio de seguridad y salud a los contratistas que intervienen en la obra, previamente al inicio de la misma, y revisar y aprobar el Plan de Seguridad y Salud que éstos presenten para la aplicación del mismo.
Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del Constructor o Instalador.
El director de la obra marcará el día de visita para la dirección facultativa, debiendo el constructor o instalador adaptarse a las fechas impuestas por el primero.
Asistir a las obras, una vez semanal, a fin de resolver las contingencias que se produzcan e impartir las órdenes complementarias que sean precisas para conseguir la correcta solución técnica.
Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a las reglas de la buena construcción.
Dirigir y ordenar las pruebas o ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades de obra según las frecuencias de muestreo programadas en el plan de control, así como efectuar las demás comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la calidad constructiva de acuerdo con el proyecto y la normativa técnica aplicable.
Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y sistemas de seguridad y salud en el trabajo, controlando su correcta ejecución.
Aprobar las certificaciones parciales de obra, la liquidación final y asesorar al promotor en el acto de la recepción, siempre y cuando éste lo solicite por escrito.
Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación de la obra.
Suscribir el certificado final de la obra.
## 3.2. Constructor o instalador
Corresponde al Constructor o Instalador:
Organizar los trabajos, redactando los planes de obras que se precisen y proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.
<!-- image -->
Elaborar el Plan de Seguridad y Salud de la obra en aplicación del estudio correspondiente y disponer en todo caso la ejecución de las medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de seguridad y salud en el trabajo.
Suscribir con el Técnico Director el acta del replanteo de la obra.
Ostentar la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordinar las intervenciones de los subcontratistas.
Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando los preparativos en obra y rechazando los suministros o prefabricados que no cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación.
Custodiar el Libro de órdenes y seguimiento de la obra, y dar el enterado a las anotaciones que se practiquen en el mismo.
Facilitar al Técnico Director con antelación suficiente los materiales precisos para el cumplimiento de su cometido.
Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final.
Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva.
Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra.
## 3.3. Verificación de los documentos del proyecto
La dirección técnica entregará al contratista un ejemplar de los planos de las obras e instalaciones a ejecutar, así como un estado de mediciones resultante de dichas obras e instalaciones, será obligación del contratista verificar dicho estado de mediciones con relación a los planos para presentar el presupuesto de ejecución material, ya que una vez firmado este con la propiedad no podrá argumentar errores por parte de la ingeniería en el estado de mediciones para exigir un incremento en lo presupuestado.
Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor o Instalador consignará por escrito que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada o, en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.
El Contratista se sujetará a las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes, así como a las que se dicten durante la ejecución de la obra.
## 3.4. Plan de seguridad y salud en el trabajo
El Constructor o Instalador, a la vista del Proyecto, conteniendo, en su caso, el Estudio de Seguridad y Salud, presentará el Plan de Seguridad y Salud de la obra a la aprobación del Técnico de la Dirección Facultativa.
## 3.5. Presencia del constructor o instalador en la obra
El Constructor o Instalador viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá carácter de Jefe de la misma. Ha de tratarse de un técnico con la titulación adecuada y experiencia acreditada. Con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas disposiciones competan a la contrata, en la totalidad de la duración de la obra.
El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de calificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Técnico para ordenar la paralización de las obras, sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.
El Jefe de la obra, por sí mismo o por medio de sus técnicos encargados, estará presente durante la jornada legal de trabajo y acompañará al Técnico Director, en las visitas que haga a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándole los datos precisos para la comprobación de mediciones y liquidaciones.
<!-- image -->
## 3.6. Trabajos no estipulados expresamente dentro del precio
Es obligación de la contrata el ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Técnico Director.
Se encuentran incluidos a cargo de la contrata los trabajos de topografía para garantizar las correctas medidas del proyecto. Así como la gestión total de los residuos provocados en obra.
Así mismo se encuentra incluido dentro del precio de la contrata cualquier desplazamiento tanto en el interior, como en el exterior de la parcela, de la maquinaria necesaria para la correcta ejecución de los trabajos.
El Contratista, de acuerdo con la Dirección Facultativa, entregará en el acto de la recepción provisional, los planos de todas las instalaciones ejecutadas en la obra, con las modificaciones o estado definitivo en que hayan quedado.
El Contratista se compromete igualmente a entregar las autorizaciones que preceptivamente tienen que expedir las Delegaciones Provinciales de Industria, Sanidad, etc., y autoridades locales, para la puesta en servicio de las referidas instalaciones.
Son también por cuenta del Contratista, todos los arbitrios, licencias municipales, vallas, alumbrado, multas, etc., que ocasionen las obras desde su inicio hasta su total terminación.
## 3.7. Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del proyecto
Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor o Instalador estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba del Técnico Director.
Las interpretaciones, aclaraciones y modificaciones no serán motivo de incremento de precio si no modifican las condiciones de la obra a ejecutar.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor o Instalador, habrá de dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quien la hubiera dictado, el cual dará al Constructor o Instalador, el correspondiente recibo, si este lo solicitase.
El Constructor o Instalador podrá requerir por escrito del Técnico Director, según sus respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado.
## 3.8. Reclamaciones contra las órdenes de la dirección facultativa
Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones dimanadas de la Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Técnico Director, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatoria para ese tipo de reclamaciones.
## 3.9. Faltas de personal
El Técnico Director, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturbación.
El Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones Particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra.
Caminos y accesos El Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra y el cerramiento o vallado de ésta.
<!-- image -->
El Técnico Director podrá exigir su modificación o mejora.
Asimismo el Constructor o Instalador se obligará a la colocación en lugar visible, a la entrada de la obra, de un cartel exento de panel metálico sobre estructura auxiliar donde se reflejarán los datos de la obra en relación con el título de la misma, entidad promotora y nombres de los técnicos competentes, cuyo diseño deberá ser aprobado previamente a su colocación por la Dirección Facultativa.
## 3.10. Replanteo
El Constructor o Instalador iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluidos en su oferta.
El Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Técnico Director y una vez este haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Técnico, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.
## 3.11. Comienzo de la obra. Ritmo de ejecución de los trabajos
El Constructor o Instalador dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el contrato, desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Técnico Director del comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.
## 3.12. Orden de los trabajos
En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos casos en los que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su variación la Dirección Facultativa, debiéndose por ello realizar el orden que suscriba ésta.
## 3.13. Facilidades para otros contratistas
De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Asumiendo esta condición todos y cada uno de los contratistas independientemente.
## 3.14. Responsabilidad de la dirección facultativa en el retraso de la obra
El Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obra estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.
## 3.15. Prorroga por causa de fuerza mayor
Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor o Instalador, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prórroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe favorable del Técnico. Para ello, el Constructor o Instalador expondrá, en escrito dirigido al Técnico, la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.
<!-- image -->
## 3.16. Condiciones generales de ejecución de los trabajos
Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entregue el Técnico al Constructor o Instalador, dentro de las limitaciones presupuestarias.
## 3.17. Obras ocultas
De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación de la obra, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.
## 3.18. Trabajos defectuosos
El Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las "Condiciones Generales y Particulares de índole Técnica del Pliego de Condiciones' y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva de la obra es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala gestión o por la deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exima de responsabilidad el control que compete al Técnico, ni tampoco el hecho de que los trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre serán extendidas y abonadas a buena cuenta.
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Técnico Director advierta vicios o defectos en los trabajos citados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y para verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción o ambas, se planteará la cuestión ante la Propiedad, quien resolverá.
## 3.19. Vicios ocultos
Si el Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajos que suponga defectuosos.
Los gastos que se observen serán de cuenta del Constructor o Instalador, siempre que los vicios existan realmente
## 3.20. De los materiales y los aparatos. Su procedencia
El Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada.
Obligatoriamente, y para proceder a su empleo o acopio, el Constructor o Instalador deberá presentar al Técnico una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se indiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.
## 3.21. Materiales no utilizables
Los materiales no utilizables se retirarán de la obra de forma inmediata.
## 3.22. Gastos ocasionados por pruebas y ensayos
<!-- image -->
Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, a fin de garantizar la calidad de dichos materiales así como el control interno de la contrata, serán de cuenta de la contrata.
Con independencia de ello el promotor realizará a cuenta de la contrata, mediante laboratorio homologado un control de calidad aleatorio de la obra.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo.
## 3.23. Limpieza de las obras
Es obligación del Constructor o Instalador mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca un buen aspecto.
## 3.24. Documentación final de la obra
El Técnico Director facilitará a la Propiedad la documentación final de las obras, con las especificaciones y contenido dispuesto por la legislación vigente.
## 3.25. Plazo de garantía
El plazo de garantía será de treinta y seis meses a contar desde la fecha del Acta de Recepción, salvo indicación a mayores del Contrato. Cuando existieran defectos en unidades de obra, el plazo de garantía de las mismas se prorrogará por un plazo equivalente desde la comunicación al contratista de la deficiencia y el visto bueno de la Propiedad y Usuario Final
Durante el período de garantía el Contratista corregirá los defectos observados, eliminará las obras rechazadas y reparará las averías que por esta causa se produjeran, todo ello por su cuenta y sin derecho a indemnización alguna, ejecutándose en caso de resistencia dichas obras por la Propiedad con cargo a la fianza.
El Contratista garantiza a la Propiedad contra toda reclamación de tercera persona, derivada del incumplimiento de sus obligaciones económicas o disposiciones legales relacionadas con la obra.
Tras la Recepción Definitiva de la obra, el Contratista quedará relevado de toda responsabilidad salvo en lo referente a los vicios ocultos de la construcción.
## 3.26. Conservación de las obras recibidas provisionalmente
Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las recepciones provisionales y definitiva, correrán a cargo del Contratista.
Por lo tanto, el Contratista durante el plazo de garantía será el conservador del edificio, donde tendrá el personal suficiente para atender a todas las averías y reparaciones que puedan presentarse, aunque el establecimiento fuese ocupado o utilizado por la propiedad, antes de la Recepción Definitiva.
## 3.27. La recepción definitiva
La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará la obligación del Constructor o Instalador de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la norma de conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción.
Para la recepción de las obras, recibidas las mismas, se procederá en el plazo máximo de dos meses por la Dirección Facultativa a su medición general y definitiva, con precisa asistencia del Contratista o de su representante.
<!-- image -->
Realizada la misma se extenderá la oportuna certificación por triplicado con carácter de Liquidación que, aprobada por la Dirección Facultativa con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante, salvo la cantidad retenida en concepto de fianza.
El Contratista, para la realización de la documentación:
1. Dispondrá en obra, además de lo indicado en la cláusula de 'Oficina Técnica en Obra', sin cargo para el cliente el personal técnico y los medios materiales necesarios para confeccionar la totalidad de la documentación de obra, generando la documentación final de obra en dwg y pdf, según establezca el Director de Obra.
2. También y sin cargo para el cliente entregará, debidamente archivadas y ordenadas, las fichas detalladas de características técnicas y los manuales de operación, uso y mantenimiento de todos los sistemas, equipos y máquinas instalados en la obra, totalmente traducidos al castellano.
3. La documentación a que hacen referencia los puntos 1) y 2) de la presente Cláusula, deberá ser entregada a la dirección de obra para su revisión y aprobación lo más tarde 30 días después de terminada la ejecución de la unidad de obra correspondiente, y siempre antes de la fecha fijada para la recepción. El Contratista vendrá obligado a realizar las modificaciones o ampliaciones que la dirección de obra indique. La aceptación final de
## 3.28. Prórroga del plazo de garantía
Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha recepción definitiva.
El plazo de garantía será de treinta y seis meses a contar desde la fecha del Acta de Recepción, salvo indicación a mayores del Contrato. Cuando existieran defectos en unidades de obra, el plazo de garantía de las mismas se prorrogará por un plazo equivalente desde la comunicación al contratista de la deficiencia y el visto bueno de la Propiedad y Usuario Final
## 3.29. Recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida
En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaría, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudadas por otra empresa.
## 4. OBJETIVOS
Documentar los trabajos relativos a la ejecución de los derribos, de acuerdo con la memoria técnica y los planos de proyecto.
## 4.1. Condiciones de partida
## 4.1.1. Conocimiento del proyecto
El contratista tendrá que certificar que conoce en su totalidad los documentos de proyecto -planos, Memoria Técnica y pliegos de condiciones-, remitiendo a la Dirección Facultativa todas aquellas dudas y objeciones a fin de garantizar una puesta en obra del todo fidedigna.
## 4.1.2. Datos de las edificaciones vecinas
La Dirección Facultativa se reserva el derecho de pedir al Contratista que lleven a cabo un estudio del estado en que se encuentran las edificaciones vecinas, posicionando sobre plano o bien documentando con fotografías las posibles brechas y patologías que puedan tener. En estos casos será necesario que el contratista pida aquellos permisos a la Autoridad que corresponda, para realizar este trabajo de forma rigurosa.
<!-- image -->
## 4.1.3. Planning de obra y proceso constructivo.
El contratista tendrá que facilitar a la Dirección Facultativa un documento por escrito, donde se haga constar los procedimientos constructivos que piensa utilizar durante todo el tiempo que sea necesario para realizar la obra, ateniéndose a las siguientes consideraciones:
- a) Posibilidad de adoptar la organización que juzgue más conveniente, utilizando los procedimientos que crea más oportunos, aceptando, en estos casos, la responsabilidad total respecto a todo aquello que se pueda derivar de la falta de precaución en la realización de las obras.
- b) Opción de expresar la voluntad que sea de los ingenieros directores los que decidan la forma de ejecución, cosa que llevará implícita la transmisión de responsabilidades hacia la Dirección Facultativa, quedando el Constructor reglado a realizar las obras ateniéndose a la totalidad de las recomendaciones que los Técnicos Directores crean oportunas.
- c) En cualquier caso, si los procedimientos utilizados resultan peligrosos por causas imprevistas, o bien se crea que el contratista se ha excedido en los límites fijados previamente, el ingeniero podrá ordenar una nueva orden de ejecución de los trabajos, restando el Contratista obligado a aceptarla.
## 4.2. Seguridad y control
A efectos de garantizar la seguridad de la obra será necesario que se cumplan las siguientes medidas:
a) La Dirección Facultativa podrá ordenar el apuntalamiento de cualquier elemento, con el fin de garantizar dicha estabilidad, por la cual cosa será necesario que el Contratista disponga, de forma inmediata, del material conveniente para realizar aquello sin esperar.
- b) La obra quedará perfectamente delimitada mediante vallas difícilmente franqueables.
- c) Cualquier situación de precaria estabilidad que pueda ocurrir para la realización de trabajos de derribo no se prolongará más de tres o cuatro horas. Queda terminantemente prohibido dejar una situación de este tipo de un día para otro y aún menos dejarla durante un fin de semana.
d) Será necesario que el Contratista destine obligatoriamente a una persona, preferentemente la misma siempre, para que efectúe cada día, y al inicio de la jornada, una revisión de los sistemas de estabilización de los elementos de la obra.
## 5. PLIEGO DE CONDICIONES ECONÓMICAS
## 5.1. Composición de los precios unitarios
El cálculo de los precios de las distintas unidades de la obra es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
Se considerarán costes directos:
- a) La mano de obra, con sus pulses, cargas y seguros sociales, que intervienen directamente en la ejecución de la unidad de obra.
- b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de la obra, que queden integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.
- c) Los equipos y sistemas técnicos de la seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales.
- d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tenga lugar por accionamiento o funcionamiento de la maquinaría e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obras.
<!-- image -->
e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados.
Se considerarán costes indirectos:
Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos esto gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos.
Se considerarán Gastos Generales:
Los Gastos Generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la administración legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración Pública este porcentaje se establece un 13 por 100.
Beneficio Industrial:
El Beneficio Industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores partidas.
Precio de Ejecución Material:
Se denominará Precio de Ejecución Material al resultado obtenido por la suma de los anteriores conceptos a excepción del Beneficio Industrial y los gastos generales.
Precio de Contrata:
El precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los Gastos Generales y el Beneficio Industrial.
El IVA gira sobre esta suma pero no integra el precio.
<!-- image -->
## 5.2. Precio de contrata importe de contrata
En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de Contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento (%) sobre este último precio en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.
Los Gastos Generales se estiman normalmente en un 13% y el beneficio se estima normalmente en 6 por 100, salvo que en las condiciones particulares se establezca otro destino.
## 5.3. Precios contradictorios
Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio del Técnico decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.
El Contratista estará obligado a efectuar los cambios.
A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Técnico y el Contratista antes de comenzar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determina el Pliego de Condiciones Particulares. Si subsistiese la diferencia se acudirá en primer lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar, al banco de precios de uso más frecuente en la localidad.
Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato.
## 5.4. Unidades de obra no contratadas
Son aquellas que la Propiedad, a pesar de formar parte del Proyecto, opte por dejar fuera de la adjudicación.
Se resolverán con contrataciones que pueden ser independientes del Contratista General de la obra: éste no obstante, está obligado a facilitar las ayudas y medios auxiliares que sean necesarias de acuerdo con las condiciones de este Pliego.
## 5.5. Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas
Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras (con referencia a Facultativas.
## 5.6. Formas de medir o de aplicar los precios
Para la realización de la medición se estará a lo previsto en el Pliego de Condiciones Técnicas del Proyecto, que propugna fundamentalmente la medición sobre el modelo BIM que deberá estar actualizado permanentemente o, en ausencia de definición, a las Normas Tecnológicas de la Edificación y procedimientos del oficio de la construcción, y el criterio de la Dirección Facultativa; no podrá argumentarse por parte del Contratista ningún otro procedimiento.
## 5.7. Revisión de los precios contratados
Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no alcance en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el Calendario, un montante superior al cinco por ciento (5 por 100) del importe total del presupuesto de Contrato.
Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondiente revisión de acuerdo con la fórmula establecida en el Pliego de Condiciones Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior al 5 por 100.
<!-- image -->
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el Calendario de la oferta.
## 5.8. Acopio de materiales
El Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la Propiedad ordena por escrito.
Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación será responsable el Contratista.
## 5.9. Responsabilidad del constructor o instalador en el bajo rendimiento de los trabajadores
Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al Técnico Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor o Instalador, con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Técnico Director.
Si hecha esta notificación al Constructor o Instalador, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje.
## 5.10. Formación del abono de las obras
El abono de los trabajos se efectuará mediante tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable.
Previa petición y aplicación al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, se abonará el Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto, y resto de la documentación que integran el Contrato de obra.
## 5.11. Relaciones valoradas y certificaciones
En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los "Pliegos de Condiciones Particulares" que rijan en la obra, formará el Contratista una relación valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición que habrá practicado el Técnico.
Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando el resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderal o numeral correspondiente a cada unidad de la obra y a los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente "Pliego General de Condiciones Económicas", respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras accesorias y especiales, etc.
Al Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación, se le facilitarán por el Técnico los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha de recibo de dicha nota, pueda el Contratista examinarlos o devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Técnico Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Técnico Director en la forma prevenida de los "Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales".
<!-- image -->
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Técnico Director la certificación de las obras ejecutadas.
De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza se haya preestablecido.
Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere.
## 5.12. Mejoras de obras libremente ejecutadas
Cuando el Contratista, incluso con autorización del Técnico Director, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio, o ejecutase con mayores dimensiones cualquier parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Técnico Director, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponderle en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada.
## 5.13. Abono de trabajos presupuestados con partida alzada
Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particulares de índole económica", vigente en la obra, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará dé acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan:
a) Si existen precios contratados para unidades de obra iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido.
b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso, el Técnico Director indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que ha de seguirse para llevar dicha cuenta, que en realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.
## 5.14. Abono de agotamiento y otros trabajos especiales no contratados
Los trabajos a realizar por agotamientos, inyecciones u otra clase de trabajos de cualquier índole especial u ordinaria que se puedan plantear para resolver una unidad de obra, se consideran incluidos en el precio de dicha unidad, salvo que, expresamente, queden recogidos en las ofertas presentadas por las empresas y se acepten por la Propiedad en el momento de la Adjudicación.
## 5.15. Abonos de trabajos efectuados durante el plazo de garantía
Si los trabajos a realizar están contemplados en el Proyecto y la Contrata no los hubiera efectuado, se ordenará su ejecución si se estimase oportuno y se valorarán y abonarán a los precios que figura en el Presupuesto, sin que proceda revisión.
<!-- image -->
Si se tratase de obras de reparación de desperfectos ocasionados por el uso que la Propiedad ha realizado, se valorarán y abonarán a los precios que previamente se haya pactado, salvo que existan precios iguales en el Proyecto, en cuyo caso se aplicarán dichos precios, una vez revisados con la fórmula polinómica.
Si se tratase de obras ocasionadas por la aparición de defectos o vicios de la propia constructora, no se abonará cantidad alguna.
## 5.16. Pagos
Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe, corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Técnico Director, en virtud de las cuales se verifican aquellos.
## 5.17. Importe de la indemnización por retraso no justificado en el plazo de terminación de las obras
La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil (o/oo) del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el Calendario de Obra.
Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.
## 5.18. Demora de los pagos
Se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de Pagos, cuando el Contratista no justifique en la fecha el presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato.
## 5.19. Liquidación en caso de rescisión
La rescisión del contrato puede ser debida a causas ajenas a la Contrata o por el contrario, se origina por causas imputables a la misma.
En el primer supuesto, no ser la Contrata la causante de la Rescisión, se distinguirá entre obras rematadas y completas y obras incompletas.
Si se trata de obras completas se liquidarán a los precios establecidos, previa medición definitiva de las mismas y su correspondiente valoración, quedando reflejadas como obras completas en la certificación que se elabore.
Si fuesen obras incompletas o no rematadas, se establecerá por la Dirección Facultativa el grado de proporcionalidad que sobre la teórica terminación le correspondiese. Dicho porcentaje será el aplicable al precio o precios de Contrata establecidos para las correspondientes unidades de obras completas y el resultado constituirá el valor que se recoja en la relación valorada, previa a la certificación que se elabore.
Respecto a indemnizaciones regirá lo recogido en el contrato de obra.
En el segundo supuesto, es decir, si la rescisión obedece a causas imputables a la contrata, se estará a lo previsto por la normativa legal y a lo especificado en el contrato de obra.
## 5.20. Mejoras y aumentos de obra casos contrarios
No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Técnico Director haya ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto, a menos que el Técnico Director ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convenga por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.
<!-- image -->
Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Técnico Director introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas.
## 5.21. Unidades de obra defectuosas pero aceptables
Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del Técnico Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo.
## 5.22. Seguro de las obras
El Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. El importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya y a medida que ésta se vaya realizando. El reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en documento público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada; la infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc.; y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y que no se hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el Técnico Director.
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por la obra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en la póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el Contratista, antes de contratarlos en conocimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos.
## 5.23. Conservación de la obra
Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de las obras durante el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Propietario antes de la recepción definitiva, el Técnico Director en representación del Propietario, podrá disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a la guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su buena conservación abonándose todo ello por cuenta de la Contrata.
Al abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Técnico Director fije.
Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra a cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar.
En todo caso, ocupado o no el edificio está obligado el Contratista a revisar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones Económicas".
## 5.24. Uso por el contratista del edificio o bienes del propietario
Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el Contratista, con la necesaria y previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a la terminación del contrato, en perfecto estado de conservación reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.
<!-- image -->
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza.
## 5.25. Pago de arbitrios
El pago de impuestos, fianzas y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas, alumbrado, etc. cuyo abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras y por conceptos inherentes a los propios trabajos que se realizan, correrá a cargo del Contratista.
## 5.26. Proyectos de infraestructuras
Los Proyectos de infraestructuras, servicios exteriores o acometidas que puedan figurar como un apéndice al presente Proyecto de Ejecución e Implantación con un desarrollo completo podrán ejecutarse fuera de contrato sin pago alguno en concepto de lucro cesante.
## 5.27. Equipamientos
Las unidades de obra, consideradas como equipamientos y mobiliarios, podrán, si así lo estima oportuno la propiedad, ejecutarse fuera de contrato sin pago alguno en concepto de lucro cesante.
## 5.28. bras por administración
## Obras por administración directa
Se denominan 'Obras por Administración directa' aquellas en las que el Propietario por sí o por mediación de un representante suyo, que puede ser la propia Dirección Facultativa, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y, en suma, interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizar; en estas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero empleado del propietario, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de Propietario y Contratista.
## Obras por administración delegada o indirecta
Se entiende por 'Obra por Administración delegado o indirecta', la que conviene un propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de aquél y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y así se convengan.
Son por tanto, características peculiares de las 'Obras por Administración delegada o indirecta' las siguientes:
Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por mediación del Constructor todos los gastos inherentes a la realización de los trabajos convenidos, reservándose el Propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio de la Dirección Facultativa en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma, todos los elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos.
Por parte del Constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiere para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del Propietario un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el Constructor.
Liquidación de obras por administración Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las 'Condiciones particulares de índole económica' vigente en la obra; a la falta de ellas, las cuentas de administración las presentará el Constructor al Propietario, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes:
<!-- image -->
Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que justifique el depósito o el empleo de dichos materiales en la obra.
Las nóminas de los jornales abonados, especificando el número de horas trabajadas en la obra por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando a dichas nóminas una relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan.
Las facturas de los transportes de materiales entrados en la obra.
Los documentos justificativos de las partidas abonadas por los Seguros y Cargas Sociales vigentes.
Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya intervenido el Constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del Propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el Constructor se le aplicará, a falta de convenio especial, un quince por ciento (15%), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los Gastos Generales que el Constructor originen los trabajos por administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo.
## Abono a la contrata de las cuentas de la administración delegada
Los abonos al Constructor de las cuentas de Administración delegada los realizará el Propietario de acuerdo con lo establecido en el Contrato.
## Normas para la adquisición de los materiales y aparatos
No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Propietario para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberán presentar al Propietario, o en su representación a la Dirección Facultativa, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos.
Si los materiales o aparatos recibidos fuesen de inferior calidad a las muestras presentadas, y aprobadas, el Constructor queda obligado a rechazarlos debiendo aportar otros nuevos de las calidades ofrecidas y aceptadas. En caso contrario el propietario será indemnizado de acuerdo con las disposiciones del Contrato.
## Responsabilidad de la contrata
Si se dedujese y demostrase que los rendimientos de la mano de obra fuesen inferiores a los normalmente admitidos para unidades de obras iguales o equivalentes se le notificará por escrito al Constructor para que este adopte las medidas oportunas teniendo en cuenta las instrucciones recibidas de la Dirección Facultativa.
Si la situación de bajo rendimiento persistiese se podrán adoptar las medidas económicas pertinentes, rebajando los importes de las unidades efectuadas con bajo rendimiento.
## 6. MATERIALES
## 6.1. Materiales básicos
## 6.1.1. Ferretería
## 6.1.1.1. Alambres
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
<!-- image -->
Hilo de acero dulce, flexible y tenaz, obtenido por estirado en frío o por trefilado.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Alambre de acero
- -Alambre de acero galvanizado
- -Alambre de acero plastificado
- -Alambre recocido
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Será de sección constante y uniforme.
Cumplirá las especificaciones de la norma UNE 36-722.
## ACABADO SUPERFICIAL GALVANIZADO:
Su recubrimiento de zinc será homogéneo, liso, sin discontinuidades, escamas, granos, rugosidades o grietas, estará exento de manchas y no presentará imperfecciones superficiales.
La masa mínima del recubrimiento de zinc (UNE 37-504) cumplirá las especificaciones de las tablas I y II de la UNE 37506.
Resistencia a tracción (UNE 37-504):
- -Calidad G1 o G2: 1770 N/mm2
- -Calidad G3: 1570 N/mm2
Adherencia del recubrimiento (UNE 37-504): Cumplirá
Pureza del zinc (UNE 37-504): >= 98,5%
Tolerancias:
- -
Diámetro: ± 2% diámetro nominal
## ALAMBRE DE ACERO PLASTIFICADO:
Alambre de acero de bajo contenido en carbono, galvanizado en caliente, con un recubrimiento orgánico de PVC, aplicado por extrusión o sinterización.
El recubrimiento de PVC cumplirá las especificaciones del apartado 6.3 de la UNE 36-732.
La concentricidad y la adherencia del recubrimiento de PVC cumplirá las especificaciones del artículo 6.5 UNE 36-732.
Características del galvanizado: G-1B (UNE 37-506)
Resistencia a la tracción:
- Calidad recocido: =< 600 N/mm2
- Calidad duro: > 600 N/mm2
Tolerancias:
- Diámetro: tabla 1 UNE 36-732
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: En rollos. En el embalaje o albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- -Identificación del fabricante o nombre comercial
- -Identificación del producto
- -Diámetro y longitud de los rollos
Almacenamiento: En lugares secos y protegidos de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## ALAMBRE DE ACERO:
* UNE 36722:1974 Alambre de acero de bajo contenido en carbono. Medidas y tolerancias.
## ALAMBRE DE ACERO GALVANIZADO:
* UNE 37506:1983 Alambres de acero galvanizados en caliente para usos generales. Designación de calidades. Caracterisicas generales.
* UNE 37502:1983 Alambres de acero galvanizados en caliente. Condiciones técnicas de suministro.
## ALAMBRE PLASTIFICADO:
* UNE 36732:1995 Alambres de acero y productos de alambre para cerramientos. Recubrimientos orgánicos sobre el alambre. Recubrimientos de poli(cloruro de vinilo).
## 6.1.1.2. Clavos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Elementos metálicos para sujetar cosas introduciéndolos mediante golpes o impactos.
Se han considerado los siguientes elementos:
- Patillas
- Clavos de impacto
- Clavos de acero
- Clavos de cobre
- Clavos de acero galvanizado
- Tachuelas de acero
Clavos son vástagos metálicos, puntiagudos de un extremo y con una cabeza en el otro.
Tachuelas son clavos cortos con la cabeza grande y plana.
Patillas son clavos grandes y planos con la cabeza formada al doblar el vástago, utilizados para unir los marcos a las paredes.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Tendrán la forma, medida y resistencia adecuadas a los elementos que unirán.
Serán rectos, con la punta afilada y regular.
Los clavos de acero cumplirán las determinaciones de las normas UNE 17-032, UNE 17-033, UNE 17-034, UNE 17-035 y UNE 17-036.
## ACABADO SUPERFICIAL GALVANIZADO:
Su recubrimiento de zinc será liso, sin discontinuidades, exfoliaciones, estará exento de manchas y no presentará imperfecciones superficiales.
Protección de galvanizado: >= 275 g/m 2
Pureza del zinc, en peso: >= 98,5%
Tolerancias de los clavos y tachuelas:
- Longitud: ± 1 D
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetados.
Almacenamiento: En lugares protegidos de la lluvia y la humedad.
<!-- image -->
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento para las patillas.
## CLAVOS Y TACHUELAS:
UNE 17032:1966 Puntas redondeadas de cabeza plana lisa. Medidas.
UNE 17033:1966 Puntas redondeadas de cabeza plana rayada. Medidas.
UNE 17034:1966 Puntas redondeadas de cabeza plana ancha.
UNE 17035:1966 Puntas de cabeza cónica.
UNE 17036:1966 Puntas redondeadas de cabeza perdida.
## 6.1.1.3. Tirafondos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Vástagos cilíndricos o cónicos, con filete de sección triangular que dibuja sobre su superficie una hélice continua.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Tornillos galvanizados
- Tornillos para madera o tacos de PVC
- Tornillos para conglomerados de madera, de latón
- Tornillos para placas de cartón-yeso, cadmiados o galvanizados
## CARACTERISTICAS GENERALES:
El perfil de la rosca del tornillo estará en función de su diámetro (UNE 17-008), y la longitud de la rosca, en función de su longitud (UNE 17-051).
Su superficie será lisa, no presentará fisuras, rebabas ni otros defectos perjudiciales.
Los hilos de la rosca no tendrán defectos de material ni huellas de herramienta.
Cementación del tornillo: > 0,1 mm
## ACABADO CADMIADO:
Su recubrimiento será liso, sin discontinuidades ni exfoliaciones y no tendrá manchas ni imperfecciones superficiales.
## ACABADO GALVANIZADO:
Su recubrimiento será liso, sin discontinuidades ni exfoliaciones y no tendrá manchas ni imperfecciones superficiales.
Protección de galvanizado: >= 275 g/m 2
Pureza del zinc, en peso: >= 98,5%
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetados.
Almacenamiento: En lugares protegidos de la lluvia y la humedad.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.1.1.4. Tornillos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Vástagos cilíndricos o cónicos, con filete de sección triangular que dibuja sobre su superficie una hélice continua. Se han considerado los siguientes tipos:
- -Tornillos autorroscantes con arandelas
- -Tornillos taptite de acero inoxidable
## CARACTERISTICAS GENERALES:
El perfil de la rosca del tornillo estará en función de su diámetro (UNE 17-008), y la longitud de la rosca, en función de su longitud (UNE 17-051).
La forma del perfil de la rosca permitirá que el tornillo haga el efecto de una broca, haciendo al mismo tiempo el agujero y la rosca.
Su superficie será lisa, no presentará fisuras, rebabas ni otros defectos perjudiciales.
Los hilos de la rosca no tendrán defectos de material ni huellas de herramienta.
## ACABADO CADMIADO:
Su recubrimiento será liso, sin discontinuidades ni exfoliaciones y no tendrá manchas ni imperfecciones superficiales.
## ACABADO GALVANIZADO:
Su recubrimiento será liso, sin discontinuidades ni exfoliaciones y no tendrá manchas ni imperfecciones superficiales.
Protección de galvanizado: >= 275 g/m2
Pureza del zinc, en peso: >= 98,5%
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetados.
Almacenamiento: En lugares protegidos de la lluvia y la humedad.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.1.1.5. Tacos y tornillos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de pieza para encastar (taco) y un tornillo. El sistema de sujeción del taco puede ser por adherencia química o por expansión producida por la deformación de la pieza al ser comprimida por el tornillo.
<!-- image -->
Se han considerado los siguientes tipos:
- Taco de expansión de nylon y tornillo de acero
- Taco de expansión de acero, con tornillo, arandela y tuerca del mismo material
- Fijación mecánica formada por una base metálica atornillada, tornillo de acero, vaina de PVC, arandelas de estanqueidad y tapón de caucho
- Taco químico formado por una ampolla con resina, tornillo, arandela y tuerca
## CARACTERISTICAS GENERALES:
El diseño del taco será el adecuado al soporte y a los esfuerzos que soportará.
Las roscas no tendrán imperfecciones (rebabas, huellas, etc) que impidan el enroscado de los elementos.
El tornillo irá protegido contra la corrosión.
Los diámetros del taco y tornillo serán compatibles.
El perfil de la tuerca irá en función de su diámetro (UNE 17-008)
Cementación del tornillo: > 0,1 mm
TACO QUIMICO:
La ampolla será de vidrio y estanca.
Contendrá un adhesivo de dos componentes: una resina de reacción y un endurecedor de aplicación en frío.
El tornillo será de acero zincado. Tendrá una marca con el fin de conocer la profundidad de uso. La cabeza del extremo libre será compatible con el adaptador de la perforadora.
Diámetro de la botella: 14 mm
Tiempo de endurecimiento según la temperatura ambiente:
> 20°C: 10 min
10°C - 20°C : 20 min
0°C - 10°C : 1 h
- 5°C - 0°C: 5 h
## ARANDELAS:
Diámetro interior de la arandela:
- Diámetro del tornillo 10 mm: 11 mm
- Diámetro del tornillo 11 mm: 13 mm
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Se suministrarán conjuntamente con todas las piezas necesarias para su correcta colocación en cajas, donde figurarán:
- Identificación del fabricante
- Diámetros
- Longitudes
- Unidades
- Instrucciones de uso
Almacenamiento: En lugares protegidos de la lluvia y la humedad.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
<!-- image -->
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## B0C - PLACAS, PLANCHAS Y TABLEROS
B0CC - PLACAS DE YESO LAMINADO
## 6.1.2. Placas, planchas y tableros
## 6.1.2.1. Placas de policarbonato con celdas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Placas de policarbonato celular, extrusionado a partir de resinas de policarbonato, con tratamiento para la absorción de la radiación ultravioleta.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Tendrá un tratamiento para la absorción de la radiación ultravioleta, realizado por coextrusión, que garantice la homogeneidad de la placa.
Serán translúcidas.
La coloración estará hecha en masa y será uniforme y estable.
Las caras serán lisas y no tendrán defectos superficiales como fisuras, cavidades, fibras libres, abolladuras o porosidades.
Será impermeable.
Las aristas serán rectas y escuadradas.
Masa: >= 1700 g/m 2 .
Densidad (UNE 53020): >= 1200 kg/m 3 .
Conductividad térmica: <= 3,6 W/m 2 K
Dilatación térmica: <= 0,065 mm/m °C
Coeficiente de transmisión luminosa: >= 75%
Absorción de agua 24 h (UNE 53028): <= 10 mg
Reacción al fuego (UNE-EN 13501-1): CFL-s2
Módulo elasticidad: >= 2100 N/mm 2
Resistencia al estiramiento: >= 55 N/mm 2
Radio mínimo de curvatura: >= 1500 N/mm 2
## Tolerancias:
- Longitud: ± 5 mm
- Anchura nominal: ± 10 mm
- Espesor: ± 0,4 mm
- Desplome: ± 1°
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetadas en palets. El número máximo de placas por paquete dependerá de la longitud. La placa tendrá marcada de forma leíble y difícilmente alterable la marca del fabricante y la fecha de fabricación.
Almacenamiento: En lugares protegidos de golpes y de la intemperie, sobre una superficie plana y nivelada. Se permitirá el apilado hasta seis alturas separadas del suelo y entre ellas por listones.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Si el material ha de ser un componente de los huecos del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las siguientes propiedades:
- Transmitancia térmica U (W/m 2 K)
- Factor solar
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
Inspección visual del material a su recepción.
- Antes de empezar la obra, si varía el suministro, y para cada tipo diferente que llegue a la obra, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- Masa
- Densidad (UNE 53-020)
- Coeficiente de transmisión térmica
- Dilatación térmica
- Coeficiente de transmisión luminosa
- Módulo de elasticidad
- Resistencia al estiramiento
- Radio mínimo de curvatura
- Absorción de agua en 24 h (UNE 53-028)
- Reacción al fuego (UNE 23-727)
- Características geométricas.
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
En caso de que el material disponga de la Marca AENOR, marcado CE u otro legalmente reconocido en un país de la UE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control de recepción.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y los criterios indicados en las normas de procedimiento correspondientes.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a cargo del Contratista.
Los resultados de los ensayos sobre todas las piezas de las muestras cumplirán las condiciones especificadas. En caso de incumplimiento, se repetirá el ensayo, a cargo del contratista, sobre el doble número de muestras del mismo lote, aceptándose este, cuando los resultados obtenidos sobre todas las piezas resulten satisfactorios.
## 6.1.2.2. Placas de yeso laminado
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Placas de yeso con el acabado de la cara vista con cartón. Eventualmente con otras placas o láminas adheridas a la cara interior, o formando un tabique de dos caras vistas, con interior relleno con una retícula de cartón.
Se han contemplado los tipos de placas siguientes:
<!-- image -->
- Placas de yeso laminado tipo A
- Placas de yeso laminado tipo H (placas con capacitad de absorción de agua reducida)
- Placas de yeso laminado tipo E (placas para exteriores)
- Placas de yeso laminado tipo F (placas con la cohesión del alma mejorada a altas temperaturas)
- Placas de yeso laminado tipo P (placas base de yeso)
- Placas de yeso laminado tipo D (placas con densidad controlada)
- Placas de yeso laminado tipo R (placas con resistencia mejorada)
- Placas de yeso laminado tipo I (placas con dureza superficial mejorada)
- Transformados de placa de yeso laminado con aislamiento térmico o acústico:
- Transformados clase 1
- Transformados clase 2
- Transformados de placa de yeso laminado procedentes de procesos secundarios:
- Transformados laminares
- Transformados especiales (placa perforada)
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Estará homologado de acuerdo con el RD 1312/1986 o dispondrá una certificación de conformidad a normas según la orden 14/01/1991.
Los ángulos y aristas vistas serán rectos.
La superficie será plana, sin defectos como son golpes, bultos, manchas, etc.
## PLACAS DE YESO LAMINADO:
Resistencia a flexión (expresada como la carga de rotura a flexión):
- Placas tipo A, D, E, F, H, I:
- Espesor nominal 9,5 mm:
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 160 N
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 400N
- Espesor nominal 12,5 mm:
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 210 N
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 550 N
- Espesor nominal 15,0 mm:
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 250 N
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 650 N
- Otros espesores (siendo t el espesor en mm)
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 16,8 x t (N)
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 43 x t (N)
- Placas tipo R o combinadas con una placa tipo R:
- Espesor nominal 12,5 mm:
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 300 N
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 725 N
- Espesor nominal 15,0 mm:
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 360 N
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 870 N
- Otros espesores (siendo t el espesor en mm)
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 24 x t (N)
<!-- image -->
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 58 x t (N)
- Placas tipo P:
- Espesor nominal 9,5 mm:
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 125 N
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 180 N
- Espesor nominal 15,0 mm:
- Carga de rotura a flexión en sentido transversal: 165 N
- Carga de rotura a flexión en sentido longitudinal: 235 N
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
Características esenciales para placas destinadas a rigidizar estructuras de madera para muros exteriores y estructuras de madera para tejados apuntalados:
- Resistencia al esfuerzo cortante (UNE-EN 520)
Características esenciales para placas en situaciones de exposición al fuego:
- Clase A1 a F (UNE-EN 520 o UNE-EN 13501-1)
Características esenciales para placas destinadas a control de la difusión de la humedad:
- Para todas las placas excepto las tipo E (UNE-EN 12524)
- Para las placas tipo E: =< 25 según UNE-EN ISO 12572
Resistencia a flexión (UNE-EN 520)
Resistencia térmica (UNE-EN 520)
Otras características esenciales que dependen de las condiciones finales de uso:
- Resistencia al impacto
- aislamiento frente al ruido aéreo
- Absorción acústica
## Tolerancias:
- Anchura:
- Placas tipo P: + 0 mm; - 8 mm
- Placas tipo A, H, D, E, F, I, R, o combinadas: + 0 mm; - 6 mm
- Longitud:
- Placas tipo P: + 0 mm; - 6 mm
- Placas tipo A, H, D, E, F, I, R, o combinadas: + 0 mm; - 5 mm
- Espesor:
- Placas tipo P: ± 0,6 mm
- Placas tipo A, H, D, E, F, I, R, o combinadas:
- Espesor nominal < 18 mm: ± 0,6 mm
- Espesor nominal >= 18 mm: ± 0,4 x t (t=espesor en mm; tolerancia en mm redondeada a 0,1 mm)
- Rectitud de aristas: < 2,5 mm/m de anchura (según procedimiento de la norma UNE-EN 520)
- Bordes y perfiles finales (sólo para al borde afinado y el borde semiredondo afinado)
- Profundidad del afinado del borde: entre 0,6 y 2,5 mm
- Anchura del afinado del borde: entre 40 mm y 80 mm
- Capacidad de absorción de agua de las Placas tipo H1, H2 y H3:
- Capacidad de absorción de agua superficial: =< 180 g/m2
- Capacidad de absorción de agua total:
<!-- image -->
- Placas tipo H1: =< 5%
- Placas tipo H2: =< 10%
- Placas tipo H3: =< 25%
## TRANSFORMADOS DE PLACA DE YESO LAMINADO CON AISLAMIENTO TERMICO ACÚSTICO:
Tanto la placa como el aislamiento cumplirán sus respectivas normas:
- Placa de yeso laminado: Cumplirá la norma EN 520
- Aislamiento de espuma de poliestireno expandido (EPS): Cumplirá la norma EN 13163
- Aislamiento de poliestireno extruido (XPS): Cumplirá la norma EN 13164
- Aislamiento de poliuretano rígido (poliisocianato, poliisocianurato) (PUR y PIR): Cumplirá la norma EN 13165
- Aislamiento de espumas fenólicas (PF): Cumplirá la norma EN 13166
- Aislamiento de lana mineral: Cumplirá la norma EN 13162
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
## Resistencia a la flexión:
- Carga mínima de rotura en sentido transversal: 160 N
- Carga mínima de rotura en sentido longitudinal: 400 N
## Resistencia térmica del transformado:
- La resistencia térmica se obtendrá sumando las resistencias térmicas de todos los componentes y se expresará con m2 · K / W
Reacción al fuego: Ha de cumplir UNE-EN 13950
Resistencia al fuego: Ha de cumplir UNE-EN 13950
Otras características esenciales que dependen de las condiciones finales de uso:
- Resistencia al impacte
- Aislamiento ante el ruido aéreo
- Absorción acústica
## Descuadre:
- En sentido transversal: -5 mm a + 5 mm
- En sentido longitudinal: -5 mm a + 8 mm
Planeidad (del transformado): =< 5 mm
Adherencia/cohesión del material aislante:
- Transformados de clase 1: > 0,017 MPa
- Transformados de clase 2: > 0,003 MPa
## Tolerancias:
- Ancho: + 0 mm; - 4 mm
- Largo: + 0 mm; - 5 mm
- Espesor (del transformado): ± 3 mm
TRANSFORMADOS DE PLACA DE YESO LAMINADO PROCEDENTES DE PROCESOS SECUNDARIOS:
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- Resistencia a la flexión (UNE-EN 520)
- Estabilidad de los elementos para a techos (UNE-EN 14190): Cumplirá
- Resistencia al esfuerzo cortante (UNE-EN 520)
- Reacción al fuego (UNE-EN 14190)
Resistencia al fuego (UNE-EN 14190)
<!-- image -->
- Permeabilidad al vapor de agua (UNE-EN 14190)
- Resistencia térmica (UNE-EN 14190)
- Protección frente los rayos X:
- Grado de protección (IEC 6133-1)
- Cuando el uso del transformado sea de protección frente rayos X mediante incorporación de lámina de plomo se declarará el espesor en mm de esta lámina.
Otras características esenciales que dependen de las condiciones finales de uso:
- Resistencia al impacto (UNE-EN ISO 140-6, UNE-EN ISO 140-7)
- Aislamiento al ruido aéreo (UNE-EN ISO 140-3, UNE-EN ISO 717-1)
- Absorción acústica (UNE-EN ISO 354)
## Tolerancias:
- El fabricante declarará las tolerancias y cuando sea necesario el tipo de borde.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Apareadas, con los bordes precintados, embaladas en paquetes paletizados.
Almacenaje: En posición horizontal, elevados del suelo sobre travesaños separados no más de 40 cm y en lugares protegidos de golpes y de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## PLACAS DE YESO LAMINADO:
UNE-EN 520:2005 Placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
UNE-EN 520:2005 ERRATUM:2006 Placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
TRANSFORMADOS DE PLACA DE YESO LAMINADO CON AISLAMIENTO TERMICO ACÚSTICO:
UNE-EN 13950:2006 Transformados de placa de yeso laminado con aislamiento térmico acústico. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
TRANSFORMADOS DE PLACA DE YESO LAMINADO PROCEDENTES DE PROCESOS SECUNDARIOS:
UNE-EN 14190:2006 Transformados de placa de yeso laminado procedentes de procesos secundarios. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Otros,
- Productos para cualquier uso excepto los usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego y el uso de rigidización de estructuras de madera para muros con carga de viento o para estructuras de madera para tejados,
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Reacción al fuego. Productos que cumplen la Decisión de la Comisión 2003/43/CE modificada,
- Productos para rigidización de estructuras de madera para muros con carga de viento o para estructuras de madera para tejados de Prestación o Característica: Otros,
<!-- image -->
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Reacción al fuego. Productos que cumplen la Decisión de la Comisión 2003/43/CE modificada,
- Productos para usos no sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego:
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
- Productos para rigidización de estructuras de madera para muros con carga de viento o para estructuras de madera para tejados de Prestación o Característica: Resistencia al esfuerzo cortante,
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Reacción al fuego,
- Productos para rigidización de estructuras de madera para muros con carga de viento o para estructuras de madera para tejados de Prestación o Característica: Resistencia a cortante:
- Sistema 3: Declaración de conformidad del fabricante y Ensayo inicial de tipo
Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado del marcado CE se acompañará de la siguiente información:
- Nombre, logotipo o dirección declarada del fabricante
- Las dos últimas cifras del año de la impresión del marcado
- Referencia a la norma europea correspondiente:
- Para las placas de yeso laminado: la norma EN 520
- Para los transformados de placas de yeso lamina do: la norma EN 13950
- Descripción del producto: nombre genérico, material, dimensiones y uso previsto
- Información sobre las características esenciales pertinentes indicadas en la tabla ZA.1 de la norma UNE-EN 520 ó UNE-EN 13950 o UNE-EN 14190 para las placas de yeso laminado y para los transformados de placas de yeso laminado.
Las placas de yeso laminado se designarán de la siguiente manera:
- La expresión: 'Placa de yeso laminado'
- la letra o combinación de letras que designa el tipo de placa
- Referencia a la norma europea EN 520
- Las dimensiones de la placa en mm (anchura x longitud x grosor)
- El tipo de canto longitudinal
Las placas irán marcadas de manera clara e indeleble, ya sea sobre la propia placa, en la etiqueta que le acompaña en el embalaje o bien en la documentación comercial que acompaña el envío, con la siguiente información como mínimo:
- Nombre, marca comercial o de otros medios de identificación del fabricante de la placa.
- Fecha de fabricación
- Identificación de la placa según el sistema de designación definido en la norma.
- El símbolo normalizado del marcaje CE
Los transformados de placas de yeso laminado han de designarse de la siguiente manera:
- La expresión: 'Transformado de placa de yeso laminado'
- Referencia a la norma europea EN 13950
- Las dimensiones de la placa en mm (ancho x largo x espesor) y tipo de descuadre si se utiliza
- El tipo de placa de yeso laminado, tipos de borde y espesor nominal de la placa en mm de acuerdo con EN-520
Los transformados de placas de yeso laminado procedentes de procesos secundarios han de designarse de la siguiente manera:
- Expresión que identifique el producto
- Referencia a la norma europea EN 14190
- Les dimensiones de la placa en mm (ancho x largo x espesor)
OPERACIONES DE CONTROL:
<!-- image -->
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
Inspección visual del material en su recepción, en referencia al aspecto y características geométricas.
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas po r la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
- Antes de empezar la obra, si varía el suministro, y por cada 1000 m 2 de placas que lleguen a la obra se pedirán al contratista los certifica dos del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condicione s técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- Densidad
- Peso por m 2
- Conductividad térmica
- Resistencia térmica (placas sin fibra de vidrio ni lámina de aluminio)
- Resistencia al fuego (placas con fibra de vidrio)
- Resistencia al vapor de agua (placas con lámina de aluminio)
- Características geométricas
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
## OPERACIONES DE CONTROL EN APLACADOS:
- Control de característica s geométricas:
- Grueso
- Diferencia de longitud entre las aristas
- Ángulos
- Rectitud de aristas
- Planeidad
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN CERRAMIENTOS Y DIVISORIAS:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a cargo del Contratista.
Los resultados de los ensayos sobre todas las piezas de las muestras cumplirán las condiciones especificadas. En caso de incumplimiento, se repetirá el ensayo, a cargo del contratista, sobre el doble número de muestras del mismo lote, aceptándose este, cuando los resultados obtenidos sobre todas las piezas resulten satisfactorios.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN APLACADOS:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace la entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayo s sobre el material recibido a cargo del Contratista.
En general, los resulta dos de los ensayos sobre todas las piezas de las muestras han de cumplir las condiciones especificadas.
<!-- image -->
En caso de incumplimiento en un ensayo, se repetirá, a cargo del contratista, sobre el doble número de muestras del mismo lote, aceptándose este, cuando los resultados obtenidos sean conformes a las especificaciones exigidas.
## 6.1.3. Líquidos
## 6.1.3.1. Neutros
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Aguas utilizadas para alguno de los usos siguientes:
- Elaboración de hormigón
- Elaboración de mortero
- Elaboración de pasta de yeso
- Conglomerados de grava-cemento, tierra-cemento, grava-emulsión, etc.
- Humectación de bases o subbases
- Humectación de piezas cerámicas, de cemento, etc.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Pueden utilizarse las aguas potables y las sancionadas como aceptables por la práctica.
Se pueden utilizar aguas de mar o salinas, análogas para la confección o curado de hormigones sin armadura. Para la confección de hormigón armado o pretensado se prohíbe el uso de estas aguas, salvo que se realicen estudios especiales.
Se podrá utilizar agua reciclada proveniente del lavado de los camiones hormigonera en la propia central de hormigón, siempre que cumpla las especificaciones anteriores y su densidad sea <= 1,3 g/m 3 y la densidad total sea <=1,1 g/cm 3 .
El agua a utilizar ya sea en el curado como en el amasado del hormigón, no debe contener ninguna sustancia perjudicial en cantidades que puedan afectar a las propiedades del hormigón o a la protección del armado.
Si tiene que utilizarse para la confección o el curado de hormigón o de mortero y si no hay antecedentes de su Utilización o existe alguna duda sobre la misma se verificará que cumple todas y cada una de las siguientes características:
- -Potencial de hidrógeno pH (UNE 83952): >= 5
- -Total de sustancias disueltas (UNE 83957): <= 15 g/l (15.000 ppm)
- -Sulfatos, expresados en SO4- (UNE 83956)
- Cemento SR: <= 5 g/l (5.000 ppm)
- Otros tipos de cemento: <= 1 g/l (1.000 ppm)
Ión cloro, expresado en Cl- (UNE 7178)
- Agua para hormigón armado: <= 3 g/l (3.000 ppm)
- Agua para hormigón pretensado: <= 1 g/l (1.000 ppm)
- Agua para hormigón en masa con armadura de fisuración: <= 3 g/l (3.000 ppm)
- Hidratos de carbono (UNE 7132): 0
- Sustancias orgánicas solubles en éter (UNE 7235): <= 15 g/l (15.000 ppm)
Ión cloro total aportado por componentes del hormigón no superará:
- Pretensado: <= 0,2% peso de cemento
- Armado: <= 0,4% peso de cemento
- En masa con armadura de fisuración: <= 0,4% peso de cemento.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro y almacenamiento: De manera que no se alteren sus condiciones.
<!-- image -->
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## OPERACIONES DE CONTROL:
Antes del inicio de la obra y si no se tienen antecedentes del agua que se va a utilizar, o se tienen dudas, se analizará el agua para determinar:
- Potencial de hidrógeno pH (UNE 83952)
- Contenido de sustancias disueltas (UNE 83957)
- Contenido de sulfatos, expresados en SO4 (UNE 83956)
- Contenido de ión CI - (UNE 7178)
- Contenido de hidratos de carbono (UNE 7132)
- Contenido de sustancias orgánicas solubles en éter (UNE 7235)
En caso de utilizar agua potable de la red de suministro, no será obligatorio realizar los ensayos anteriores.
En otros casos, la DF o el Responsable de la recepción en el caso de centrales de hormigón preparado o de prefabricados, dispondrá la realización de los ensayos en laboratorios contemplados en el apartado 78.2.2.1 de la EHE, para comprobar el cumplimiento de las especificaciones del artículo 27 de la EHE.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizaran según las instrucciones de la DF y la norma EHE, realizándose la toma de muestras según la UNE 83951.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se aceptará el agua que no cumpla las especificaciones, ni para el amasado ni para el curado.
## 6.1.4. Áridos
## 6.1.4.1. Arenas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Arena procedente de rocas calcáreas, rocas graníticas, mármoles blancos y duros, o arenas procedentes del reciclaje de residuos de la construcción o demoliciones en una planta legalmente autorizada para el tratamiento de este tipo de residuos.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Arena de mármol blanco
- Arena para confección de hormigones, de origen:
- De piedra calcárea
- De piedra granítica
- Arena para la confección de morteros
- Arena para relleno de zanjas con tuberías
- Arenas procedentes del reciclaje de residuos de la construcción y demoliciones
CARACTERISTICAS GENERALES:
<!-- image -->
El contratista someterá a la aprobación de la DF las canteras o depósitos origen de los áridos, aportando todos los elementos justificativos que considere convenientes o que le sean requeridos por el Director de Obra, entre otros:
- Clasificación geológica.
- Estudio de morfología.
- Aplicaciones anteriores.
La DF podrá rechazar todas las procedencias que, según su criterio, obligarían a un control demasiado frecuente de los materiales extraídos.
Los gránulos tendrán forma redondeada o poliédrica.
La composición granulométrica será la adecuada a su uso, o si no consta, la que establezca explícitamente la DF.
No tendrá margas u otros materiales extraños.
Contenido de piritas u otros sulfuros oxidables: 0%
Contenido de materia orgánica (UNE-EN 1744-1): Color más claro que el patrón
Contenido de terrones de arcilla (UNE 7133): <= 1% en peso
Los áridos no han de ser reactivos con el cemento. No se utilizarán áridos procedentes de rocas blandas, friables, porosas, etc., ni las que contengan nódulos de yeso, compuestos ferrosos, sulfuros oxidables, etc., en cantidades superiores contempladas a la EHE
Los áridos reciclados deberán cumplir con las especificaciones del artículo 28 de la EHE. Además, los que provengan de hormigones estructurales sanos, o de resistencia elevada, serán adecuados para la fabricación de hormigón reciclado estructural, cumpliendo una serie de requisitos:
- Dimensión mínima permitida = 4 mm
- Terrones de arcilla para un hormigón con menos del 20% de árido reciclado: <= 0,6%
- Terrones de arcilla para un hormigón con 100% de árido reciclado: <= 0,25%
- Absorción de agua para un hormigón con menos del 20% de árido reciclado: <= 7%
- Absorción de agua para un hormigón con más del 20% de árido reciclado: <= 5%
- Coeficiente de Los Ángeles: <= 40
- Contenidos máximos de impurezas:
- Material cerámico: <= 5% del peso
- Partículas ligeras: <= 1% del peso
- Asfalto: <= 1% del peso
- Otros: <= 1,0 % del peso
En los valores de las especificaciones no citadas, se mantienen los establecidos en el artículo 28 de la EHE.
## ARENA DE MARMOL BLANCO:
Mezcla con áridos blancos diferentes del mármol: 0%
ARENA PARA LA CONFECCION DE HORMIGONES:
Se denomina arena a la mezcla de las diferentes fracciones de árido fino que se utilizan para la confección del hormigón Designación: d/D - IL - N
d/D: Fracción granulométrica, d tamaño mínimo y D tamaño máximo
- IL: Presentación, R rodado, T triturado (machaqueo) y M mezcla
N: Naturaleza del árido (C, calcáreo; S, silicio; G, granítico; O, ofita; B, basalto; D, dolomítico; Q, traquita; I, fonolita; V, varios; A, artificial y R, reciclado
Tamaño de los gránulos (Tamiz 4 UNE-EN 933-2): <= 4 mm
Material retenido por el tamiz 0,063 (UNE\_EN 933-2) y que flota en un líquido de peso específico 20 kN/m3 (UNE EN 1744-1): <= 0,5% en peso
Compuestos de azufre expresado en SO3 y referidos a árido seco (UNE\_EN 1744-1): <= 1 % en peso Reactividad potencial con los álcalis del cemento (UNE 146507-2)
<!-- image -->
Sulfatos solubles en ácido, expresados en SO3 y referidos al árido seco (UNE\_EN 1744-1): <= 0,8 en peso
Cloruros expresados en Cl- y referidos al árido seco (UNE-EN 1744-1):
- Hormigón armado o en masa con armaduras de fisuración: <= 0,05% en peso
- Hormigón pretensado: <= 0,03% en peso
Ión cloro total aportado por componentes del hormigón no superará:
- Pretensado: <= 0,2% peso de cemento
- Armado: <= 0,4% peso de cemento
- En masa con armadura de fisuración: <= 0,4% peso de cemento
## Estabilidad (UNE-EN 1367-2):
- Pérdida de peso con sulfato sódico: <= 10%
- Pérdida de peso con sulfato magnésico: <= 15%
Pérdida de peso con sulfato magnésico (UNE-EN 1367-2) cuando el hormigón esté sometido a una clase de exposición H o F, y el árido fino tenga una absorción de agua >1%: <= 15%
## Coeficiente de friabilidad (UNE 83115)
- Para hormigones de alta resistencia: < 40
- Hormigones en masa o armados con Fck<=30 N/mm2: < 50
Los áridos no presentarán reactividad potencial con los álcalis del hormigón. Para comprobarlo, en primer lugar se realizará un análisis petrográfico para obtener el tipo de reactividad que, en su caso, puedan presentar. Si de este estudio se deduce la posibilidad de reactividad álcali - sílice o álcali - silicato, se realizará el ensayo descrito en la UNE 146.508 EX. Si el tipo de reactividad potencial es de álcali - carbonato, se realizará el ensayo según la UNE 146.507 EX parte 2.
La curva granulométrica del árido fino, estará comprendida dentro del huso siguiente:
| | Material retenido acumulado, en %en peso, en los tamices | Material retenido acumulado, en %en peso, en los tamices | Material retenido acumulado, en %en peso, en los tamices | Material retenido acumulado, en %en peso, en los tamices | Material retenido acumulado, en %en peso, en los tamices | Material retenido acumulado, en %en peso, en los tamices | Material retenido acumulado, en %en peso, en los tamices |
|----------|------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------|
| Límites | 4mm | 2mm | 1mm | 0,5mm | 0,25mm | 0,125mm | 0,063mm |
| Superior | 0 | 4 | 16 | 40 | 70 | 77 | (1) |
| Inferior | 15 | 38 | 60 | 82 | 94 | 100 | 100 |
## ARENA DE PIEDRA GRANITICA PARA LA CONFECCION DE HORMIGONES:
Contenido máximo de finos que pasan por el tamiz 0,063 mm (UNE\_EN 933-1):
- Árido grueso:
- Cualquier tipo: <= 1,5% en peso
- Árido fino:
- Árido redondeado: <= 6% en peso
- Árido de machaqueo no calcáreo para obras sometidas a exposición IIIa, b, c, IV u otra clase específica: <= 6% en peso
- Árido de machaqueo no calizo para obras sometidas a exposición I,IIa,b o ninguna clase específica de exposición: <= 10% en peso
## Equivalente de arena (EAV)(UNE\_EN 933-8):
- Para obras en ambientes I, IIa,b o ninguna clase específica de exposición: >= 70
- Otros casos: >= 75
Absorción de agua (UNE-EN 1097-6): <= 5%
ARENA DE PIEDRA CALIZA PARA LA CONFECCION DE HORMIGONES:
Contenido máximo de finos que pasan por el tamiz 0,063 mm (UNE\_EN 933-1):
<!-- image -->
- Árido grueso:
- Cualquier tipo: <= 1,5% en peso
- Árido fino:
- Árido redondeado: <= 6% en peso
- Árido de machaqueo calizo para obras sometidas a exposición IIIa,b,c,IV o alguna clase específica: <= 10% en peso
- Árido de machaqueo calizo para obras sometidas a exposición I,IIa,b o ninguna clase especifica de exposició n: <= 16% en peso
Valor azul de metileno (UNE 83-130):
- Para obras sometidas a exposición I,IIa,b o ninguna clase específica de exposición: <= 0,6% en peso
- Resto de casos: <= 0,3% en peso
## ARENA PARA LA CONFECCION DE MORTEROS:
La composición granulométrica quedará dentro de los siguientes límites:
| Tamiz UNE 7-050 mm | Porcentaje en peso que pasa por el tamiz | Condiciones |
|----------------------|--------------------------------------------|-----------------------|
| 5,00 | A | A =100 |
| 2,50 | B | 60<=B<=100 |
| 1,25 | C | 30<=C<=100 |
| 0,63 | D | 15<=D<=70 |
| 0,32 | E | 5<=E<=50 |
| 0,16 | F | 0<= F <=30 |
| 0,08 | G | 0<=G<=15 |
| Otras condiciones | | C - D <=50 D - E <=50 |
Medida de los gránulos: <= 1/3 del espesor de la junta
Contenido de materias perjudiciales: <= 2%
ARIDOS PROCEDENTES DEL RECICLAJE DE RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIONES:
El material ha de proceder de una planta legalmente autorizada para el tratamiento de residuos de la construcción.
El material no será susceptible de ningún tipo de meteorización o de alteración física o química bajo las condiciones más desfavorables que presumiblemente puedan darse en el lugar de empleo.
No han de dar lugar, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras, capas de firmes, o contaminar el suelo o corrientes de agua.
Se ha considerado que su uso será para rellenos de zanjas con tuberías.
Para cualquier otra utilización se requiera la aceptación expresa de la dirección facultativa y la justificación mediante los ensayos pertinentes que se cumplen las condiciones requeridas para el uso al que se pretende destinar.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## CONDICIONES GENERALES:
Suministro y almacenamiento: De manera que no se alteren sus condiciones.
Cada remesa de arena se descargará en una zona, ya preparada, de suelo seco.
Las arenas de distinto tipo se almacenará n por separado.
Los áridos se han de almacenar de tal modo que queden protegidos frente a la contaminación, y evitando su posible segregación, sobretodo durante su transporte. Se recomienda almacenarlos bajo techado para evitar los cambios de temperatura del árido y en un terreno seco y limpio destinado al acopio de los áridos. Las arenas de otro tipo se almacenarán por separado
<!-- image -->
## 3 . - UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
ARENA PARA LA CONFECCION DE HORMIGONES:
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la instrucción de hormigón estructural (EHE-08).
## ARENA PARA LA CONFECCION DE MORTEROS:
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
UNE-EN 12620:2003 Áridos para hormigón.
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
ARIDOS PROCEDENTES DEL RECICLAJE DE RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIONES:
Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.
ARENAS PARA OTROS USOS:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
La entrega de árido en obra deberá de ir acompañada de una hoja de suministro proporcionada por el suministrador, en la que han de constar como mínimo los siguientes datos:
- Identificación del suministrador
- Número del certificado de marcado CE o indicación de autoconsumo
- Número de serie de la hoja de suministro
- Nombre de la cantera
- Fecha de la entrega
- Nombre del peticionario
- Designación del árido según el artículo 28.2 de la EHE
- Cantidad de árido suministrado
- Identificación del lugar de suministro
El fabricante deberá proporcionar la información relativa a la granulometrí a y a las tolerancias del árido suministrado.
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para carreteras y otros trabajos de obras públicas y edificación de Funcion: Aplicaciones que exigen requisitos de seguridad muy estrictos*. * Requisitos que deben ser definidos por leyes, reglamentos y normas administrativas nacionales de cada estado miembro,
- Productos para edificios, fabricación de productos de hormigón prefabricado, carreteras y otros trabajos de obras públicas de Funcion: Aplicaciones que exigen requisitos de seguridad muy estrictos*. * Requisitos que deben ser definidos por leyes, reglamentos y normas administrativas nacionales de cada estado miembro:
- Sistema 2+: Declaración de conformidad del fabricante y Certificación de Control de Producción en Fábrica
<!-- image -->
- Productos para edificios, fabricación de productos de hormigón prefabricado, carreteras y otros trabajos de obras públicas de Funcion: Aplicaciones que no exigen requisitos de seguridad muy estrictos*. * Requisitos que deben ser definidos por leyes, reglamentos y normas administrativas nacionales de cada estado miembro,
- Productos para carreteras y otros trabajos de obras públicas y edificación de Funcion: Aplicaciones que no exigen requisitos de seguridad muy estrictos*. * Requisitos que deben ser definidos por leyes, reglamentos y normas administrativas nacionales de cada estado miembro:
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
El símbolo de marcado de conformidad CE debe estamparse conforme la Directiva 93/68CE y debe estar visible sobre el producto o sobre etiqueta, embalaje o documentación comercial y debe ir acompañado de la siguiente información:
- Número de identificación del organismo de certificación
- Nombre o marca de identificación y dirección del fabricante
- Las dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- Referencia a la norma (UNE-EN 12620)
- Descripción del producto (nombre genérico, material, uso previsto)
- Designación del producto
- Información de las características esenciales aplicables
En la documentación del marcado deberá constar:
- Nombre del laboratorio que realiza los ensayos
- Fecha de emisión del certificado
- Garantía de que el trato estadístico es el exigido en el marcado
- Estudio de finos que justifique experimentalmente su uso, en el caso de haber áridos que no cumplan con el artículo 28.4.1.
El árido reciclado deberá incluir en su documentación:
- Naturaleza del material
- Planta productora del árido y empresa transportista del escombro
- Presencia de impurezas
- Detalles de su procedencia
- Otra información que resulte relevante
## OPERACIONES DE CONTROL:
Los áridos deberán disponer del marcado CE, de tal modo que la comprobación de la idoneidad para su uso se hará mediante un control documental del marcado para determinar el cumplimiento de las especificaciones del proyecto y del artículo 28 de la EHE.
En el caso de los áridos de autoconsumo, el Constructor o el Suministrador deberán aportar un certificado de ensayo, de cómo máximo tres meses de antigüedad, realizado en un laboratorio de control de los contemplados en el artículo 78.2.2.1 de la EHE, que verifique el cumplimiento de las especificaciones del árido suministrado con el artículo 28 de la EHE.
La DF podrá valorar el nivel de garantí a del distintivo, y en caso de no disponer de suficiente información, podrá determinar la ejecución de comprobaciones mediante ensayos.
La DF, además, valorará si realizar una inspección a la planta de fabricación, a poder ser, antes del suministro del árido, para comprobar la idoneidad para su fabricación. En caso necesario, la DF podrá realizar los ensayos siguientes para verificar la conformidad de las especificaciones:
- Materia orgánica (UNE-EN 1744-1).
- Terrones de arcilla (UNE 7133).
<!-- image -->
- Material 2retenido por el tamiz 0.063 UNE (UNE EN 933-2) y que flota en un líquido de peso específico 2 (UNE
- Compuestos de azufre (SO3)- respecto al árido seco (UNE-EN 1744-1).
- Sulfatos solubles en ácido (UNE-EN 1744-1).
- Contenido de Ión CL- (UNE-EN 1744-1).
- Ensayo petrográfico
- Reactividad potencial con los álcalis del cemento (UNE 146-507 y UNE 146-508).
- Equivalente de arena (UNE-EN 933-8).
- Absorción de agua (UNE-EN 1097-6).
- Ensayo de identificación por rayos X.
- Pérdida de peso con sulfato magnésico (UNE-EN 1367-2)
- Ensayo granulométrico (UNE-EN 933-2)
- Coeficiente de friabilidad (UNE 83115)
Una vez se haya realizado el acopio, se realizará una inspecció n visual, y si es considera necesario, se tomarán muestras para realizar los ensayos correspondientes.
Se podrá aceptar la arena que no cumpla con los requisitos siempre y cuando mediante lavado, cribado o mezcla, se alcancen las condiciones exigidas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y la norma EHE.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se aceptará la arena que no cumpla todas las especificaciones indicadas en el pliego de condiciones. Si la granulometría no se ajusta a la utilizada para el establecimiento de las dosificaciones aprobadas, se deberán proyectar y aprobar nuevas fó rmulas de trabajo.
No se utilizarán áridos finos que tengan un equivalente de arena inferior a:
- 70, en obras sometidas a las clases I, IIa, ó IIb, y no sometidas a las clases específicas de exposición
- 75, en los otros casos
En el caso de las arenas procedentes del machaqueo de rocas calizas o de rocas dolomí ticas que no cumplan con la especificación del equivalente de arena, se podrán aceptar si el ensayo del azul de metileno (UNE-EN 933-9) cumple lo siguiente:
- Para obras con clase general de exposición I, IIa o IIb (y sin clase específica): <= 0,6% en peso
- Resto de casos: <= 0,3% en peso
Si el valor del azul de metileno fuera superior a los valores anteriores, y se presenten dudas de la presencia de arcilla en los finos, se podrá realizar un ensayo de rayos X para su detección e identificación: se podrá emplear el á rido fino si las arcillas son del tipo caolinita ó illita, y si las propiedades del hormigón con este árido son las mismas que las de uno que tenga los mismos componentes pero sin los finos.
Se podrán utilizar arenas rodadas, o procedentes de rocas de machaqueo, o escorias siderúrgicas adecuadas, en la fabricación de hormigón de uso no estructural.
## 6.1.4.1. Áridos-cemento
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Mezcla homogénea de áridos, cemento, agua y eventualmente adiciones.
Se han considerado dos tipos de materiales tratados con cemento:
<!-- image -->
- Suelocemento (SC40 y SC20)
- Gravacemento (GC25 y GC20)
## CARACTERISTICAS GENERALES:
El cemento no será de clase superior a 32,5 N. Se podrá autorizar la utilización de cemento de clase resistente 42,5 N en épocas frías.
No se emplearán cementos de alumiato de calcio, ni mezclas de cementos con adiciones que no hayan sido realizadas en fábrica.
La mezcla no tendrá segregaciones.
La dosificación será la especificada en el proyecto o la fijada por la DF con las limitaciones de contenido de cemento y curva granulométrica de los áridos que se especifican a continuación:
Contenido de cemento, en peso (C):99
- Suelocemento: >=3%
- Gravacemento: >=3,5%
La curva granulométrica del material granular del suelocemento quedará dentro de los límites siguientes:
| Tamiz UNE-EN 933-2 (mm) | %Acumulativo de áridos que pasan | %Acumulativo de áridos que pasan |
|---------------------------|------------------------------------|------------------------------------|
| Tamiz UNE-EN 933-2 (mm) | SC40 | SC20 |
| 50 | 100 | -- |
| 40 | 80-100 | -- |
| 25 | 67-100 | 100 |
| 20 | 62-100 | 92-100 |
| 12,5 | 53-100 | 76-100 |
| 8 | 45-89 | 63-100 |
| 4 | 30-65 | 48-100 |
| 2 | 17-52 | 36-94 |
| 0,5 | 5-37 | 18-65 |
| 0.063 | 2-20 | 2-35 |
La curva granulométrica del árido de la gravacemento quedará dentro de los límites siguientes:
| Tamiz UNE-EN 933-2 (mm) | %Acumulativo de áridos que pasan | %Acumulativo de áridos que pasan |
|---------------------------|------------------------------------|------------------------------------|
| Tamiz UNE-EN 933-2 (mm) | GC25 | GC20 |
| 40 | 100 | -- |
| 25 | 76-100 | 100 |
| 20 | 67-91 | 80-100 |
| 8 | 38-63 | 44-68 |
| 4 | 25-48 | 28-51 |
| 2 | 16-37 | 19-39 |
| 0,5 | 6-21 | 7-22 |
| 0.063 | 1-7 | 1-7 |
Resistencia a la compresión a los 7 días en Mpa (NLT 305):
- Gravacemento:
- Calzada: 4,5 <= RC <= 7,0
<!-- image -->
```
- Arcenes: 4,5 <= RC <= 6,0
```
- Suelocemento: 2,5 <= RC <= 4,5
CARACTERISTICAS QUE CUMPLIRAN LOS ARIDOS, PARA LA FABRICACION DE LA MEZCLA:
Estarán limpios y serán resistentes y de granulometría uniforme.
No tendrán polvo, suciedad, arcilla, margas u otras materias extrañas.
El material granular utilizado en el suelocemento será zahorra, natural u obtenida por trituración, o un suelo granular.
En la gravacemento se utilizará un árido procedente de la trituración de piedra de cantera o gravera.
No será susceptible de ningún tipo de meteorización o alteración física o química apreciable bajo las condiciones posibles más desfavorables.
No dará lugar, con el agua, a disoluciones que puedan afectar a estructuras, a otras capas de firme , o contaminar el suelo o corrientes de agua.
Contenido de materia orgánica (UNE 103204): <= 1%
Contenido de sulfatos (UNE-EN 1744-1): <= 0,8%
No presentará reactividad potencial con los álcalis del cemento.
## Plasticidad:
- Material granular para suelocemento: LL <30 (UNE 103103), IP <15 (UNE 103104)
- Árido para gravacemento (fracción que pasa por el tamiz 4 mm de la UNE-EN 933-2):
- Bases con categoría de tráfico pesado T00 a T2: Nula
- Bases con categoría de tráfico pesado T3 y T4: LL < 25 (UNE 103103), IP < 6 (UNE 103104)
Coeficiente de 'Los Ángeles' (UNE-EN 1097-2) del árido grueso de la gravacemento (fracción retenida en el tamiz 4 mm de la UNE-EN 933-2):
- Calzada:
- Categoría de tráfico pesado T00 a T2: <= 30
- Categoría de tráfico pesado T3 y T4: <= 35
- Arcenes: <= 40 para cualquier categoría de tráfico pesado
Terrones de arcilla, en peso (UNE 7133):
- Árido grueso gravacemento: <= 0,25%
- Árido fino gravacemento: <= 1%
Equivalente de arena (UNE-EN 933-8):
- GC20:> 40
- GC25:> 35
Tolerancias respecto a la fórmula de trabajo:
- Material que pasa por tamices superiores al 2 mm (UNE 7050): ± 6%
- Material que pasa por tamices entre el 2 mm y 0,4 mm (UNE 7050): ± 3%
- Material que pasa por el tamiz 0,08 mm (UNE 7050): ± 1,5%
- Contenido de cemento, en peso: ± 0,3%
- Contenido de agua: -1,0% / + 0,5%
Las cantidades irán expresadas en relación al peso del árido seco
.
<!-- image -->
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: En camiones, debidamente protegidos para evitar la pérdida de agua o las disgregaciones de la mezcla, al lugar de utilización.
El suministrador entregará con cada carga una hoja donde constarán, como mínimo, los siguientes datos:
- Nombre de la central que ha elaborado el árido-cemento
- Fecha de entrega y número de serie de la hoja
- Dirección de suministro y nombre del usuario
- Cantidad que compone la carga
- Características del árido-cemento
- Tipo de cemento utilizado
- Hora de carga del camión
Almacenaje: No se puede almacenar.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* Orden de 6 de febrero de 1976 por la que se aprueba el Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes (PG 3/75)
* Orden FOM/891/2004, de 1 de marzo, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a firmes y pavimentos.
## 6.1.5. Yesos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Productos en polvo preparados básicamente con piedra de yeso, y eventualmente adiciones para modificar las características de fraguado, resistencia, adherencia, retención de agua, densidad u otros.
Se han contemplado los siguientes tipos de yesos:
- Conglomerantes a base de yeso
- Yeso para la construcción en general
- Yeso para aplicaciones especiales de construcción
- Yeso para su uso como pasta de agarre en placas de yeso laminado
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Estará homologado de acuerdo con el RD 1312/1986 o dispondrá una certificación de conformidad a normas según la orden 14/01/1991.
En el caso de que el material se utilice en obra pública, el acuerdo de la Generalitat de Catalunya de 9 de junio de 1998, exige que los materiales, sean de calidad certificada o puedan acreditar un nivel equivalente, según las normas aplicables a los estados miembros de la Unió n Europea o de la Asociación Europea de Libre Cambio.
También, en este caso, se procurará, que dichos materiales dispongan de la etiqueta ecológica europea, regulada en el Reglamento 880/1992/CEE o bien otros distintivos de la Comunidad Europea.
Podrá utilizarse directamente, amasándolos con agua.
<!-- image -->
No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
YESOS DE CONSTRUCCIÓN Y CONGLOMERANTES A BASE DE YESO PARA LA CONSTRUCCIÓN:
Resistencia mecánica a flexión (UNE-EN 13279-1):
- Yeso de construcción de aplicación manual de designación B1: => 1 N/mm2
- Yeso de construcción de proyección mecánica de designación B1: => 1 N/mm2
- Yeso especial para la construcción de designación C6: >1 N/mm2
Resistencia mecánica a compresión (UNE-EN 13279):
- Yeso de construcción de aplicación manual de designación B1: > 2 N/mm2
- Yeso de construcción de proyección mecánica de designación B1: > 2 N/mm2
- Yeso especial para la construcción de designación C6: > 2 N/mm2
Tiempo de inicio de fraguado:
- Yeso de designación B1 de aplicación manual: > 20 minutos
- Yeso de designación B1 de aplicación mecánica: > 50 minutos
- Yeso de designación C6: > 20 minutos
Los yesos de construcción y los conglomerantes a base de yeso para la construcción se deben designar de la siguiente forma:
- El tipo de yeso o de conglomerante de yeso según la designación de la norma UNE-EN 13279-1
- Referencia a la norma EN 13279-1
- Identificación según la norma EN 13279-1
- Resistencia a compresión
ADHESIVOS A BASE DE YESO PARA PLACAS DE YESO LAMINADO Y TRANSFORMADOS DE PLACAS DE YESO LAMINADO:
Los adhesivos a base de yeso para la fijación de las placas de yeso laminado o los transformados de placas de yeso laminado se han de designar de la siguiente manera:
- Mediante la expresión 'adhesivo a base de yeso para transformados de placas de yeso laminado con aislamiento térmico/acústico o placas de yeso laminado'
- Referencia a la norma EN 14496
Los adhesivos a base de yeso para la fijación de las placas de yeso laminado o los transformados de placas de yeso laminado se han de marcarse de manera clara e indeleble, ya sea sobre la propia placa, o bien sobre el embalaje, el albarán o el certificado suministrado con el producto, con las siguientes indicaciones:
- Referencia a la norma europea EN 14496
- Nombre, marca comercial u otros medios de identificación del fabricante
- Fecha de fabricación y/o fecha de caducidad
- Identificación del producto según el sistema de designación mencionado anteriormente
- Llevará, en lugar visible, el marcado CE de conformidad con lo disp uesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: en sacos, de manera que no se alteren sus características.
Almacenamiento: En lugar seco, protegido de la intemperie y sin contacto directo con el suelo, de manera que no se alteren sus condiciones.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
YESOS DE CONSTRUCCIÓN Y CONGLOMERANTES A BASE DE YESO PARA LA CONSTRUCCIÓN:
UNE-EN 13279-1:2006 Yesos de construcción y conglomerantes a base de yeso para la construcción. Parte 1: Definiciones y especificaciones.
UNE-EN 13279-2:2006 Yesos de construcción y conglomerantes a base de yeso para la construcción. Parte 2: Métodos de ensayo.
ADHESIVOS A BASE DE YESO PARA PLACAS DE YESO LAMINADO Y TRANSFORMADOS DE PLACAS DE YESO LAMINADO:
UNE-EN 14496:2006 Adhesivos a base de yeso para transformados de placa de yeso laminado con aislante térmico/acústico y placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN DEL YESO DE CONSTRUCCIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
| Producto | Uso previsto | Características | Sistema |
|-------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------|-----------|
| Yeso de construcción y conglomerado a base de yeso para la construcción | En paredes, tabiques, techos, revestimientos, según proceda, p/protección frente al fuego de elementos de estructura y/o compartimentación frente al fuego en edificios | Reacción al fuego | 3/4 |
| Yeso de construcción y conglomerado a base de yeso para la construcción | | Otros | 4 |
| Yeso de construcción y conglomerado a base de yeso para la construcción | En paredes, tabiques, techos, revestimientos, según proceda, en situaciones y usos no mencionados anteriormente | Todos | 4 |
El símbolo normalizado del marcado CE (según la directiva 93/68/CE) se ha de estampar sobre el embalaje de manera visible (o si no es posible, sobre la documentación comercial que acompaña al producto) y deberá ir acompañado de la siguiente información como mínimo:
- Nombre, logotipo o dirección declarada del fabricante
- Las dos últimas cifras del año de la impresión del marcado
- Referencia a la norma europea EN 13279
- Descripción del producto: nombre genérico, tipo, cantidad y uso previsto
- Información sobre las características esenciales que deberán declararse de la siguiente manera:
- Valores declarados, y cuando proceda, nivel o clase
- Reacción al fuego
- Aislamiento directo al ruido aéreo
- Resistencia térmica
- Características a las que se aplica la opción 'Prestación No Determinada' (PND)
- Como alternativa, la designación normalizada
CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN DEL YESO DE AGARRE DE PLACAS DE YESO LAMINADO:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
| Producto | Uso previsto | Características | Sistema |
|------------|-------------------------------------------------------------------|-------------------|-----------|
| | En todos los usos sujetos a especificaciones de reacción al fuego | Reacción al fuego | 3/4 |
| | | Otros | 4 |
<!-- image -->
| Adhesivos base de yeso p/placas yeso laminado y transformados. placas yeso laminado | Para situaciones y usos no mencionados anteriormente | Todos | 4 |
|---------------------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------|---------|-----|
El símbolo normalizado del marcado CE (según la directiva 93/68/CE) se ha de estampar sobre el embalaje de manera visible (o si no es posible, sobre la documentación comercial que acompaña al producto) y deberá ir acompañado de la siguiente información como mínimo:
- Nombre, logotipo o dirección declarada del fabricante
- Las dos últimas cifras del año de la impresión del marcado
- Referencia a la norma europea EN 14496
- Descripción del producto: nombre genérico, material, dimensiones y uso previsto
- Información sobre las características esenciales que deberán declararse de la siguiente manera:
- Valores declarados, y cuando proceda, nivel o clase
- Resistencia al esfuerzo cortante
- Reacción al fuego
- Permeabilidad al vapor de agua
- Resistencia a flexión
- Otros valores que dependen del sistema y que deberá declarar el fabricante en su documentación sobre el uso previsto
- Prestación No determinada (PND) para aquellas características en las que sea aplicable
- Como alternativa, la designación normalizada
## OPERACIONES DE CONTROL DEL YESO DE CONSTRUCCIÓN:
Inspección visual de las condiciones de suministro.
Antes de empezar la obra o si varía el suministro se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- Agua combinada: (UNE 102-032)
- Azufre en % de iones SO3: (UNE 102-032)
- Contenido de sulfatos de calcio (UNE 102-037)
- Exponente de hidrogeno pH (UNE 102-032)
- Finura de molido: (UNE-EN 13279-2)
- Resistencia a flexotracción: (UNE-EN 13279-2)
- Tiempos de fraguado: (UNE-EN 13279-2)
- Índice de pureza: (UNE 102-032)
En el caso de no presentar estos resultados, o de que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizaran estos ensayos sobre el material recibido.
En caso de que el material disponga de la Marca AENOR, marcado CE u otro legalmente reconocido en un país de la UE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control de recepción.
CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRA DEL YESO DE CONSTRUCCIÓN:
La toma de muestra y los ensayos deben realizarse según lo establecido en el capítulo 3 de la norma europea EN 132792.
INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DEL YESO DE CONSTRUCIÓN:
No se podrán utilizar en la obra yesos sin el correspondiente marcaje CE y el certificado de garantía del fabricante, conforme a los ensayos de tipo inicial y al control de producción realizado en la fábrica según la norma UNE-EN 132791.
<!-- image -->
Cuando no se cumpla alguna de las prescripciones de calidad del yeso ensayado, se repetirán los ensayos por duplicado, sobre dos muestras sacadas del acopio existente en la obra. Si cualquiera de los resultados no es satisfactorio, se rechazará todo el acopio y se harán todos los ensayos mencionados en las siguientes cinco partidas que lleguen a la obra.
## 6.1.6. Cales
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conglomerante obtenido por calcinación de materiales calizos, compuesto principalmente por óxido s o hidróxidos de calcio con o sin óxidos o hidróxidos de magnesio y cantidades menores de óxidos de silicio, hierro y aluminio.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Cal apagada en pasta CL 90
- Cal aérea CL 90
- Cal hidráulica natural NHL 2
- Cal hidráulica natural NHL 3,5
- Cal hidráulica natural NHL 5
## CAL APAGADA EN PASTA:
Si es apagada en pasta, estará apagada y mezclada con agua, con la cantidad justa para obtener una pasta de consistencia adecuada al uso que se destine.
No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
## CAL AEREA CL 90:
Si contiene aditivos, éstos no afectarán a las propiedades de los morteros.
Contenido de CaO + MgO (UNE-EN 459-2): >= 90% en peso
Contenido de MgO (UNE-EN 459-2): <= 5% en peso
Contenido de SO3 (UNE-EN 459-2): <= 2% en peso
Contenido de CO2 (UNE-EN 459-2): <= 4% en peso
Finura de la molienda para cal en polvo (UNE-EN 459-2)
- Material retenido en el tamiz 0,09 mm: <= 7%
- Material retenido en el tamiz 0,2 mm: <= 2%
Estabilidad de volumen (UNE-EN 459-2)
- Pastas apagadas: Pasa
- Otras cales:
- Método de referencia: <= 20
- Método alternativo: <= 2
Densidad aparente para cal en polvo (UNE-EN 459-2) Da: 0,3 <= Da <= 0,6 kg/dm3
Agua libre (humedad) (UNE-EN 459-2) (h):
- Pastas amaradas: 45% < h < 70%
- Otras cales: <= 2%
Requisitos de reactividad y granulometría:
- Retenido por el tamiz de 3 mm: 0%
- Retenido por el tamiz de 2 mm: <=5%
- Reactividad con agua t'60ºC: <= 15 min.
## CAL HIDRÁULICA NATURAL:
Contenido de SO3 (UNE-EN 459-2): =< 3% en masa
<!-- image -->
(un contenido de SO3 >3% y <7% es admisible, a condición de que la estabilidad sea confirmada después de 18 días de conservación en agua, según el ensayo dado en la norma UNE-EN 196-2)
## Contenido de cal libre (UNE-EN 459-2):
- Cal del tipo NHL 2: >= 15% en peso
- Cal del tipo NHL 3,5: >= 9% en peso
- Cal del tipo NHL 5: >= 3 % en peso
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Se transportará en cisternas presurizadas dotadas de medios neumáticos o mecánicos que permitan el rápido trasiego a silos de almacenaje. Estos serán estancos.
En las obres de poco volumen el suministro podrá ser en sacos, de manera que no experimenten alteración de sus características.
Almacenamiento: Se tendrá n en cuenta las normas indicadas en las fichas de seguridad para las clases de cales. Estas fichas de seguridad deben de ser las recomendadas oficialmente o, en su defecto, las facilitadas por el suministrador.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 459-1:2002 Cales para la construcción. Parte 1: Definiciones, especificaciones y criterios de conformidad.
UNE-EN 459-1/AC:2002 Cales para la construcción. Parte 1: Definiciones, especificaciones y criterios de conformidad.
UNE-EN 459-2:2002 Cales para la construcción. Parte 2: Métodos de ensayo.
UNE-EN 459-3:2002 Cales para la construcción. Parte 3: Evaluación de la conformidad.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para preparación de morteros de fábrica, revestimientos interiores y exteriores y otros productos de construcción:
- Sistema 2: Declaración de conformidad del fabricante y Certificación de Control de Producción en Fábrica
Para cada remesa se requerirá un albarán con una documentación aneja y una hoja de características.
En el embalaje, o bien en el albarán de entrega, deberá constar como mínimo la siguiente información:
- Nombre o marca comercial y dirección del fabricante
- Referencia a la norma UNE-EN 459-1
- Designación de la cal según el apartado 4 de la citada norma
- Fecha de suministro y de fabricación
- Designación comercial y tipo de cal.
- Identificación del vehículo de transporte
- Referencia del pedido
- Cantidad suministrada
- Nombre y dirección del comprador y destino
<!-- image -->
- Si es el caso, certificado acreditativo del cumplimento de las especificaciones obligatorias y/o acreditativo de la homologación de la marca, sello o distintivo de calidad.
- Instrucciones de trabajo si fuera necesario
- Información de seguridad si fuera necesaria.
- Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio dónde deberá constar, cómo mínimo:
- Numero identificador del organismo notificado
- Nombre y dirección del fabricante
- Los dos últimos dígitos de la fecha de marcado
- Numero del certificado de conformidad
- Referencia a la UNE EN 459-1
- Descripción del producto
- Información sobre los requisitos esenciales.
En la hoja de características deberá figurar al menos:
- Referencia del albarán
- Denominación comercial y tipo de cal
- Contenido de óxidos de calcio y magnesio
- Contenido de dióxidos de carbono
- Finura
- Reactividad
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- Inspección de las condiciones de suministro de la cal, de acuerdo con la norma RCA-92, y recepción del certificado de calidad del fabricante conforme a las especificaciones exigidas.
- Antes de empezar la obra, y cada 500 t de material de las mismas características, se realizarán los ensayos identificativos correspondientes a la designación concreta:
Se extraerán dos muestras, una para realizar los ensayos de recepción y la otra para ensayos de contraste que se conservará al menos cien días.
Los ensayos de recepción serán los siguientes:
- Contenido de óxido cálcico y magnésico (UNE-EN 459-2)
- Contenido de anhídrido carbónico (UNE-EN 459-2)
- Reactividad al agua (UNE 80502):
- Finura de molido (UNE-EN 459-2 ):
Se realizarán controles adicionales, mensualmente y tres veces cómo mínimo durante la ejecución. Para cada tipo de cal se realizarán obligatoriamente los ensayos de recepción necesarios para comprobar sus características específicas.
Los métodos de ensayo se describen en la UNE-EN 459-2.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Las muestras se tomarán según lo indicado el PG3 Articulo 200 y los criterios que determine la DF. De cada lote se extraerá n dos muestras, una para realizar los ensayos de recepción y la otra para los ensayos de contraste, que se conservará durante al menos 100 días. Se tomará una tercera muestra si el suministrador de cal lo solicita.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
<!-- image -->
La DF indicará las medidas a adoptar en el caso que no se cumplan las especificaciones establecidas en el pliego. La remesa no se aceptará si, en el momento de abrir el recipiente que la contiene aparece en estado grumoso o aglomerado.
## 6.1.7. Aglomerantes y conglomerantes
## 6.1.7.1. Cementos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conglomerante hidráulico formado por diferentes materiales inorgánicos finamente divididos que, amasado con agua, forma una pasta que, por un proceso de hidratación, endurece y una vez endurecido conserva su resistencia y estabilidad incluso bajo el agua.
Se consideran los cementos regulados por la norma RC-08 con las siguientes características:
- Cementos comunes (CEM)
- Cementos de aluminato de calcio (CAC)
- Cementos blancos (BL)
- Cementos resistentes al agua de mar (MR)
## CARACTERISTICAS GENERALES:
En el caso de que el material se utilice en obra pública, el acuerdo de la Generalitat de Catalunya de 9 de junio de 1998, exige que los materiales, sean de calidad certificada o puedan acreditar un nivel equivalente, según las normas aplicables a los estados miembros de la Unió n Europea o de la Asociación Europea de Libre Cambio.
También, en este caso, se procurará, que dichos materiales dispongan de la etiqueta ecológica europea, regulada en el Reglamento 880/1992/CEE o bien otros distintivos de la Comunidad Europea.
Será un material granular muy fino y estadísticamente homogéneo en su composición.
El cemento será capaz, cuando se dosifica y mezcla apropiadamente con agua y áridos, de producir un mortero o un hormigón que conserve su trabajabilidad durante un tiempo suficientemente largo y alcanzar, al cabo de períodos definidos, los niveles especificados de resistencia y presentar estabilidad de volumen a largo plazo.
No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
En actividades manuales en las que exista riesgo de contacto con la piel y de acuerdo con lo establecido en la Orden Presidencial 1954/2004 de 22 de junio, no se utilizarán o comercializará n cementos con un contenido en cromo (VI) superior a dos partes por millón del peso seco del cemento.
## CEMENTOS COMUNES (CEM):
Estará n sujetos al marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre, 1328/1995 de 28 de julio y 956/2008 de 6 de junio.
Los componentes deberán cumplir los requisitos especificados en el capítulo 5 de la norma UNE-EN 197-1.
Tipos de cementos:
- Cemento Portland: CEM I
- Cemento Portland con adiciones: CEM II
- Cemento Portland con escorias de horno alto: CEM III
- Cemento puzolánico: CEM IV
- Cemento compuesto: CEM V
Algunos de estos tipos se subdividen en subtipos, según el contenido de la adición o mezcla de adiciones presentes en el cemento. Según dicho contenido creciente los subtipos pueden ser A, B o C.
## Adiciones del clinker portland (K):
<!-- image -->
- Escoria de horno alto: S
- Humo de sílice: D
- Puzolana natural: P
- Puzolana natural calcinada: Q
- Ceniza volante silícea: V
- Ceniza volante calcárea: W
- Esquisto calcinado: T
- Caliza L: L
- Caliza LL: LL
Relación entre denominación y designación de los cementos comunes según el tipo, subtipo y adiciones:
| Denominación | Designación |
|---------------------------------------------|------------------------------------------------------------------|
| Cemento Pórtland | CEM I |
| Cemento Pórtland con escoria | CEM II / A-S |
| Cemento Pórtland con escoria | CEM II / B-S |
| Cemento Pórtland con escoria humo de sílice | CEM II / A-D |
| Cemento Pórtland con escoria humo de sílice | CEM II / A-P |
| Cemento Pórtland con puzolana | CEM II / B-P CEM II / A-Q CEM II / B-Q CEM II / A-V CEM II / B-V |
| Cemento Pórtland con ceniza volante | |
| Cemento Pórtland con ceniza volante | CEM II / A-W |
| Cemento Pórtland con ceniza volante | CEM II / B-W |
| Cemento Pórtland con esquisto calcinado | CEM II / A-T |
| Cemento Pórtland con esquisto calcinado | CEM II / B-T |
| Cemento Pórtland con caliza | CEM II / A-L |
| Cemento Pórtland con caliza | CEM II / B-L |
| Cemento Pórtland con caliza | CEM II / A-LL |
| Cemento Pórtland con caliza | CEM II / B-LL |
| Cemento Pórtland mixto | CEM II / A-M |
| Cemento Pórtland mixto | CEM II / B-M |
| Cemento Pórtland con escoria de horno alto | CEM III / A |
| Cemento Pórtland con escoria de horno alto | CEM III / B |
| Cemento Pórtland con escoria de horno alto | CEM III / C |
| Cemento puzolánico | CEM IV / A |
| Cemento puzolánico | CEM IV / B |
| Cemento compuesto | CEM V / A |
| Cemento compuesto | CEM V / B |
<!-- image -->
En cementos Pórtland mixtos CEM II/A-M y CEM II/B-M, en cementos puzolánicos CEM IV/A y CEM IV/B y en cementos compuestos CEM V/A y CEM V/B los componentes principales además del clinker deberán ser declarados en la designación del cemento.
La composición de los diferentes cementos comunes será la especificada en el capítulo 6 de la norma UNE-EN 197-1.
Los cementos comunes cumplirán las exigencias mecánicas, físicas, químicas y de durabilidad especificadas en el capítulo 7 de la norma UNE-EN 197-1.
## CEMENTOS DE ALUMINATO DE CALCIO (CAC):
Cemento obtenido por una mezcla de materiales aluminosos y calcáreos.
Estarán sujetos al marcado CE de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto 956/2008 de 6 de junio.
Cumplirán las exigencias mecánicas, físicas y químicas especificadas en la norma UNE-EN 14647.
## CEMENTOS BLANCOS (BL):
Estarán sujetos al Real Decreto 1313/1988 y serán aquellos definidos en la norma UNE 80305 y homólogos de las normas UNE-EN 197-1 (cementos comunes) y UNE-EN 413-1 (cementos de albañilería) que cumplen con las especificaciones de blancura.
Índice de blancura (UNE 80117): >= 85
De acuerdo con el Real Decreto 1313/1988 de 28 de octubre y la Orden Ministerial de 17 de enero de 1989, llevará n el Certificado de Conformidad con Requisitos Reglamentarios (CCRR).
La composición, así como las prescripciones mecánicas, físicas, químicas y de durabilidad que cumplirá n los cementos comunes blancos son las mismas que las especificadas para los cementos comunes en la norma UNE-EN 197-1.
La composición, así como las prescripciones mecánicas, físicas y químicas que cumplirá el cemento blanco de albañilería (BL 22,5 X) son las mismas que las especificadas para el cemento homólogo en la norma UNE-EN 413-1.
## CEMENTOS RESISTENTES AL AGUA DE MAR (MR):
De acuerdo con el Real Decreto 1313/1988 de 28 de octubre y la Orden Ministerial de 17 de enero de 1989, llevará n el Certificado de Conformidad con Requisitos Reglamentarios (CCRR).
Relación entre denominación y designación de los cementos resistentes al agua de mar según el tipo, subtipo y adiciones:
| Denominación | Designación |
|---------------------------------------------|-------------------------------------|
| Cemento Pórtland | CEM I |
| Cemento Pórtland con escoria | CEM II / A-S CEM II / B-S |
| Cemento Pórtland con escoria humo de sílice | CEM II / A-D |
| Cemento Pórtland con puzolana | CEM II / A-P CEM II / B-P |
| Cemento Pórtland con ceniza volante | CEM II / A-V CEM II / B-V |
| Cemento Pórtland con escoria de horno alto | CEM III / A CEM III / B CEM III / C |
| Cemento puzolánico | CEM IV / A CEM IV / B |
| Cemento compuesto | CEM V / A |
<!-- image -->
CEM V / B
Las especificaciones generales en cuanto a composición y a exigencias mecánicas, físicas, químicas y de durabilidad que cumplirán son las correspondientes a los cementos comunes homólogos de la norma UNE-EN 197-1.
Cumplirán los requisitos adicionales especificados en el capítulo 7.2 de la norma UNE 80303-2.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: de manera que no se alteren sus características.
Si el cemento se suministra a granel se almacenará en silos.
Si el cemento se suministra en sacos, se almacenará n en un lugar seco, ventilado, protegido de la intemperie y sin contacto directo con el suelo, de manera que no se alteren sus condiciones.
Tiempo máximo de almacenamiento de los cementos:
- Clases 22,5 y 32,5: 3 meses
- Clases 42,5: 2 meses
- Clases 52,5: 1 mes
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 1313/1988, de 28 de octubre, por el se declara obligatoria la homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados.
Orden de 17 de enero de 1989 por la que se establece la certificación de conformidad a normas como alternativa de la homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados.
Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE.
Real Decreto 1328/1995, de 28 de julio, por el que se modifica, en aplicación de la Directiva 93/68/CEE, las disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, aprobadas por el Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre.
Real Decreto 956/2008, de 6 de junio, por el que se aprueba la Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-08).
UNE-EN 197-1:2000 Cemento. Parte 1: Composición, especificaciones y criterios de conformidad de los cementos comunes.
UNE-EN 14647:2006 Cemento de aluminato de calcio. Composición, especificaciones y criterios de conformidad.
UNE 80305:2001 Cementos blancos.
UNE 80303-2:2001 Cementos con características adicionales. Parte 2: Cementos resistentes al agua de mar.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACION EN CEMENTOS COMUNES (CEM) Y CEMENTOS DE CAL (CAC):
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
<!-- image -->
- Productos para preparación de hormigón, mortero, lechadas y otras mezclas para construcción y para la fabricación de productos de construcción,
- Productos para elaboración de hormigón, mortero, pasta y otras mezclas para construcción y para la fabricación de productos de construcción:
- Sistema 1+: Certificación de Conformidad CE
El símbolo normalizado del marcado CE deberá ir acompañado de la siguiente información:
- número de identificación del organismo certificador que ha intervenido en el control de producción
- nombre o marca distintiva de identificación y dirección registrada del fabricante
- número del certificado CE de conformidad
- las dos últimas cifras del año en que el fabricante puso el marcado CE
- Indicaciones que permitan identificar el producto, así como sus características y prestaciones declaradas, atendiendo a sus indicaciones técnicas
- referencia a la norma harmonizada pertinente
- designación normalizada del cemento indicando el tipo, subtipo, (según los componentes principales) y clase resistente
- en su caso, información adicional referente al contenido en cloruros, al límite superior de pérdida por calcinación de ceniza volante y/o aditivo empleado
Sobre el propio envase el marcado CE se puede simplificar, incluyendo como mínimo los puntos siguientes:
- el símbolo o pictograma del marcado CE
- en su caso, el número del certificado CE de conformidad
- nombre o marca distintiva de identificación y dirección registrada del fabricante o su representante legal
- los dos últimos dígitos del año en que el fabricante puso el marcado CE
- la referencia al número de la norma armonizada correspondiente
En este caso, la información completa del marcado o etiquetado CE deberá aparecer también en el albarán o la documentación que acompaña al suministro
En el albarán figurarán los siguientes datos:
- número de referencia del pedido
- nombre y dirección del comprador y punto de destino del cemento
- identificación del fabricante y de la empresa de suministro
- designación normalizada del cemento suministrado conforme a la instrucción RC-08
- cantidad que se suministra
- en su caso, referencia a los datos del etiquetado correspondiente al marcado CE
- fecha de suministro
- identificación del vehículo que lo transporta
CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACION EN CEMENTOS BLANCOS (BL) Y CEMENTOS RESISTENTES AL AGUA DE MAR (MR):
En el albarán figurarán los siguientes datos:
- número de referencia del pedido
- nombre y dirección del comprador y punto de destino del cemento
- identificación del fabricante y de la empresa de suministro
<!-- image -->
- designación normalizada del cemento suministrado conforme al Real Decreto 956/2008 de 6 de junio
- contraseña del Certificado de Conformidad con los Requisitos Reglamentarios
- la fecha de suministro
- identificación del vehículo que lo transporta (matrícula)
- en su caso, el etiquetado correspondiente al marcado CE
En el caso de cementos envasados, estos deben mostrar en sus envases la siguiente información:
- nombre o marca identificativa y dirección completa del fabricante y de la fábrica
- designación normalizada del cemento suministrado conforme a la presente instrucción
- contraseña del Certificado de Conformidad con los Requisitos Reglamentarios
- fechas de fabricación y de envasado (indicando semana y año)
- condiciones específicas aplicables a la manipulación y utilización del producto
El fabricante facilitará, si se le piden, los siguientes datos:
- Inicio y final del fraguado
- Si se incorporan aditivos, información detallada de todos ellos y de sus efectos
## OPERACIONES DE CONTROL:
La recepción del cemento deberá incluir al menos, dos fases obligatorias:
- Una primera fase de comprobación de la documentación
- Una segunda fase de inspección visual del suministro
Se puede dar una tercera fase, si el responsable de recepción lo considera oportuno, de comprobación del tipo y clase de cemento y de las características físicas químicas y mecánicas mediante la realización de ensayos de identificación y, si es el caso, de ensayos complementarios.
Para la primera fase, al iniciar el suministro el responsable de recepción ha de comprobar que la documentación es la requerida. Esta documentación estará comprendida por:
- Albarán o hoja de suministros
- Etiquetado
- Documentos de conformidad, como puede ser el marcaje CE o bien la Certificación de Conformidad del Real Decreto 1313/1988
- Para el caso de los cementos no sujetos al marcaje CE, el certificado de garantía del fabricante firmado.
- Si los cementos disponen de distintivos de calidad, será necesaria también la documentación precisa de reconocimiento del distintivo.
En la segunda fase, una vez superada la fase de control documental, se deberá someter el cemento a una inspección visual para comprobar que no ha sufrido alteraciones o mezclas indeseadas.
La tercera fase se activará cuando se pueda prever posibles defectos o en el caso que el responsable así lo establezca por haber dado resultados no conformes en las fases anteriores o por haber detectado defectos en el uso de cementos de anteriores remesas.
En este caso se llevarán a cabo, antes de empezar la obra y cada 200 t de cemento de la misma designación y procedencia durante la ejecución, ensayos de acuerdo con lo establecido en los Anejos 5 y 6 de la RC-08.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Las muestras se tomarán según lo indicado en la RC-08. Para cada lote de control se extraerán tres muestras, una para realizar los ensayos de comprobación de la composición, el otro para los ensayos físicos, mecánicos y químicos y la otra para ser conservada preventivamente.
<!-- image -->
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
A efectos de la fase primera, no se aprobará el uso de cementos los cuales el etiquetado y la documentación no se correspondan con el cemento solicitado, cuando la documentación no esté completa y cuando no se reúnan todos los requisitos establecidos.
A efectos de la segunda fase, no se aprobará el uso de cementos que presenten síntomas de meteorización relevante, que contengan cuerpos extraños y que no resulte homogénea en su aspecto o color.
A efectos de la tercera fase, no se aprobará el uso de cementos que no cumplan los criterios establecidos en el apartado A5.5 de la RC-08.
Cuando no se cumpla alguna de las prescripciones del cemento ensayado, se repetirá n los ensayos por duplicado, sobre dos muestras obtenidas del acopio existente en obra. Se aceptará el lote únicamente si los resultados obtenidos en las dos muestras son satisfactorios.
## 6.1.7.2. Cales
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conglomerante obtenido por calcinación de materiales calizos, compuesto principalmente por óxidos o hidróxidos de calcio con o sin óxidos o hidróxidos de magnesio y cantidades menores de óxidos de silicio, hierro y aluminio.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Cal aérea cálcica (CL):
- -Hidratada en polvo: CL 90-S
- -Hidratada en pasta: CL 90-S PL
- -Cal hidráulica natural (NHL):
- -Cal hidráulica natural 2: NHL 2
- -Cal hidráulica natural 3,5: NHL 3,5
- -Cal hidráulica natural 5: NHL 5
## CAL AÉREA HIDRATADA CL 90:
Si contiene aditivos, éstos no afectarán a las propiedades de los morteros.
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
Contenido de CaO + MgO, según UNE-EN 459-2: >= 90
Contenido de MgO, según UNE-EN 459-2: <= 5
Contenido de SO3, según UNE-EN 459-2: <= 2
Contenido de CO2, según UNE-EN 459-2: <= 4
Contenido de cal útil, según UNE-EN 459-2: >= 80
Tamaño de partícula de la cal en polvo, según UNE-EN 459-2:
- -Material retenido en el tamiz 0,09 mm: <= 7%
- -Material retenido en el tamiz 0,2 mm: <= 2%
Estabilidad de volumen, según UNE-EN 459-2:
- -Cal en pasta: cumple el ensayo
- -Cal en polvo:
- -Método de referencia: <= 2 mm
- -Método alternativo: <= 20 mm
Penetración de la cal en polvo, según UNE-EN 459-2: > 10 y < 50 mm
Contenido en aire de la cal en polvo, según UNE-EN 459-2: <= 12%
<!-- image -->
## CAL AÉREA HIDRATADA EN PASTA:
Estará apagada y mezclada con agua, en la cantidad justa para obtener una pasta de consistencia adecuada al uso al que se destine.
No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
## CAL HIDRÁULICA NATURAL:
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
Contenido de SO3, según UNE-EN 459-2: =< 2
Contenido de cal útil, según UNE-EN 459-2:
- -Cal del tipo NHL 2: >= 35
- -Cal del tipo NHL 3,5: >= 25
- -Cal del tipo NHL 5: >= 15
Resistencia a compresión, según UNE-EN 459-2:
- -Cal del tipo NHL 2: >= 2 a <= 10 Mpa, a los 28 días
- -Cal del tipo NHL 3,5: >= 3,5 a <= 10 Mpa, a los 28 días
- -Cal del tipo NHL 5:
- -A los 7 días: >= 2 MPa
- -A los 28 días: >= 5 a <= 15 MPa
Tiempo de fraguado, según UNE-EN 459-2:
- -Inicial: > 1 h
- -Final:
- -Cal del tipo NHL 2: <= 40 h
- -Cal del tipo NHL 3,5: <= 30 h
- -Cal del tipo NHL 5: <= 15 h
Contenido en aire, según UNE-EN 459-2: <= 5%
Estabilidad de volumen, según UNE-EN 459-2:
- -Método de referencia: <= 2 mm
- -Método alternativo: <= 20 mm
Tamaño de partícula, según UNE-EN 459-2:
- -Material retenido en el tamiz 0,09 mm: <= 15%
- -Material retenido en el tamiz 0,2 mm: <= 2%
Penetración, según UNE-EN 459-2: > 10 y < 50 mm
CAL PARA ESTABILIZACIÓN DE SUELOS EN CARRETERAS:
Se utilizarán cales aéreas vivas del tipo CL 90-Q y cales aéreas hidratadas del tipo CL 90-S.
Tendrán un aspecto homogéneo y no un estado grumoso o aglomerado.
Cumplirán las especificaciones de la tabla 200.1 del artículo 200 del PG3, determinadas según la norma UNE-EN 459-2.
Contenido de agua libre de las cales hidratadas, según UNE-EN 459-2: < 2% en peso.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Se transportará en cisternas presurizadas dotadas de medios neumáticos o mecánicos que permitan el rápido trasiego a silos de almacenaje. Estos serán estancos.
En las obres de poco volumen el suministro podrá ser en sacos, de manera que no experimenten alteración de sus características.
<!-- image -->
Almacenamiento: Se tendrán en cuenta las normas indicadas en las fichas de seguridad para las clases de cales. Estas fichas de seguridad deben de ser las recomendadas oficialmente o, en su defecto, las facilitadas por el suministrador.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## NORMATIVA GENERAL:
UNE-EN 459-1:2011 Cales para la construcción. Parte 1: Definiciones, especificaciones y criterios de conformidad.
* UNE-EN 459-2:2011 Cales para la construcción. Parte 2: Métodos de ensayo.
* UNE-EN 459-3:2012 Cales para la construcción. Parte 3: Evaluación de la conformidad.
## CAL PARA ESTABILIZACIÓN DE SUELOS EN CARRETERAS:
Orden de 6 de febrero de 1976 por la que se aprueba el Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes (PG 3/75)
Orden FOM/2523/2014, de 12 de diciembre, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a materiales básicos, a firmes y pavimentos, y a señalización, balizamiento y sistemas de contención de vehículos.
* UNE 80502:2014 Cales vivas o hidratadas utilizadas en la mejora y/o estabilización de suelos.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para preparación de conglomerante para morteros de albañilería, revoco y enlucido, para la fabricación de otros productos de construcción y para aplicaciones en ingeniería civil:
- Sistema 2+: Declaración de Prestaciones
Para cada remesa se requerirá un albarán con una documentación aneja y una hoja de características.
En el embalaje, o bien en el albarán de entrega, deberá constar como mínimo la siguiente información:
- -Nombre o marca comercial y dirección del fabricante
- -Referencia a la norma UNE-EN 459-1
- -Designación de la cal según el apartado 4 de la citada norma
- -Fecha de suministro y de fabricación
- -Designación comercial y tipo de cal.
- -Identificación del vehiculo de transporte
- -Referencia del pedido
- -Cantidad suministrada
- -Nombre y dirección del comprador y destino
- -Si es el caso, certificado acreditativo del cumplimento de las especificaciones obligatorias y/o acreditativo de la homologación de la marca, sello o distintivo de calidad.
- -Instrucciones de trabajo si fuera necesario
- -Información de seguridad si fuera necesaria.
<!-- image -->
- -Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio dónde deberá constar, cómo mínimo:
- -Numero identificador del organismo notificado
- -Nombre y dirección del fabricante
- -Los dos últimos dígitos de la fecha de marcado
- -Numero del certificado de conformidad
- -Referencia a la UNE EN 459-1
- -Descripción del producto
- -Información sobre los requisitos esenciales.
En la hoja de características deberá figurar al menos:
- -Referencia del albarán
- -Denominación comercial y tipo de cal
- -Contenido de óxidos de calcio y magnesio
- -Contenido de dióxidos de carbono
- -Finura
- -Reactividad
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Inspección de las condiciones de suministro de la cal, y verificación documental de que los valores declarados por el fabricante en los documentos que acompañan el marcado CE son conforme a las especificaciones exigidas.
- -Si se detectan anomalías durante el transporte, almacenamiento o manipulación, la DF podrá disponer que se realicen los siguientes ensayos de control de recepción, según UNE-EN 459-2:
- -Contenido de óxidos de calcio y magnesio
- -Contenido de dióxido de carbono
- -Contenido de cal útil Ca (Oh)2
- -Tamaño de partícula
- -Control adicional cuando la cal ha estado almacenada en condiciones atmosféricas normales durante un periodo superior a 2 meses, o inferior, cuando ha estado almacenada en ambientes húmedos o condiciones atmosféricas desfavorables. Sobre una muestra representativa de la cal almacenada se realizarán los siguientes ensayos:
- -Contenido de dióxido de carbono
- -Tamaño de partícula
Los métodos de ensayo se describen en la UNE-EN 459-2.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Las muestras se tomarán según lo indicado en el artículo 200 del PG3 y los criterios que determine la DF.
Se considera como lote, que se aceptará o rechazará en bloque:
- -La cantidad de cal de la misma clase y procedencia recibida mensualmente.
- -Si mensualmente se reciben más de 200 t, el lote será esta cantidad o fracción.
De cada lote se tomarán dos muestras, según el procedimiento indicado en la norma UNE-EN 459-2. Una para realizar los ensayos de control de recepción y la otra para los ensayos de contraste, que se conservará durante al menos 100 días en recipiente adecuado y estanco. Se tomará una tercera muestra si el suministrador de cal lo solicita.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
La DF indicará las medidas a adoptar en el caso que no se cumplan las especificaciones establecidas en el pliego.
La remesa no se aceptará si, en el momento de abrir el recipiente que la contiene aparece en estado grumoso o aglomerado.
<!-- image -->
## 6.1.7.3. Lechadas y materiales para rejuntado
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Material formado por la mezcla de un conglomerante, cargas minerales y aditivos, apto para el rellano de juntas entre diferentes materiales, o protege contra la corrosión armaduras activas de elementos pretesados o postesados Se han considerado los siguientes tipos:
- -Mezcla de carácter coloidal compuesta principalmente de cemento, agua y, eventualmente, arena fina y aditivos, utilizadas en estructuras con armaduras pretesadas y postesadas
- -Material formado por la mezcla de un conglomerante, cargas minerales y aditivos, apto para rellenar las juntas entre baldosas cerámicas que forman el revestimiento de paredes o pavimentos situados en interior o exterior.
Se han considerado los siguientes tipos de material para rejuntado de baldosas cerámicas:
- -Material de rejuntado cementoso (CG): Mezcla de conglomerante hidráulico, cargas minerales y aditivos orgánicos o inorgánicos, que únicamente necesita incorporar agua o adición líquida en el momento antes de su uso.
- -Material de rejuntado de resina reactiva (RG): Mezcla de resines sintéticas, cargas minerales y aditivos orgánicos o inorgánicos, que endurecen por una reacción química.
## LECHADA DE CEMENTO:
Los componentes de la lechada: agua, áridos, cemento y aditivos, cumplirán las condiciones generales como componentes del hormigón, además de las indicadas en este apartado.
Se establecerá la fórmula de trabajo de la lechada, que incluirá como mínimo, los siguientes datos:
- -La granulometría de los áridos (si es el caso).
- -La dosificación de cemento, agua, áridos y, si es el caso, de cada aditivo, referidas a la mezcla total.
- -La resistencia a compresión de la lechada a 28 días.
- -La consistencia de la lechada.
- -El tiempo de mezcla y amasado.
El cemento tiene que ser del tipo CEM I, preferiblemente, clase 32,5.
En la preparación de la mezcla se dosificarán los materiales sólidos, en peso.
Se prohíbe la elaboración manual de la mezcla.
El tiempo de amasado depende del tipo de aparato mezclador, pero en cualquier caso no será inferior a 2 minutos ni superior a los 4 minutos.
La arena será de granos silícicos o calcáreos y no debe contener impurezas o sustancias perjudiciales como ácidos o partículas laminares como mica o pizarra.
Los aditivos que se usen no contendrán sustancias que puedan perjudicar a las armaduras o a la lechada, como pueden ser los sulfuros, cloruros o nitratos, y cumplirán:
- -Contenido: < 0,1%
- -Cl < 1 g/l de aditivo del líquido
- -pH según fabricante
- -Extracto seco ±5% del definido por el fabricante
Las lechadas de inyección cumplirán que:
- -El contenido de ion cloruro (CI-) será <= 0.1% de la masa del cemento
- -El contenido de ion sulfato (SO3) será <= 3.5% de la masa del cemento
- -El contenido de ion sulfuro (S2-) será <= 0.01% de la masa del cemento
<!-- image -->
Las lechadas de inyección tendrán las siguientes propiedades según UNE EN 445:
- -Fluidez en el cono de Marsh: 17 < F < 25
- -Relación agua-cemento: <= 0,5 (óptimo entre 0,36 y 0,44)
- -Exudación en probeta cilíndrica (D10 cm, altura 10 cm):
- -A las 3 h: <= 2% en volumen
- -Máxima: <= 4% en volumen
- -A les 24 h: 0%
- -pH del agua: >= 7
- -Contracción en probeta cilíndrica: <= 2% en volumen
- -Expansión: <= 10%
- -Resistencia a la compresión a los 28 días: >= 300 kg/cm2(30 N/mm2)
- -Reducción volumétrica: <= 1%
- -Expansión volumétrica: <= 5%
- -Resistencia a la compresión a 28 días: >= 30 N/mm2
- -Endurecimiento:
- -Inicio: >= 3h
- -Final: <= 24h
- -Absorción capilar a 28 días: > 1 g/cm2
En el caso de vainas o conductos verticales, la relación a/c de la mezcla será superior que la indicada para vainas horizontales.
## LECHADA PARA CERÁMICA:
No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
## LECHADA PARA CERÁMICA DE MATERIAL CEMENTOSO (CG):
Se han considerado las siguientes clases en función de las características adicionales:
- -CG 1: Material de rejuntado cementoso normal
- -CG 2: Material de rejuntado cementoso mejorado, con características adicionales (alta resistencia a la abrasión y absorción de agua reducida)
## Características fundamentales:
- -Resistencia a la abrasión (EN 12808-2): <= 2000 mm3
- -Resistencia a la flexión (EN 12808-3): >= 2,5 N/mm2
- -Resistencia a la compresión (EN 12808-3): >= 15 N/mm2
- -Retracción (EN 12808-4): <= 3 mm/m
- -Absorción de agua (EN 12808-5):
- -Después de 30 min: <= 5 g
- -Después de 240 min: <= 10 g
## Características adicionales:
- -Alta resistencia a la abrasión (EN 12808-2): <= 1000 mm3
- -Absorción de agua (EN 12808-5):
-
- Después de 30 min: <= 2 g
<!-- image -->
## -Después de 240 min: <= 5 g
## LECHADA PARA CERÁMICA DE RESINAS REACTIVAS (RG):
- -Resistencia a la abrasión (EN 12808-2): <= 250 mm3
- -Resistencia a la flexión (EN 12808-3): >= 30 N/mm2
- -Resistencia a la compresión (EN 12808-3): >= 45 N/mm2
- -Retracción (EN 12808-4): <= 1.5 mm/m
- -Absorción de agua después de 240 min(EN 12808-5): <= 0,1 g
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## SUMINISTRO Y ALMACENAJE EN LA LECHADA DE CEMENTO:
Suministro: Con las precauciones necesarias para que no se alteren sus características.
Almacenamiento: No se utilizará una vez pasados 30 min desde el momento de su amasado.
## SUMINISTRO Y ALMACENAJE EN LA LECHADA PARA CERÁMICA
Suministro: Envasada adecuadamente, de manera que no experimente alteración de sus características.
Almacenamiento: En su envase de origen y en lugares secos, sin contacto directo con el suelo y protegido de la intemperie, de manera que no se alteren sus condiciones iniciales.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## LECHADA DE CEMENTO:
l de volumen necesario procedente de la instalación de la obra.
## LECHADA PARA CERÁMICA:
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## LECHADA DE CEMENTO:
* Orden de 6 de febrero de 1976 por la que se aprueba el Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes (PG 3/75)
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
UNE-EN 445:2009 Lechadas para tendones de pretensado. Métodos de ensayo.
UNE-EN 447:2009 Lechadas para tendones de pretensado. Requisitos básicos.
## LECHADA PARA CERÁMICA:
* UNE-EN 13888:2009 Materiales de rejuntado para baldosas cerámicas. Requisitos, evaluación de la conformidad, clasificación y designación.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN LA LECHADA DE CEMENTO:
<!-- image -->
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la documentación relacionada con los materiales que componen la lechada de cemento, acreditando el marcado CE, según el sistema de evaluación aplicable de los materiales de los capítulos 26,27,28 y 29 de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08)
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN LA LECHADA PARA CERÁMICA:
En el embalaje o en el albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- -Nombre del producto
- -Marca del fabricante y lugar de origen
- -Fecha y código de producción, caducidad y condiciones de almacenamiento
- -Referencia a la norma UNE-EN 13888
- -Tipo de material de rejuntado
- -Instrucciones de uso:
- -Proporciones de mezcla
- -Tiempo de maduración: intervalo de tiempo desde el momento de realizar la mezcla y el momento en que está listo para ser aplicado
- -Vida útil: intervalo de tiempo máximo en que el material puede ser utilizado después de realizar la mezcla
- -Modo de aplicación
- -Tiempo que ha de transcurrir hasta realizar la limpieza y permitir el uso
- -Ámbito de aplicación
## OPERACIONES DE CONTROL EN LAS LECHADAS DE CEMENTO:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Estudio y aprobación de la dosificación de la lechada.
- -Control de fabricación de la mezcla: determinación diaria del tiempo de amasado, relación agua/cemento y cantidad de aditivo.
- -Antes del inicio de las obras, y cada 10 días durante su ejecución, se realizará:
- -Confección y ensayo a compresión a 28 días de 3 probetas (160x40x40 mm) de lechada de cemento, según UNE EN 1015-11.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN LAS LECHADAS DE CEMENTO:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y la norma EHE.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN LAS LECHADAS DE CEMENTO:
No se aceptará la lechada de cemento para inyección de vainas si no se cumplen las especificaciones indicadas.
## 6.1.8. Hormigones de compra
## 6.1.8.1. Hormigones estructurales en masa
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Hormigón con o sin adiciones (cenizas volantes o humo de sílice), elaborado en una central hormigonera legalmente autorizada de acuerdo con el título 4º de la ley 21/1992 de Industria y el Real Decreto 697/1995 de 28 de abril.
## CARACTERISTICAS DE LOS HORMIGONES DE USO ESTRUCTURAL:
Los componentes del hormigón, su dosificación, el proceso de fabricación y el transporte deben estar de acuerdo con las prescripciones de la EHE-08.
<!-- image -->
La designación del hormigón fabricado en central se puede hacer por propiedades o por dosificación y se expresará, como mínimo, la siguiente información:
- Consistencia
- Tamaño máximo del árido
- Tipo de ambiente al que se expondrá el hormigón
- Resistencia característica a compresión para los hormigones designados por propiedades
- Contenido de cemento expresado en kg/m3, para los hormigones designados por dosificación
- La indicación del uso estructural que tendrá el hormigón: en masa, armado o pretensado
La designación por propiedades se realizará de acuerdo con el formato: T-R/C/TM/A
- T: Indicativo que será HM para el hormigón en masa, HA para el hormigón armado, y HP para el hormigón pretensado
- R: Resistencia característica a compresión, en N/mm2 (20-25-30-35-40-45-50-5 5-60-70-80-90-100)
- C: Letra indicativa del tipo de consistencia: F fluida, B blanda, P plástica y S seca
- TM: Tamaño máximo del árido en mm.
- A: Designación del ambiente al que se expondrá el hormigón
En los hormigones designados por propiedades, el suministrador debe establecer la composición de la mezcla del hormigón, garantizando al peticionario las características especificadas de tamaño máximo del árido, consistencia y resistencia característica, así como las limitaciones derivadas del tipo de ambiente especificado (contenido de cemento y relación agua/cemento)
En los hormigones designados por dosificación, el peticionario es responsable de la congruencia de las características especificadas de tamaño máximo del árido, consistencia y contenido en cemento por metro cúbico de hormigón, y el suministrador las deberá garantizar, indicando también, la relación agua/cemento que ha utilizado.
En los hormigones con características especiales u otras de las especificadas en la designación, las garantías y los datos que el suministrador deba aportar serán especificados antes del inicio del suministro.
El hormigón debe cumplir con las exigencias de calidad que establece el artículo 37.3.2 de la norma EHE-08.
Si el hormigón está destinado a una obra con armaduras pretensadas, podrá contener cenizas volantes sin que estas excedan del 20% del peso del cemento, y si se trata de humo de sílice no podrá exceder del 10%
Si el hormigón está destinado a obras de hormigón en masa o armado, la DF puede autorizar el uso de cenizas volantes o humo de sílice para su confección. En estructuras de edificación, si se utilizan cenizas volantes no deben superar el 35% del peso del cemento. Si se utiliza humo de sílice no debe superar el 10% del peso del cemento. La cantidad mínima de cemento se especifica en el artículo 37.3.2 de la norma EHE-08
La central que suministre hormigón con cenizas volantes realizará un control sobre la producción según art. 30 de la norma EHE-08 y debe poner los resultados del análisis al alcance de la DF, o dispondrá de un distintivo oficialmente reconocido
Las cenizas volantes deben cumplir en cualquier caso las especificaciones de la norma UNE\_EN 450.
Los aditivos deberán ser del tipo que establece el artículo 29.2 de la EHE-08 y cumplir la UNE EN 934-2
En ningún caso la proporción en peso del aditivo no debe superar el 5% del cemento utilizado.
Clasificación de los hormigones por su resistencia a compresión:
- Si fck <= 50 N/mm 2 , resistencia standard
- Si fck > 50 N/mm 2 , alta resistencia
Tipo de cemento:
<!-- image -->
- Hormigón en masa: Cementos comunes excepto los tipos CEM II/A-Q, CEM II/B-Q, CEM II/A-W, CEM II/B-W, CEM II/A-T, CEM II/B-T i CEM III/C (UNE-EN 197-1), Cementos para usos especiales ESP VI-1 (UNE 80307)
- Hormigón armado: Cementos comunes excepto los tipos CEM II/A-Q, CEM II/B-Q, CEM II/A-W, CEM II/B-W, CEM II/A-T, CEM II/B-T, CEM III/C i CEM V/B (UNE-EN 197-1)
- Hormigón pretensado: Cementos comunes tipo CEM I, CEM II/A-D, CEM II/A-V, CEM II/A-P i CEM II/A-M(V,P) (UNEEN 197-1)
- Se consideran incluidos dentro de los cementos comunes los cementos blancos (UNE 80305)
- Se consideran incluidos los cementos de características adicionales como los resistentes a los sulfatos i/o al agua de mar (UNE 80303-1 i UNE 80303-2), y los de bajo calor de hidratación (UNE-EN 14216)
## Clase de cemento: 32,5 N
Densidades de los hormigones:
- Hormigones en masa (HM):
- 2.300 kg/m3 si fck <=50 N/mm2
- 2.400 kg/m3 si fck > 50 N/mm2
- Hormigones armados y pretensados (HA-HP): 2500 kg/m3
El contenido mínimo de cemento debe estar de acuerdo con las prescripciones de la norma EHE-08, en función de la clase de exposición (tabla 37.3.2.a). La cantidad mínima de cemento considerando el tipo de exposición más favorable debe ser:
- Obras de hormigón en masa: >= 200 kg/m3
- Obras de hormigón armado: >= 250 kg/m3
- Obras de hormigón pretensado: >= 275 kg/m3
- En todas las obras: <= 500 kg/m3
La relación agua/cemento debe estar de acuerdo con las prescripciones de la norma EHE-08, en función de la clase de exposición (tabla 37.3.2.a). La relación agua/cemento considerando el tipo de exposición más favorable debe ser:
- Hormigón en masa: <= 0,65
- Hormigón armado: <= 0,65
- Hormigón pretensado: <= 0,60
Asiento en el cono de Abrams (UNE EN 12350-2):
- Consistencia seca: 0 - 2 cm
- Consistencia plástica: 3 - 5 cm
- Consistencia blanda: 6 - 9 cm
- Consistencia fluida: 10-15 cm
- Consistencia líquida: 16-20 cm
La consistencia (L) líquida solo se podrá conseguir mediante aditivo superfluidificante
Ión cloro total aportado por componentes del hormigón no superará:
- Pretensado: <= 0,2% peso de cemento
- Armado: <= 0,4% peso de cemento
- En masa con armadura de fisuración: <= 0,4% peso de cemento
Cantidad total de finos (tamiz 0,063) en el hormigón, correspondientes a los áridos y al cemento:
- Si el agua es standard: < 175 Kg/m3.
<!-- image -->
- Si el agua es reciclada: < 185 Kg/m3.
## Tolerancias:
- Asiento en el cono de Abrams:
- Consistencia seca: Nulo
- Consistencia plástica o blanda: ± 1 cm
- Consistencia fluida: ± 2 cm
- Consistencia líquida: ± 2 cm
## HORMIGONES PARA PILOTES HORMIGONADOS 'IN SITU'
Tamaño máximo del árido. El menor de los valores siguientes:
- <= 32 mm
- <= 1/4 de la separación entre barras de acero longitudinales
## Dosificaciones de amasado:
- Contenido de cemento:
- hormigones vertidos en seco: >= 325 kg/m3
- hormigones sumergidos: >= 375 kg/m3
- Relación agua-cemento (A/C): < 0,6
- Contenido de finos d<0,125 (cemento incluido):
- árido grueso d>8 mm: >= 400 kg/m3
- árido grueso d<=8 mm: >= 450 kg/m3
## Consistencia del hormigón:
| Asiento cono de Abrams (mm) | Condiciones de uso |
|-------------------------------|--------------------------------------------------------------------|
| 130 <=H<=180 | - Hormigón vertido en seco |
| H >=160 | - Hormigón bombeado, sumergido o vertido bajo agua con tubo tremie |
| H >=180 | - Hormigón sumergido, vertido bajo |
El hormigón tendrá la docilidad y fluidez adecuada, y estos valores se mantendrán durante todo el proceso de hormigonado, para evitar atascos en los tubos de hormigonar.
## HORMIGONES PARA PANTALLAS HORMIGONADAS 'IN SITU'
Contenido mínimo de cemento en función del tamaño máximo del árido:
| Tamaño máximo del árido (mm) | Contenido mínimo de cemento (kg) |
|--------------------------------|------------------------------------|
| 32 | 350 |
| 25 | 370 |
| 20 | 385 |
| 16 | 400 |
Tamaño máximo del árido. El más pequeño de los siguientes valores:
- <= 32 mm
- <= 1/4 separación entre barras de acero longitudinales
## Dosificación de amasado:
<!-- image -->
- Contenido de cemento en pantallas continuas de hormigón armado:
- Hormigones vertidos en seco: >= 325 kg/m3
- Hormigones sumergidos: >= 375 kg/m3
- Relación agua-cemento: 0,45 < A/C < 0,6
- Contenido de finos d <=0,125 mm (cemento incluido):
- Árido grueso D <= 16 mm: <= 450 kg/m3
- Árido grueso D > 16 mm: = 400 kg/m3
- Asiento en cono de Abrams: 160 < A < 220 mm
El hormigón tendrá la docilidad y fluidez adecuada, y estos valores se mantendrán durante todo el proceso de hormigonado, para evitar atascos en los tubos de hormigonar.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## SUMINISTRO Y ALMACENAJE:
Suministro: En camiones hormigonera.
El hormigón llegará a la obra sin alteraciones en sus características, formando una mezcla homogénea y sin haber iniciado el fraguado.
Queda expresamente prohibido la adición al hormigón de cualquier cantidad de agua u otras sustancias de que puedan alterar la composición original.
Almacenaje: No se puede almacenar.
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador debe entregar con cada carga una hoja donde figuren, como mínimo, los siguientes datos:
- Identificación del suministrador
- Número de serie de la hoja de suministro
- Fecha y hora de entrega
- Nombre de la central de hormigón
- Identificación del peticionario
- Cantidad de hormigón suministrado
- Hormigón es designados por propiedades de acuerdo al art. 39.2 de la EHE-08, indicando como mínimo:
- Resistencia a la compresión
- Tipo de consistencia
- Tamaño máximo del árido
- Tipo de ambiente según la tabla 8.2.2 de la EHE-08
- Hormigones designados por dosificación de acuerdo al art. 39.2 de la EHE-08, indicando como mínimo:
- Contenido de cemento por m3
- Relación agua/cemento (con 0,02 de tolerancia)
- Tipo, clase y marca del cemento
- Contenido en adiciones
- Contenido en aditivos
- Tipo de aditivos según UNE\_EN 934-2, si los hay
<!-- image -->
- Procedencia y cantidad de las adiciones o indicación de que no hay
- Identificación del cimento, aditivos i adiciones
- Designación específica del lugar de suministro
- Identificación del camión y de la persona que realiza la descarga
- Hora límite de uso del hormigón
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la instrucción de hormigón estructural (EHE-08).
PILOTES Y PANTALLAS HORMIGONADAS 'IN SITU'
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural DB-SE.
## 6.1.9. Morteros de compra
## 6.1.9.1. Morteros con aditivos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Mezcla de uno o más conglomerantes con áridos escogidos y aditivos especiales.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Mortero adhesivo
- -Mortero sintético de resinas epoxi
- -Mortero refractario
- -Mortero polimérico de cemento con resinas sintéticas y fibras
- -Mortero de albañileria
El mortero de nivelación es una mezcla de áridos finos, cemento y aditivos orgánicos, que al añadirle agua forma una pasta fluida para extender sobre suelos existentes y hacer una capa de 2 a 5 mm de espesor de superficie plana y horizontal con acabado poroso.
El mortero refractario es un mortero de tierras refractarias y aglomerante específico para resistir altas temperaturas, utilizado para la colocación de ladrillos refractarios en hornos, hogares, etc.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
## ADHESIVO PARA BALDOSAS CERÁMICAS:
Mezcla de conglomerantes cargas minerales y aditivos orgánicos que dan como resultado una pasta apta para fijar revestimientos cerámicos en suelos y paredes situados en exterior o interior.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Adhesivo cementoso (C): Mezcla de conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos orgánicos, que han de mezclarse con agua justo antes de su uso.
- -Adhesivo en dispersión (D): Mezcla de conglomerante orgánico en forma de polímero en dispersión acuosa, aditivos orgánicos y cargas minerales, que se presenta lista para su uso.
<!-- image -->
- -Adhesivo de resinas reactivas (R): Mezcla de resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales cuyo endurecimiento resulta de una reacción química, puede presentarse en forma de uno o más componentes.
Se han considerado las siguientes clases en función de las características adicionales:
- -1: Normal
- -2. Mejorado (cumple los requisitos para las características adicionales)
- -F: Fraguado rápido
- -T: Con deslizamiento reducido
- -E: Con tiempo abierto prolongado (solo para adhesivos cementosos mejorados y adhesivos en dispersión mejorados).
## ADHESIVO CEMENTOSO (C):
Características de los adhesivos de fraguado normal:
- -Adherencia inicial (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2
- -Adherencia después de inmersión en agua (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2
- -Adherencia después de envejecimiento con calor (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2
- -Adherencia después de ciclos hielo-deshielo (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2
- -Tiempo abierto: adherencia (EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de >= 20 min)
Los adhesivos de fraguado rápido, cumplirán, además:
- -Adherencia inicial (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2 (antes de las 24 h)
- -Tiempo abierto: adherencia (EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de >= 10 min)
## Características especiales:
- -Deslizamiento (UNE-EN 1308): <= 0,5 mm
## Características adicionales:
- -Alta adherencia inicial (UNE-EN 1348): >= 1 N/mm2
- -Alta adherencia después de inmersión en agua (UNE-EN 1348): >= 1 N/mm2
- -Alta adherencia después de envejecimiento con calor (UNE-EN 1348): >= 1 N/mm2
- -Alta adherencia inicial después de ciclos de hielo-deshielo (UNE-EN 1348): >= 1 N/mm2
- -Tiempo abierto ampliado: adherencia (UNE-EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de 30 min)
## ADHESIVOS EN DISPERSIÓN (D):
## Características fundamentales:
- -Adherencia inicial (UNE-EN 1324): >= 1 N/mm2
- -Adherencia después de envejecimiento con calor (UNE-EN 1324): >= 1 N/mm2
- -Tiempo abierto: adherencia (EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de al menos 20 min)
## Características especiales:
- -Deslizamiento (UNE-EN 1308): <= 0,5 mm
## Características adicionales:
- -Adherencia después de inmersión en agua (UNE-EN 1324): >= 0,5 N/mm2
- -Adherencia a alta temperatura (UNE-EN 1324): >= 1 N/mm2
- -Tiempo abierto ampliado: adherencia (UNE-EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de 30 min)
## ADHESIVOS DE RESINAS REACTIVAS (R):
Características fundamentales:
<!-- image -->
- -Adherencia inicial (UNE-EN 12003): >= 2 N/mm2
- -Adherencia después de inmersión en agua (UNE-EN 12003): >= 2 N/mm2
- -Tiempo abierto: adherencia (EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de >= 20 min)
Características especiales:
- -Deslizamiento (UNE-EN 1308): <= 0,5 mm
Características adicionales:
- -Adherencia después del choque térmico (UNE-EN 12003): >= 2 N/mm2
## MORTERO SINTETICO DE RESINAS EPOXI:
El mortero sintético de resinas epoxi es un mortero obtenido a partir de una mezcla de áridos inertes y de una formulación epoxi en forma de dos componentes básicos: una resina y un endurecedor.
La formulación de la epoxi será determinada por el uso al que se destine el mortero y la temperatura ambiente y superficial del lugar donde se coloque. Esta formulación será aprobada por la DF.
Tamaño máximo del árido: <= 1/3 del espesor medio de la capa de mortero
Tamaño mínimo del árido: >= 0,16 mm
Proporción árido/resina (en peso) (Q): 3 <= Q <= 7
## MORTERO POLIMERICO:
El mortero polimérico es un producto a base de cemento, resinas sintéticas, humo de sílice y fibras de poliamida, de alta resistencia mecánica, que se utiliza para la reparación y regularización de elementos de hormigón.
Granulometría: 0 - 2 mm
Resistencia a compresión a 28 días : 5 - 6 kN/m2
Resistencia a flexotracción a 28 días : 90 - 120 kg/m2
## MORTERO DE ALBAÑILERIA:
Mezcla compuesta de uno o varios conglomerantes inorgánicos, áridos, agua y adiciones o aditivos (en su caso), para su uso en fábricas de albañilería (fachadas, muros pilares, tabiques) como material de rejuntado y trabazón.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Mortero para uso corriente (G), sin características especiales
- -Mortero para juntas y capas finas (T): Mortero diseñado con un tamaño máximo de árido menor e igual al valor que figura especificado
- -Mortero para albañilería ligero (L): Mortero diseñado cuya densidad (endurecido y seco), es inferior o igual al valor que figura especificado.
La clase del mortero se define por la letra M seguida del valor de la Resistencia a compresión mínima declarada por el fabricante en N/mm2.
En el caso de morteros prescritos, el fabricante declarará la proporción de todos los componentes de la mezcla, en volumen o en peso.
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayadas según la norma correspondiente:
- -Características de los morteros frescos:
- -Tiempo de utilización (EN 1015-9)
- -Contenido en iones cloruro (EN-EN 1015-17): <= 0,1%
- -Contenido en aire (EN 1015-7) o (EN 1015-6) si se han utilizado áridos porosos
- -Características de los morteros endurecidos:
- -Resistencia a compresión (EN 1015-11)
<!-- image -->
- -Resistencia de unión (adhesión) (EN 1052-3)
- -Absorción de agua (EN 1015-18)
- -Permeabilidad al vapor de agua (EN 1745)
- -Densidad (mortero endurecido en estado seco) (EN 1015-10)
- -Conductividad térmica (EN 1745)
- -Durabilidad (resistencia a los ciclos de hielo/deshielo) (se evaluará según las disposiciones válidas)
- -Características adicionales para los morteros ligeros:
- -Densidad (UNE-EN 1015-10): <= 1300 kg/m3
- -Características adicionales para los morteros para juntas y capas finas:
- -Tamaño del árido (EN 1015-1): <= 2 mm
- -Tiempo abierto o tiempo de corrección (EN 1015-9)
- -Reacción frente al fuego:
- -Material con contenido de materia orgánica <= 1,0%: Clase A1
- -Material con contenido de materia orgánica > 1,0%: Clase según UNE-EN 13501-1
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: en envases cerrados herméticamente.
Almacenamiento: En su envase de origen y en lugares secos, sin contacto directo con el suelo y protegido de la intemperie, de manera que no se alteren sus condiciones iniciales.
Tiempo máximo de almacenamiento:
- -Mortero adhesivo: 1 año
- -Mortero con resinas sintéticas o mortero polimérico: 6 meses
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
ADHESIVO PARA BALDOSAS CERÁMICAS:
UNE-EN 12004:2001 Adhesivos para baldosas cerámicas. Definiciones y especificaciones.
UNE-EN 12004/A1:2002 Adhesivos para baldosas cerámicas. Definiciones y especificaciones.
## MORTERO DE ALBAÑILERIA:
UNE-EN 998-2:2004 Especificaciones de los morteros para albañilería. Parte 2: Morteros para albañilería.
## MORTERO SECO, NIVELACIÓN, REFRACTARIO, POLIMÉRICO O DE RESINAS:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN ADHESIVOS PARA BALDOSAS CERÁMICAS:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos para la construcción:
<!-- image -->
- Sistema 3: Declaración de Prestaciones
En el embalaje o en el albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- -Nombre del producto
- -Marca del fabricante y lugar de origen
- -Fecha y código de producción, caducidad y condiciones de almacenamiento
- -Referencia a la norma UNE-EN 12004
- -Tipo de adhesivo, designado según el apartado 6 de la norma UNE-EN 12004
- -Marca CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
- -Instrucciones de uso:
- -Proporciones de mezcla
- -Tiempo de maduración: intervalo de tiempo desde el momento de elaborar la mezcla hasta el momento en que esta lista para su uso
- -Vida útil: intervalo de tiempo máximo en que el material puede ser utilizado después de elaborar la mezcla
- -Modo de aplicación
- -Tiempo abierto
- -Tiempo que ha de transcurrir hasta el rejuntado y permitir la circulación
- -Ámbito de aplicación
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN MORTERO DE ALBAÑILERÍA:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para muros, pilares y particiones (morteros diseñados*). * Mortero cuya composición y sistema de fabricación se han elegido por el fabricante con el fin de obtener las propiedades especificadas (concepto de prestación):
- Sistema 2+: Declaración de Prestaciones
- Productos para muros, pilares y particiones (morteros prescritos*). * Mortero que se fabrica en unas proporciones predeterminadas y cuyas propiedades dependen de las proporciones de los componentes que se han declarado (concepto de receta):
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
En el embalaje o en el albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- -Referencia a la norma UNE-EN 998-2
- -Nombre del fabricante
- -Código o fecha de fabricación
- -Tipo de mortero
- -Tiempo de utilización
- -Contenido en cloruros
- -Contenido en aire
- -Proporción de los componentes (morteros prescritos)
- -Resistencia a compresión o clase de resistencia a compresión
- -Resistencia de unión (adhesión)
- -Absorción de agua
- -Permeabilidad al vapor de agua
- -Densidad
- -Conductividad térmica
<!-- image -->
- -Durabilidad
- -Tamaño máximo del árido
- -Tiempo abierto o tiempo de corrección
- -Reacción frente al fuego
- -Marca CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN MORTERO SECO, NIVELACIÓN, REFRACTARIO, POLIMÉRICO O DE RESINAS:
En el envase figurarán los datos siguientes:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Instrucciones de utilización
- -Composición y características del mortero
## OPERACIONES DE CONTROL EN MORTERO DE ALBAÑILERIA:
Inspección visual de las condiciones de suministro y recepción del certificado de calidad del fabricante, según las exigencias del pliego de condiciones.
Antes del inicio de la obra, y con frecuencia semanal durante su ejecución, se comprobará la consistencia del mortero mediante el método establecido en la UNE EN 1015-4, y se preparará una serie de 3 probetas prismáticas de 4x4x16 cm con el fin de obtener la resistencia a compresión (UNE-EN 1015-11).
CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN MORTEROS DE ALBAÑILERIA: Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y las indicaciones de la UNE-EN 1015-11.
## INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN MORTEROS DE ALBAÑILERIA:
No se podrán utilizar en la obra morteros sin el correspondiente certificado de garantía del fabricante, de acuerdo a las condiciones exigidas.
El valor de resistencia a compresión obtenido debe corresponder al de las especificaciones de proyecto:
- -Si resulta superior al 90% de la de proyecto, se aceptará el lote.
- -Si resulta inferior al 90% se encargará un cálculo estructural que determine el coeficiente de seguridad del elemento correspondiente. Se aceptará el lote si este coeficiente no es inferior al 90% del previsto en el proyecto.
## 6.1.10. Aditivos, adiciones y productos de tratamiento para hormigones, morteros y lechadas
## 6.1.10.1. Aditivos y adiciones para hormigones, morteros y lechadas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Aditivos son aquellas sustancias o productos que al incorporarse a los morteros, hormigones o lechadas, en el momento de amasarlos o previamente, en una proporción no superior al 5% del peso del cemento, producen modificaciones en el hormigón, mortero o lechada, en estado fresco y/o endurecido, de alguna de sus características, propiedades habituales o de su comportamiento.
Adiciones son aquellos materiales inorgánicos, puzolánicos, o con hidraulicidad latente que, finamente divididos, pueden ser añadidos al hormigón con la finalidad de mejorar alguna de sus propiedades o darle características especiales.
Se han considerado los siguientes elementos:
- -Colorante
- -Aditivos para hormigón:
<!-- image -->
- -Inclusor de aire
- -Reductor de agua/plastificante
- -Reductor de agua de alta actividad/superplastificante
- -Retenedor de agua
- -Acelerador del fraguado
- -Hidrófugo
- -Inhibidor del fraguado
- -Aditivos para morteros:
- -Inclusor de aire /plastificante
- -Inhibidor del fraguado para mortero fuertemente retardado
- -Adiciones:
- -Cenizas volantes
- -Humo de sílice
- -Escoria granulada
## ADITIVOS:
El fabricante indicará las proporciones adecuadas en que debe utilizarse el producto, garantizando su efectividad y la no alteración de las características mecánicas y químicas del hormigón o mortero.
Tendrá un aspecto homogéneo.
El color será uniforme y se ajustará al especificado por el fabricante.
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
## Características esenciales:
- -Efecto sobre la corrosión: No favorecerá la corrosión del acero embebido en el material.
- -Contenido en alcalinos (Na2O, equivalente) (UNE-EN 480-12): <= valor especificado por el fabricante
Características complementarias:
- -Componente activo (UNE-EN 480-6): Sin variaciones respecto al espectro de referencia especificado por el fabricante
- -Densidad relativa, en aditivos líquidos (D) (ISO 758):
- -D >= 1,10: ± 0,03
- -D <= 1,10: ± 0,02
- -Contenido en extracto seco convencional (T) (EN 480-8):
- -T >= 20%: >= 0,95 T, < 1,05 T
- -T < 20%>= 0,90 T, < 1,10 T
- -pH (ISO 4316): ± 1, o dentro de los límites declarados por el fabricante
## ADITIVOS Y COLORANTE PARA HORMIGÓN:
Los aditivos que modifiquen el comportamiento reológico del hormigón o el tiempo de fraguado, deberán cumplir las condiciones de la UNE EN 934-2.
## Limitaciones de uso de aditivos
- -Cloruro cálcico y productos con cloruros, sulfuros, sulfitos: prohibidos en hormigón armado y pretensado
- -Aireantes: prohibidos en pretensados anclados por adherencia
- -Plastificantes con efecto aireante: Se admitirán si el aire ocluido es <=6% en volumen (UNE EN 12350-7)
Ión cloro total aportado por componentes del hormigón no superará:
<!-- image -->
- -Pretensado: <= 0,2% peso de cemento
- -Armado: <= 0,4% peso de cemento
- -En masa con armadura de fisuración: <= 0,4% peso de cemento
## ADITIVOS PARA HORMIGONES:
## Características esenciales:
- -Contenido total de cloruros (ISO 1158): <= 0,10%, <= valor especificado por el fabricante
Características complementarias:
- -Contenido cloruros solubles en agua (UNE-EN 480-10): <= 0,10%, <= valor especificado por el fabricante
## ADITIVO PARA HORMIGÓN INCLUSOR DE AIRE:
El aditivo aireante es un líquido para incorporar durante el amasado del hormigón o el mortero y con el fin de producir finas burbujas de aire separadas y repartidas uniformemente, que sirven para mejorar el comportamiento frente a las heladas. Estas condiciones se mantendrán durante el fraguado.
## Características esenciales:
- -Contenido de aire en el hormigón fresco, en volumen (UNE-EN 12350-7): >= 2,5%
- -Contenido de aire total, en volumen (UNE-EN 12350-7): 4 a 6%
- -Factor de espaciado de los huecos en el hormigón endurecido (UNE-EN 480-11): <= 0,200 mm
- -Resistencia a compresión a 28 días del hormigón con aditivo, en relación al hormigón testigo sin aditivo (UNEEN 12390-3): >= 75%
No se utilizarán agentes aireantes con hormigones excesivamente fluidos.
La proporción de aire en el hormigón se debe controlar de forma regular en la obra.
No se puede mezclar con otros tipos de aditivos sin la autorización previa de la DF.
Características complementarias:
- -Diámetro de las burbujas (D): 10 <= D <= 1000 micras
## ADITIVO PARA HORMIGÓN, REDUCTOR DE AGUA/PLASTIFICANTE:
El aditivo reductor de agua/plastificante es un producto para incorporar durante el amasado del hormigón, con el fin de disminuir la cantidad de agua para una misma consistencia o aumentar el asentamiento en cono para una misma cantidad de agua.
Características esenciales:
- -Reducción de agua (UNE-EN 12350-2 o EN 12350-5): >= 5%
- -Resistencia a compresión a 7 y 28 días del hormigón con aditivo, en relación con el hormigón testigo sin aditivo (UNE-EN 12390-3): >= 110%
- -Contenido de aire en el hormigón fresco, en volumen (UNE-EN 12395): <= 2%
Los valores se han tomado en relación al mismo hormigón sin aditivos, a igual consistencia.
## ADITIVO PARA HORMIGÓN, REDUCTOR DE AGUA DE ALTA ACTIVIDAD/SUPERPLASTIFICANTE:
El aditivo reductor de agua de alta actividad/superplastificante, es un producto para incorporar durante el amasado del hormigón, con el fin de disminuir fuertemente la cantidad de agua para una misma consistencia, o aumentar considerablemente el asentamiento en cono para una misma cantidad de agua.
Características esenciales:
- -Contenido de aire en el hormigón fresco, en volumen (UNE-EN 12395): <= 2%
- -Valores en relación al mismo hormigón sin aditivo a igual consistencia:
- -Reducción de agua (UNE-EN 12350-2 o EN 12350-5): >= 12%
<!-- image -->
- -Resistencia a compresión (UNE-EN 12390-3):
- -1 día: >= 140%
- -28 días: >= 115%
- -Valores en relación al mismo hormigón sin aditivo a igual relación agua/cemento:
- -Consistencia:
- -Asentamiento en cono (UNE-EN 12350-2): >= 120 mm
- -Escurrimiento (EN 12350-5): >= 160 mm
- -Mantenimiento de la consistencia (UNE-EN 12350-2 o EN 12350-5): >= 30 min después de la adición, no será inferior a la consistencia inicial
- -Resistencia a compresión a 28 días >= 90%
- -Contenido en aire <= 2% en volumen
## ADITIVO PARA HORMIGÓN, RETENEDOR DE AGUA:
Aditivo que reduce la pérdida de agua al disminuir la exudación.
## Características esenciales:
- -Exudación (UNE-EN 480-4): <= 50%
- -Contenido de aire en el hormigón fresco, en volumen (UNE-EN 12395): <= 2%
- -Resistencia a compresión a 28 días del hormigón con aditivo, en relación al hormigón testigo sin aditivo (UNEEN 12390-3): >= 80%
Los valores se han tomado en relación al mismo hormigón sin aditivos, a igual consistencia.
## ADITIVO PARA HORMIGÓN, HIDRÓFUGO:
El aditivo hidrófugo es un producto que se añade al hormigón o mortero en el momento de amasarlo y que tiene como función principal incrementar la resistencia al paso del agua bajo presión en la pasta endurecida. Actúa disminuyendo la capilaridad.
## Características esenciales:
- -Absorción capilar en masa a 7 días (UNE-EN 450-5): <= 50%
- -Absorción capilar en masa a 28 días (UNE-EN 450-5): <= 60%
- -Resistencia a compresión a 28 días del hormigón con aditivo, en relación al hormigón testigo sin aditivo (UNEEN 12390-3): >= 85%
- -Contenido de aire en el hormigón fresco, en volumen (UNE-EN 12395): <= 2%
Los valores se han tomado en relación al mismo hormigón sin aditivos, a igual consistencia.
## ADITIVO PAR HORMIGÓN, INHIBIDOR DEL FRAGUADO:
El aditivo inhibidor del fraguado es un líquido que se incorpora en el momento de amasar el hormigón o mortero y tiene por objeto retardar el inicio del fraguado.
El retraso en el endurecimiento del hormigón será de tal manera que a los 2 o 3 días la resistencia sea la misma a la del hormigón sin aditivo.
## Características esenciales:
- -iempo de fraguado (UNE-EN 480-2):
- -Inicio de fraguado: >= al del mortero de referencia + 90 min
- -Final del fraguado: <= al del mortero de referencia + 360 min
- -Resistencia a compresión del hormigón con aditivo, en relación al hormigón testigo sin aditivo (UNE-EN 123903):
- -7 días: >= 80%
<!-- image -->
- -28 días: >= 90%
- -Contenido de aire en el hormigón fresco, en volumen (UNE-EN 12395): <= 2%
- -Reducción de agua: >= 5%
Los valores se han tomado en relación al mismo hormigón sin aditivos, a igual consistencia.
## ADITIVO PARA HORMIGÓN, ACELERADOR DEL FRAGUADO:
El aditivo para gunitados es un producto para incorporar durante el amasado del hormigón con el fin de acelerar el proceso de fraguado.
Se dosificará con un sistema mecánico que asegure la regularidad y la precisión de la proporción deseada de aditivo.
Será compatible con el cemento, áridos, humo de sílice y fibras, con el fin de garantizar en el hormigón proyectado las condiciones requeridas de resistencia, tanto en la primera edad como durante su evolución en el tiempo, y también con relación a la durabilidad de la obra.
No empezará a actuar hasta el momento de añadir el agua.
## Características esenciales:
- -iempo de fraguado (UNE-EN 480-2):
- -Inicio del fraguado (a 20°C): >= 30 min
- -Final del fraguado (a 5°C): <= 60%
- -Resistencia a compresión del hormigón con aditivo, en relación al hormigón testigo sin aditivo (UNE-EN 12390-
3):
- -28 días: >= 80%
- -90 días: >= que la del hormigón de ensayo a 28 días
- -Contenido de aire en el hormigón fresco, en volumen (UNE-EN 12395): <= 2%
Final del fraguado según la dosificación (ensayo Vicat):
- -2%: <= 90 min
- -3%: <= 30 min
- -4%: <= 3 min
- -5%: <= 2 min
Los valores se han tomado en relación al mismo hormigón sin aditivos, a igual consistencia.
## ADITIVOS PARA MORTEROS:
## Características esenciales:
- -Contenido total de cloruros (ISO 1158): <= valor especificado por el fabricante
- -Resistencia a compresión a 28 días (UNE-EN 1015-11): >= 70% que la del mortero testigo
Características complementarias:
- -Contenido de cloruros solubles en agua (UNE-EN 480-10): <= valor especificado por el fabricante
## ADITIVO PARA MORTERO INCLUSOR DE AIRE/PLASTIFICANTE:
Aditivo que mejora la trabajabilidad o que permite una reducción del contenido de agua por incorporación en el amasado, de una cantidad de pequeñas burbujas de aire, uniformemente distribuidas que quedan retenidas después del endurecimiento.
## Características esenciales:
- -Contenido de aire (EN 1015-7 método A): -Después de un amasado normalizado: A= 17 ± 3% en volumen -Después de 1 h en reposo: >= A - 3%
<!-- image -->
- -Después de un amasado largo: <= A + 5, >= A - 5%
Características complementarias:
- -Reducción de agua en masa (UNE-EN-480-13): >= 8%
Los valores se han tomado en relación al mismo mortero sin aditivo, a igual consistencia.
## ADITIVO PARA MORTERO INHIBIDOR DEL FRAGUADO:
El aditivo inhibidor del fraguado se incorpora en el momento del amasado y tiene como objetivo retardar el inicio del fraguado.
Características esenciales:
- -Después de un amasado normalizado: A= 17 ± 3% en volumen
- -Después de 1 h en reposo: >= 0,70 A%
- -Después de un amasado largo: <= A + 5, >= A - 5%
- -Contenido de aire (EN 1015-7 método A):
Características complementarias:
- -Consistencia después de 28 h en reposo (EN 1015-4): ± 15 mm del valor inicial
- -Resistencia a la penetración después de 52 h (EN 1015-9): >= 5 N/mm2 que la del mortero de ensayo con aditivo
Los valores se han tomado en relación al mismo mortero sin aditivo, a igual consistencia.
## COLORANTE:
El colorante es un producto inorgánico en polvo para incorporar a la masa del hormigón, mortero o lechada durante el amasado, que tiene por objeto dar un color determinado al producto final.
Deberá ser estable a los agentes atmosféricos, la cal y a los álcalis del cemento; ha de ser insoluble en agua, y no ha de alterar el proceso de fraguado y endurecimiento, la estabilidad de volumen ni las resistencias mecánicas del hormigón.
Ión cloro total aportado por componentes del hormigón no superará:
- -Pretensado: <= 0,2% peso de cemento
- -Armado: <= 0,4% peso de cemento
- -En masa con armadura de fisuración: <= 0,4% peso de cemento
## ADICIONES:
En aplicaciones concretas de hormigón de alta resistencia fabricado con cemento tipo CEM I queda permitida la adición simultanea de cenizas volantes y humo de sílice siempre que la cantidad de humo de sílice no supere <=10% del peso del cemento y la suma de las adiciones (cenizas volantes+humo de sílice) no superen <=20% del peso total del cemento
Si el hormigón está destinado a una obra con armaduras pretensadas, podrán utilizarse cenizas volantes como adición en una cantidad <=20% del peso del cemento, o humo de silice en una cantidad <=10% del peso del cemento
Si el hormigón está destinado a obras de hormigón en masa o armado, la DF puede autorizar el uso de cenizas volantes o humo de silicio para su confección. En estructuras de edificación si se usan cenizas volantes no deben superar el 35% del peso del cemento. Si se utiliza humo de silicio no superará el 10% del peso de cemento.
Si se adicionan al hormigón cenizas volantes o humo de sílice, deberá de utilizarse cemento del tipo CEM I
Ión cloro total aportado por componentes del hormigón no superará:
- -Pretensado: <= 0,2% peso de cemento
- -Armado: <= 0,4% peso de cemento
- -En masa con armadura de fisuración: <= 0,4% peso de cemento
## CENIZAS VOLANTES:
<!-- image -->
Cenizas volantes para hormigones son exclusivamente los productos sólidos y en estado de fina división procedentes de la combustión de carbón bituminoso pulverizado, en los hornos de centrales termoeléctricas, y que son arrastradas por los gases del proceso y recuperados por precipitación electrostática o por captación mecánica.
Las cenizas volantes se podrán utilizar siempre que es considere que no repercutirán a las características ni a la durabilidad del hormigón, y que no favorecerán la corrosión de les armaduras. Además, se habrá de utilizar un cemento tipo CEM I (se dan recomendaciones en la UNE 83414-EX), y el hormigón deberá disponer de un certificado de garantía según el artículo 81º de la EHE.
## Resultados según la UNE-EN 450-1:
Características químicas, expresadas como proporción en peso de la muestra seca:
- -Contenido de sílice reactiva (UNE-EN 197-1): >= 25%
- -Contenido de cloruros Cl- (UNE 80-217): <= 0,10%
- -Contenido de anhídrido sulfúrico SO3 (EN 196-2): <= 3,0%
- -Óxido de calcio libre (UNE\_EN 451-1): <= 1%
(Se admite hasta un 2,5% si la estabilidad según 4.3.3 UNE EN 450 < 10 mm)
- -Pérdida por calcinación (1h de combustión)(EN 196-2): <= 5,0%
## Características físicas:
- -Finura(% en peso retenido en tamiz 0,045 mm)(UNE\_EN-451-2): <= 40%
- -Índice de actividad (EN 196-1):
- -A 28 días: > 75%
- -A 90 días: > 85%
- -Expansión por el método de las agujas (UNE-EN 196-3): < 10 mm
La especificación relativa a la expansión solo se tendrá en cuenta si el contenido de óxido libre supera el 1%, sin pasar del 2,5%
## Tolerancias:
- -Densidad sobre valor medio que declara fabricante (UNE 80-122): ± 150 kg/m3
- -Pérdida al fuego: + 2,0%
- -Finura: + 5,0%
- -Variación de la finura: ± 5,0%
- -Contenido de cloruros: + 0,01%
- -Contenido de óxido de calcio libre: +0,1%
- -Contenido SO3: + 0,5%
- -Estabilidad: + 1,0 mm
- -Índice de actividad: - 5,0%
## HUMO DE SILICIO:
El humo de sílice o microsílice es una adición en polvo para hormigones proyectados, que tiene por objeto mejorar su trabajabilidad, resistencia a medio plazo y compacidad. Es un subproducto de la reducción de cuarzo de gran pureza con carbón en hornos eléctricos de arco, del que se obtiene silicio y ferrosilicio.
La DF podrá aceptar la utilización de un humo de sílice que no cumpla con los requisitos anteriores, siempre y cuando queden garantizados los requisitos del hormigón, tanto fresco como endurecido.
Contenido de óxido de silicio (SiO2): >= 85%
Contenido de cloruros Cl- (UNE 80-217): < 0,10%
Pérdida al fuego (UNE\_EN 196-2): < 5%
Proporción de partículas inferiores a 1 micra: 90 - 95%
Índice de actividad (UNE\_EN 196-1): > 100%
<!-- image -->
Tolerancia en peso: ± 3 % del peso o volumen
## ESCORIA GRANULADA:
La escoria granulada es escoria siderúrgica, que puede utilizarse como árido fino en la confección de hormigones.
Se considera árido fino al que pasa por el tamiz 4 (UNE-EN 933-2).
Será estable, es decir, no contendrá silicatos inestables ni compuestos ferrosos.
No contendrá sulfuros oxidables.
Contenido máximo de sustancias perjudiciales en % en peso:
- -Terrones de arcilla: 1%
- -Material retenido por tamiz 0,063 (UNE 7-050) que flota en líquido de peso específico 20 kN/m3 (UNE 7-244): 0,50
- -Compuestos de azufre expresados en SO3- y referidos al árido seco: 2%
Reactividad potencial con los álcalis del cemento: Nula
Pérdida de peso máximo experimentada por los áridos al ser sometidos a 5 ciclos de tratamiento con soluciones de sulfato sódico o sulfato magnésico (UNE 7-136):
- -Con sulfato sódico: <= 10%
- -Con sulfato magnésico: <= 15%
## ESCORIA GRANULADA PARA GRAVA-ESCORIA:
Reactividad (PG 3/75): alfa > 20
Contenido de agua en peso (h) en función del coeficiente alfa de reactividad:
- -20 < alfa <= 40: h < 15%
- -40 < alfa <= 60: h < 20%
- -alfa > 60: h < 25%
La curva granulométrica quedará dentro de los siguientes límites:
+----------------------------------+
| ¦ | Tamiz UNE | ¦ % Acumulativo de |
|--------|-------------|---------------------------------------------------------|
| ¦ | | ¦ áridos que pasan ¦-------------¦--------------------¦ |
| ¦ 5 | ¦ | 95 - 100 |
| ¦ 2,5 | ¦ | 75 - 100 |
| ¦ 1,25 | ¦ | 40 - 85 |
| ¦ 0,4 | ¦ | 13 - 35 |
| ¦ 0,16 | ¦ | 3 - 14 |
| ¦ 0,08 | ¦ | 1 - 10 |
+----------------------------------+
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO EN ADITIVOS Y COLORANTES:
Suministro: En envases cerrados herméticamente, sin alteraciones y con etiquetado.
Almacenamiento: En lugares resguardados de la intemperie, de manera que no se alteren sus características.
<!-- image -->
El transporte y almacenamiento se hará de forma que se evite la contaminación y la variación de las propiedades por factores físicos o químicos, como heladas o altas temperaturas.
## SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO DE ADICIONES
Suministro: A granel en camiones silo herméticos.
Almacenamiento: En silos herméticos. Los silos tendrán pintada una franja roja de 70 cm de anchura.
## SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO DE ESCÓRIA GRANULADA:
Suministro: Protegido de manera que no se alteren sus características.
Almacenamiento: Protegidas de contaminaciones, especialmente las del terreno, y separando las distintas fracciones granulométricas.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## ADITIVOS PARA HORMIGONES:
UNE-EN 934-2:2002 Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 2: Aditivos para hormigones. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado.
UNE-EN 934-2:2002/A1:2005 Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 2: Aditivos para hormigones. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado.
UNE-EN 934-2:2002/A2:2006 Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 2: Aditivos para hormigones. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado.
## ADITIVOS PARA MORTEROS:
UNE-EN 934-3:2004 Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 3: Aditivos para morteros para albañilería. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado.
UNE-EN 934-3:2004/AC:2005 Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 3: Aditivos para morteros para albañilería. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado.
## ADICIONES PARA HORMIGONES:
UNE-EN 450-1:2006 Cenizas volantes para hormigón. Parte 1: Definiciones, especificaciones y criterios de conformidad.
UNE-EN 13263-1:2006 Humo de sílice para hormigón. Parte 1: Definiciones, requisitos y criterios de conformidad.
## USO PARA HORMIGONES:
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN ADITIVOS:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
<!-- image -->
- Productos para mortero para albañilería,
- Productos para hormigón:
- Sistema 2+: Declaración de Prestaciones
El suministro del producto ha de venir acompañado del certificado de calidad correspondiente y la ficha técnica del fabricante. Además debe incluir la designación del aditivo de acuerdo con la norma UNE EN 934-2.
El certificado debe indicar las proporciones adecuadas de dosificación del producto, e indicar su función principal; también ha de garantizar su efectividad y que no produzca alteraciones en las características mecánicas o químicas del hormigón o mortero.
La documentación deberá incluir también:
- -Nombre del laboratorio
- -Si no es un laboratorio público, expondrá la declaración de estar acreditado para realizar los ensayos
- -Fecha de emisión del certificado
- -Garantía de que el tratamiento estadístico es equivalente
La entrega de aditivos deberá de ir acompañada de una hoja de suministro proporcionada por el suministrador, donde han de constar como mínimo los siguientes datos:
- -Identificación del suministrador
- -Número del certificado de marcado CE
- -Número de serie de la hoja de suministro
- -Identificación del peticionario
- -Fecha de entrega
- -Cantidad suministrada
- -Designación del aditivo según art. 29.2 de la EHE-08
- -Identificación del lugar de suministro
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN ADITIVOS PARA HORMIGÓN:
En el embalaje o en el albarán de entrega, constará la siguiente información, como mínimo:
- -Designación (según el apartado 8 de la norma UNE-EN 934-2)
- -Nombre del lote y fábrica de producción
- -Requisitos para el almacenamiento, incluido el límite de tiempo a partir del cual las propiedades ya no están garantizadas
- -Instrucciones de homogeneización antes de su uso, en su caso
- -Instrucciones de uso y precauciones relativas a la seguridad
- -Intervalo de uso recomendado por el fabricante
- -Llevará el marcado CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado CE se acompañará de la siguiente información:
- -Número de identificación del organismo de certificación
- -Nombre o marca de identificación del fabricante
- -Las dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- -Referencia a la norma EN 934-2
- -Descripción del producto (nombre genérico, material, uso previsto, etc.)
- -Designación del producto
- -Información de las características esenciales aplicables, con los valores declarados, en su caso
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN ADITIVOS PARA MORTERO:
<!-- image -->
En el embalaje o en el albarán de entrega, constará la siguiente información, como mínimo:
- -Designación (según el apartado 8 de la norma UNE-EN 934-3)
- -Nombre del lote y fábrica de producción
- -Requisitos para el almacenamiento, incluido el límite de tiempo a partir del cual las propiedades ya no están garantizadas
- -Instrucciones de uso y precauciones relativas a la seguridad
- -Intervalo de uso recomendado por el fabricante
- -Llevará el marcado CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado CE se acompañará de la siguiente información:
- -Número de identificación del organismo de certificación
- -Nombre, identificación y dirección registrada del fabricante
- -Las dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- -Número del certificado de conformidad CE del control de producción en fábrica, en su caso
- -Referencia a la norma EN 934-3
- -Descripción del producto (nombre genérico, material, uso previsto, etc.)
- -Designación del producto
- -Información de las características esenciales aplicables, con los valores declarados, en su caso
## CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN COLORANTE PARA HORMIGONES:
El suministro del producto ha de venir acompañado del certificado de calidad correspondiente y la ficha técnica del fabricante. Además debe incluir la designación del aditivo de acuerdo con la norma UNE EN 934-2.
El certificado debe indicar las proporciones adecuadas de dosificación del producto, e indicar su función principal; también ha de garantizar su efectividad y que no produzca alteraciones en las características mecánicas o químicas del hormigón o mortero.
La documentación deberá incluir también:
- -Nombre del laboratorio
- -Si no es un laboratorio público, expondrá la declaración de estar acreditado para realizar los ensayos
- -Fecha de emisión del certificado
- -Garantía de que el tratamiento estadístico es equivalente
En la hoja de suministro deberá constar:
- -Identificación del suministrador
- -Número de serie de la fulla hoja de suministro
- -Identificación del peticionario
- -Fecha de entrega
- -Designación de la adición
- -Cantidad suministrada
- -Identificación del lugar de suministro
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN ADICIONES:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para hormigones, morteros y pastas:
- Sistema 1+: Declaración de Prestaciones
La entrega de adiciones deberá de ir acompañada de una hoja de suministro proporcionada por el suministrador, donde han de constar como mínimo los siguientes datos:
<!-- image -->
- -Identificación del suministrador
- -Número del certificado de marcado CE, para las cenizas volantes y escorias granuladas
- -Identificación de la instalación de procedencia (central térmica o alto horno) para cenizas volantes
- -Número de serie de la hoja de suministro
- -Identificación del peticionario
- -Fecha de entrega
- -Cantidad suministrada
- -Designación de la adición según el art. 30 de la EHE-08
- -Identificación de lugar de suministro
La documentación deberá incluir también:
- -Nombre del laboratorio
- -Si no es un laboratorio público, expondrá la declaración de estar acreditado para realizar los ensayos
- -Fecha de emisión del certificado
- -Garantía de que el tratamiento estadístico es equivalente
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN CENIZAS VOLANTES:
Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado del marcado CE se acompañará de la siguiente información:
- -Número de identificación del organismo de certificación
- -Nombre o marca de identificación y dirección registrada del fabricante
- -Las 2 últimas cifras del año de impresión del marcado
- -Número del certificado de conformidad CE
- -Referencia a la norma UNE EN 450-1
- -Descripción del producto: nombre genérico, material y uso previsto
- -Información sobre características esenciales (tabla ZA.1) UNE-EN 450-1
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN HUMO DE SÍLICE:
Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado del marcado CE se acompañará de la siguiente información:
- -Número de identificación del organismo de certificación
- -Nombre o marca de identificación y dirección registrada del fabricante
- -Las 2 últimas cifras del año de impresión del marcado
- -Número del certificado de conformidad CE
- -Referencia a la norma UNE EN 450-1:2006
- -Descripción del producto: nombre genérico, material y uso previsto
- -Información sobre características esenciales (tabla ZA.1) UNE-EN 13263-1
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Control del suministro del material, con recepción del correspondiente certificado de calidad de acuerdo con las condiciones exigidas.
La DF podrá valorar el nivel de garantía del distintivo, y en caso de no disponer de suficiente información, podrá determinar la ejecución de comprobaciones mediante ensayos.
<!-- image -->
## OPERACIONES DE CONTROL EN ADITIVOS PARA HORMIGÓN:
Cada vez que cambie el suministrador, y por lo menos en una ocasión a lo largo de la obra, se realizarán los ensayos identificativos del producto (UNE-EN 934-2).
## OPERACIONES DE CONTROL EN ADITIVO INCLUSOR DE AIRE PARA HORMIGÓN:
Cada vez que cambie el suministrador, y al menos en una ocasión a lo largo de la obra, se realizará el ensayo de cantidad de aire ocluido (UNE-EN 12350-7).
## OPERACIONES DE CONTROL EN COLORANTE:
Cada vez que cambie el suministrador, y por lo menos en una ocasión a lo largo de la obra, se realizarán los ensayos identificativos del producto (UNE-EN 934-2).
## OPERACIONES DE CONTROL EN CENIZAS VOLANTES:
Cada vez que cambie el suministrador, y por lo menos en una ocasión a lo largo de la obra, se realizarán los ensayos identificativos del producto siguientes:
- -Determinación de la pérdida por calcinación (UNE-EN 196-2)
- -Determinación de la finura de molido (UNE-EN 451-2)
- -Índice de actividad resistente con cemento Pórtland (UNE-EN 450-1)
- -Estabilidad de volumen (UNE-EN 196-3)
- -Contenido de cloruros (UNE-EN 196-2)
- -Porcentaje de óxido de calcio libre (UNE-EN 451-1)
- -Contenido de anhídrido sulfúrico (UNE-EN 196-2)
## OPERACIONES DE CONTROL EN HUMO DE SÍLICE:
Cada vez que cambie el suministrador, y por lo menos en una ocasión a lo largo de la obra, se realizarán los ensayos identificativos del producto siguientes:
- -Determinación de la pérdida por calcinación (UNE-EN 196-2)
- -Índice de actividad resistente con cemento Pórtland (UNE-EN 13263-1)
- -Contenido de cloruros (UNE-EN 196-2)
- -Contenido de óxido de silicio (UNE-EN 196-2)
## OPERACIONES DE CONTROL EN ESCORIA GRANULADA:
Cada vez que cambie el suministrador, y por lo menos en una ocasión a lo largo de la obra, se realizarán los ensayos identificativos del producto (UNE-EN 934-2).
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se seguirán las instrucciones de la DF y los criterios indicados en las normas UNE correspondientes y a la EHE-08 en adición de humos de sílice.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN ADITIVOS:
La conformidad de los aditivos que dispongan de marcado CE, se comprobará mediante la verificación documental de que los valores declarados en los documentos que acompañan al marcado, permiten deducir el cumplimiento de las especificaciones contempladas en proyecto y en el artículo 29º de la EHE.
En el caso de los aditivos que no dispongan del marcado CE, el Constructor, o el Subministrador del hormigón o de los elementos prefabricados, deberá aportar un certificado de ensayo, con una antigüedad inferior a 6 meses, realizado por un laboratorio de control autorizado, que demuestre la conformidad del aditivo respecto a las especificaciones del artículo
<!-- image -->
29º de la EHE-08, con un nivel de garantía estadística equivalente al exigido por los aditivos con marcado CE en la norma UNE EN 934-2.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN COLORANTE:
No se utilizarán aditivos que no lleguen correctamente referenciados y acompañados del correspondiente certificado de garantía del fabricante.
El Director de obra decidirá la aceptación de un producto colorante, así como su empleo, a la vista de los resultados de los ensayos previos realizados.
En el caso de los aditivos que no dispongan del marcado CE, el Constructor, o el Subministrador del hormigón o de los elementos prefabricados, deberá aportar un certificado de ensayo, con una antigüedad inferior a 6 meses, realizado por un laboratorio de control autorizado, que demuestre la conformidad del aditivo respecto a las especificaciones del artículo 29º de la EHE-08, con un nivel de garantía estadística equivalente al exigido por los aditivos con marcado CE en la norma UNE EN 934-2.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN ADICIONES:
Los ensayos de comprobación del producto deben resultar conformes a las especificaciones del pliego.
La conformidad de las adiciones que dispongan de marcado CE, se comprobará mediante la verificación documental de que los valores declarados en los documentos que acompañan al marcado, permiten deducir el cumplimiento de las especificaciones contempladas en proyecto y en el artículo 30º de la EHE.
6.1.10.2. Productos de tratamiento para hormigones, morteros y lechadas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Producto líquido que aplicado sobre superficies verticales u horizontales de hormigón retrasa la pérdida de agua en el primer periodo de endurecimiento.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
El fabricante indicará las proporciones adecuadas en que debe utilizarse el producto, garantizando su efectividad y la no alteración de las características mecánicas o químicas del hormigón.
Tendrá un aspecto homogéneo.
No producirá daños en el hormigón.
El color será uniforme y se ajustará al especificado por el fabricante.
La porción volátil del producto será un material no tóxico ni peligrosamente inflamable.
La porción no volátil del producto constará de un pigmento claro y un vehículo que puede estar compuesto de ceras naturales o sintéticas, o bien resinas.
Ha de secar al tacto en menos de 12 h y no permanecer viscoso.
Índice de eficacia de curado (% agua que el producto aplicado evita que el hormigón la pierda) (UNE 83299): >= 60%
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: En envases cerrados herméticamente, sin alteraciones y con etiquetado.
Almacenamiento: En lugares resguardados de la intemperie, de manera que no se alteren sus características.
El transporte y el almacenamiento se harán de forma que se evite su contaminación y la variación de sus propiedades por factores físicos o químicos, como heladas o altas temperaturas.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Orden FOM/2523/2014, de 12 de diciembre, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a materiales básicos, a firmes y pavimentos, y a señalización, balizamiento y sistemas de contención de vehículos.
## 6.1.11. Adhesivos
## 6.1.11.1. Adhesivos de aplicación unilateral
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Adhesivos que sólo requieren aplicación en una de las caras de los elementos a unir.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -En dispersión acuosa
- -Acuoso en dispersión vinílica
- -En solución alcohólica
- -De poliuretano bicomponente
- -De poliuretano (un sólo componente)
- -De PVC
- -De resinas epoxi
- -Bipolímero acrílico en dispersión acuosa para colocación de placas de poliestireno
## EN DISPERSION ACUOSA:
Adhesivo de resinas sintéticas para la colocación de pavimentos de PVC y revestimientos textiles.
Será de fácil aplicación, tendrá una gran fuerza adhesiva inicial y no será inflamable ni tóxico.
Densidad a 20°C: <= 1,24 g/cm3
Contenido sólido: Aprox. 70%
Rendimiento: 250 - 350 g/m2
ACUOSO EN DISPERSION VINILICA:
Adhesivo para la colocación de revestimientos murales y papeles vinílicos.
No será inflamable ni tóxico.
Densidad: 1,01 g/cm3
Rendimiento: Aprox. 200 g/m2
Temperatura de trabajo: >= 5°C
EN SOLUCION ALCOHOLICA:
Adhesivo de resinas sintéticas en solución alcohólica, para la colocación de pavimentos textiles ligeros.
Será de fácil aplicación y tendrá una gran fuerza adhesiva inicial.
Densidad a 20°C: 1,5 g/cm3
Contenido sólido: 84 - 86%
Rendimiento: Aprox. 450 g/m2
## DE POLIURETANO BICOMPONENTE:
Adhesivo de poliuretano bicomponente, para la colocación de pavimentos de goma.
Será de fácil aplicación, exento de disolventes y no inflamable.
DE POLIURETANO (UN SOLO COMPONENTE):
Adhesivo formado por un aglomerante a base de resinas hidroxiladas solas o modificadas, que catalizan al ser mezcladas con un isocianado.
<!-- image -->
Características de la película líquida:
- -La mezcla preparada, después de 3 minutos de agitación (INTA 163.203), no presentará coágulos, pellejos ni depósitos duros
- -Temperatura de inflamación (INTA 160.232 A): >= 30°C
- -Rendimiento para una capa superior a 150 micras: > 1 m2/kg
- -Temperatura de endurecimiento: >= 15°C
- -Tiempo de aplicación a 20°C: > 3 h
Resistencia química de la película seca:
- -Ácido cítrico 10%: 15 días
- -Ácido láctico 5%: 15 días
- -Ácido acético 5%: 15 días
- -Aceite de quemar: Ninguna modificación
- -Xilol: Ninguna modificación
- -Cloruro sódico 10%: 15 días
- -Agua: 15 días
## PVC:
Adhesivo preparado para la unión de materiales de PVC.
Será de fácil aplicación y tendrá una gran fuerza adhesiva inicial.
Tendrá buena estabilidad dimensional a los cambios de temperatura y no producirá olores molestos.
Tiempo de presecado en condiciones normales: <= 1 min
Resistencia a la compresión: > 10 N/mm2
Resistencia a la tracción: > 18 N/mm2
## DE RESINAS EPOXI:
Adhesivo de resinas epoxi bicomponente, para la colocación de pavimentos de goma y revestimiento de PVC.
Será resistente a la humedad, calor, aceites, disolventes, ácidos y álcalis diluidos.
La mezcla de los dos componentes se hará con la misma proporción.
Tiempo de aplicación a 20°C: 3 - 4 h
BIPOLIMERO ACRILICO EN DISPERSION ACUOSA:
Adhesivo de pasta acuosa, formado por cargas minerales y aditivos y como ligante principal, un copolímero acrílico en dispersión.
Será apto para mezclarse con el cemento.
Extracto seco a 105°C: 75 - 78
Contenido de cenizas a 450°C: 65 - 68
## Tolerancias:
- Densidad: ± 0,1%
- Extracto seco: ± 3%
- Contenido de cenizas: ± 3%
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: En envases herméticamente cerrados.
En cada envase figurará los datos siguientes:
- -Identificación del fabricante
- -Nombre comercial del producto
<!-- image -->
- -Identificación del producto
- -Fecha de caducidad
- -Peso neto o volumen del producto
- -Instrucciones de uso
- -Limitaciones de uso (temperatura, materiales, etc)
- -Toxicidad e inflamabilidad
- -Tiempo de secado
- -Rendimiento
Para adhesivos de dos componentes:
- -Proporción de la mezcla
- -Tiempo de inducción de la mezcla
- -Vida de la mezcla
Para adhesivos de PVC, el fabricante facilitará los datos siguientes:
- -Color
- -Densidad
- -Viscosidad
- -Contenido sólido
Almacenamiento: En su envase, en locales ventilados, sin contacto con el terreno.
Temperatura de almacenamiento:
- -Dispersión acuosa, dispersión vinílica: >= 10°C
- -Solución alcohólica, poliuretano, PVC, resinas epoxi: 5°C - 30°C
Para adhesivo acuoso en dispersión vinílica el tiempo máximo de almacenamiento es 1 año a partir de la fecha de fabricación.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.1.12. Materiales básicos de aglomerado de cemento
## 6.1.12.1. Bloques de mortero de cemento
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Piezas de hormigón realizadas con áridos densos, ligeros o con la combinación de ambos, utilizadas en albañilería (fachadas vistas o revestidas, estructuras portantes y no portantes, muros y divisorias interiores, para su uso en edificación e ingeniería civil)
Se han considerado los siguientes tipos:
Según el nivel de confianza de las piezas en relación con la resistencia a la compresión:
- Piezas de categoría I: piezas con una resistencia a compresión declarada con probabilidad de no alcanzarse inferior al 5%.
- Piezas de categoría II: piezas que no cumplen el nivel de confianza especificado en la categoría I.
En función del volumen y disposición de huecos:
<!-- image -->
- Piezas macizas
- Piezas perforadas
- Piezas aligeradas
- Piezas huecas
Se consideran los siguientes acabados superficiales de los bloques:
- Liso
- Rugoso
- Con relieve especial
- Esmaltados
## CARACTERISTICAS GENERALES:
La pieza está fabricada a base de cemento, áridos y agua y puede contener aditivos, adiciones, pigmentos, colorantes u otros materiales incorporados durante o después del proceso de fabricación.
Los extremos pueden ser lisos o machihembrados.
No tendrá deformaciones, alabeos ni desconchados en las aristas.
No tendrá fisuras y su textura superficial será la adecuada para facilitar la adherencia del posible revestimiento.
Su color será uniforme, estable y continuo en toda la masa.
La disposición de los huecos será tal que evite riesgos de aparición de fisuras en tabiquillos y paredes de la pieza durante el manejo o colocación.
El fabricante declarará las dimensiones nominales de las piezas en milímetros y en el orden: largo, ancho y alto.
## Volumen de huecos:
- Macizo: <= 25%
- Perforado: <= 50%
- Aligerado: <= 60%
- Hueco: <= 70%
## Volumen de cada hueco:
- Macizo: <= 12,5%
- Perforado, aligerado y hueco: <= 25%
Espesor total de los tabiquillos (relación con el espesor total):
- Macizo: >= 37,5%
- Perforado: >= 30%
- Aligerado: >= 20%
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
## Características esenciales:
- Durabilidad (resistencia hielo/deshielo)
Características esenciales en piezas para uso en elementos con requisitos estructurales:
- Tolerancia en las dimensiones (UNE-EN 772-16): <= valor declarado por el fabricante, con indicación de la categoría
- Espesor de la pared exterior (UNE-EN 772-16)
- Forma de la pieza (UNE-EN 772-16, UNE-EN 772-2)
- Resistencia a la compresión (UNE-EN 772-1): >= 5 N/mm2, >= valor declarado por el fabricante, con indicación de categoría I o II
<!-- image -->
- Estabilidad dimensional ante la humedad (UNE-EN 772-14): <= valor declarado por el fabricante
- Adherencia (UNE-EN 1052-3): >= valor declarado por el fabricante
Características esenciales en piezas para uso en elementos con exigencias ante el fuego:
- Clase de reacción al fuego: exigencia en función del contenido en masa o volumen, de materiales orgánicos distribuidos de forma homogénea:
- Piezas con <= 1,0%: A1
- Piezas con > 1,0% (UNE-EN 13501-1)
Características esenciales en piezas para uso en elementos en presencia de humedad o en caras expuestas a exteriores:
- Absorción de agua (UNE-EN 772-11): <= valor declarado por el fabricante
Características esenciales en piezas para los usos previstos en el apartado 4.1 del DB HE 1:
- Propiedades térmicas (UNE-EN 1745)
- Permeabilidad al vapor de agua (UNE-EN 1745)
Características esenciales en piezas para uso en elementos con exigencias acústicas:
- Densidad aparente en seco (UNE-EN 772-13)
- Tolerancia de la densidad (UNE-EN 772-13): ±10%
- Porcentaje de huecos (UNE-EN 772-16, UNE-EN 772-2)
- Cajeado: <= 20% volumen total
- Bloques cara vista:
- Planeidad caras (UNE-EN 772-20): El valor declarado por el fabricante estará dentro de los límites especificados en la UNE-EN 771-3
- Aspecto superficial (UNE-EN 771-3)
Características complementarias:
- Resistencia a flexotracción (UNE-EN 772-6): >= valor declarado por el fabricante
- Densidad seca absoluta (UNE-EN 772-13)
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetados sobre palets.
Almacenamiento: En lugares protegidos de la intemperie y sin contacto directo con el suelo ni con sustancias o ambientes que perjudiquen física o químicamente el material constitutivo de la pieza. Se evitará que se rompan o se desportillen.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 771-3:2004 Especificaciones de piezas para fábrica de albañilería. Parte 3: Bloques de hormigón (áridos densos y ligeros).
UNE-EN 771-3:2004/A1:2005 Especificaciones de piezas para fábrica de albañilería. Parte 3: Bloques de hormigón (áridos densos y ligeros).
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
<!-- image -->
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Si el material tiene que ser componente de la hoja principal del cerramiento exterior de un edificio, el fabricante debe declarar, como mínimo, los valores para las propiedades hídricas siguientes, según lo especificado en el apartado 4.1 del DB HS 1:
- Absorción de agua por capilaridad
- Succión o tasa de absorción de agua inicial (kg/m2.min)
- Absorción de agua a largo plazo o por inmersión total (% o g/m3)
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para muros, pilares y particiones (piezas Categoría I*). * Piezas con una resistencia a compresión declarada con una probabilidad de error inferior o igual al 5%. Se puede determinar con el valor medio o con el valor característico:
- Sistema 2+: Declaración de conformidad del fabricante y Certificación de Control de Producción en Fábrica
- Productos para muros, pilares y particiones (piezas Categoría II**). ** Piezas con una resistencia a compresión declarada con una probabilidad de error superior al 5%. Se puede determinar con el valor medio o con el valor característico:
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
En el embalaje o en el albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- Clasificación según DB-SE-F (Tabla 4.1)
- Marca CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado del marcado CE se acompañará de la siguiente información:
- Número de identificación del organismo notificado (sólo para el sistema 2+)
- Marca del fabricante y lugar de origen
- Dos últimos dígitos del año en que se ha impreso el marcado CE.
- Número del certificado de conformidad del control de producción en fábrica, en su caso
- Referencia a la norma UNE-EN 771-3
- Descripción de producto: nombre genérico, material, dimensiones y uso al que va destinado.
- Información de las características esenciales según anexo ZA de la UNE-EN 771-3
## OPERACIONES DE CONTROL:
Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona fí sica) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
Se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas.
<!-- image -->
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuarán las siguientes comprobaciones:
- Antes de empezar la obra de cada 5.000 unidades se determinará la resistencia a compresión de una muestra de 10 bloques, según la norma ##F.
## OPERACIONES DE CONTROL EN ELEMENTOS PARA PAREDES ESTRUCTURALES:
Las piezas de categoría I tendrán una resistencia declarada. El fabricante aportará la documentación que acredite que el valor declarado de la resistencia a compresión se obtenga según establece la UNE- EN 771-3 y ensayos según la UNE-EN 772-1, y la existencia de un plan de control de producción industrial que dé garantías.
Las piezas de categoría II tendrán una resistencia a compresión declarada igual al valor medio obtenido en ensayo según UNE-EN 772-1, aunque el nivel de confianza pueda resultar inferior al 95%.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se seguirán las instrucciones de la DF y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo.
En piezas para elementos estructurales, el número de piezas necesarias para determinar la conformidad con las especificaciones declaradas del fabricante seguirá las designaciones de la tabla A1 de la norma UNE-EN 771-3.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Si en los plazos establecidos al comenzar la obra no se hace la entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos en las piezas almacenadas a cargo del Contratista.
Los resultados de los ensayos sobre todas las piezas de las muestras deben cumplir las condiciones especificadas. En caso de incumplimiento, se repetirá el ensayo, a cargo del contratista, sobre el doble número de muestras del mismo lote, aceptando éste, cuando los resultados obtenidos sobre todas las piezas resulten satisfactorios.
## 6.1.13. Acero y metal en perfiles o barras
## 6.1.13.1. Acero en barras corrugadas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Acero para armaduras pasivas de elementos de hormigón.
Se han considerado los siguientes elementos:
- -Barras corrugadas
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Los productos de acero para armaduras pasivas no tendrán defectos superficiales ni fisuras.
La armadura estará limpia, sin manchas de grasa, aceite, pintura, polvo o cualquier otra materia perjudicial.
Los alambres lisos solo pueden emplearse como elementos de conexión de armaduras básicas electrosoldadas en celosía.
Las barras corrugadas tendrán al menos dos filas de corrugas transversales, uniformemente distribuidas a lo largo de toda la longitud. Dentro de cada fila, las corrugas estarán uniformemente espaciadas
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- -Diámetro nominal: se ajustarán a los valores especificados en la tabla 6 de la UNE-EN 10080.
- -Diámetros nominales <= 10,00 mm: Variación en intervalos de medio mm
- -Diámetros nominales > 10,0 mm: Variación en unidades enteras de mm
- -Dimensiones y geometría de les corrugues: Cumplirá lo especificado en el apartado 7.4.2 de la UNE-EN 10080.
- -Masa por metro: El valor nominal será el especificado en la tabla 6 de la UNE-EN 10080, en relación con el diámetro nominal y el área nominal de la sección transversal
- -Sección equivalente: >= 95,5% Sección nominal
- -Aptitud al doblado:
- -Ensayo doblado con ángulo >= 180º (UNE-EN 10080, UNE-EN ISO 15630-1): No se apreciarán roturas o fisuras
<!-- image -->
- -Ensayo doblado-desdoblado con ángulo >= 90º (UNE-EN 10080, UNE-EN ISO 15630-1): No se apreciarán roturas o fisuras
Tensión de adherencia (ensayo de la viga UNE-EN 10080):
- -Tensión de adherencia:
- -D < 8 mm: >= 6,88 N/mm2
- -8 mm <= D <= 32 mm: >= (7,84-0,12 D) N/mm2
- -D > 32 mm: >= 4,00 N/mm2
- -Tensión última de adherencia:
- -D < 8 mm: >= 11,22 N/mm2
- -8 mm <= D <= 32 mm: >= (12,74-0,19 D) N/mm2
- -D > 32 mm: >= 6,66 N/mm2
- -Composición química (% en masa):
+---------------------------------------------------------+
| ¦ | ¦ | C | ¦ | Ceq ¦ | S ¦ | P | ¦ Cu ¦ N |
|---------------------------------------------------------------------|----------|-----|-------|---------|---------|---------|------------|
| ¦ | ¦ %máx.¦ | | %máx. | ¦ %máx. | ¦ %máx. | ¦ %máx. | ¦ %máx. |
| ¦----------¦------¦-------¦-------¦-------¦-------¦-------¦ ¦Colada | ¦ 0,22 | ¦ | 0,050 | ¦ 0,050 | ¦ 0,050 | ¦ 0,800 | ¦ 0,012 |
| ¦Producto | ¦ 0,24 | ¦ | 0,052 | ¦ 0,055 | ¦ 0,055 | ¦ 0,850 | ¦ 0,014 |
+---------------------------------------------------------+
## Ceq = Carbono equivalente
Se puede superar el valor máximo para el Carbono en un 0,03% en masa, si el valor del Carbono equivalente decrece en un 0,02% en masa.
Las anteriores características se determinarán según la norma UNE-EN ISO 15630-1.
## BARRAS Y ROLLOS DE ACERO CORRUGADO SOLDABLE:
El producto se designará según lo especificado en el apartado 5.1 de la UNE-EN 10080:
- -Descripción de la forma
- -Referencia a la norma EN
- -Dimensiones nominales
- -Clase técnica
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- -Características geométricas del corrugado de las barras cumplirán las especificaciones del apartado 7.4.2 de la norma UNE-EN 10080.
- -Características mecánicas de las barras:
- -Acero soldable (S)
- -Alargamiento total bajo carga máxima:
- -Acero suministrado en barras: >= 5,0%
- -Acero suministrado en rollos: >= 7,5%
-
- -Acero soldable con características especiales de ductilidad (SD):
- -Alargamiento total bajo carga máxima:
- -Acero suministrado en barrss: >= 7,5%
- -Acero suministrado en rolloss: >= 10,0%
<!-- image -->
- -Resistencia a fatiga: Cumplirá lo especificado en la taula 32.2.d de la EHE-08
- -Deformación alternativa: Cumplirá lo especificado en la taula 32.2.e de la EHE-08
+-----------------------------------------------------------+
| ¦Designación¦ | ¦Designación¦ | ¦Designación¦ | ¦Designación¦ | Límite | Límite | ¦ | Carga | | ¦Alargamiento¦Relación | ¦Alargamiento¦Relación | ¦Alargamiento¦Relación | ¦Alargamiento¦Relación | ¦Alargamiento¦Relación | ¦Alargamiento¦Relación |
|-----------------------------------------------------------------|-----------------|-----------------|-----------------|----------|----------|------------|------------|------------|--------------------------|--------------------------|--------------------------|--------------------------|--------------------------|--------------------------|
| | ¦ | ¦ | ¦ | Elástico | Elástico | ¦ | | unitaria | ¦ | a | la | ¦ | fs/fy | |
| | ¦ | ¦ | ¦ | fy | fy | ¦ | | rotura | ¦ | rotura | | ¦ | | |
| | ¦ | ¦ | ¦ | N/mm2 | N/mm2 | ¦fs(N/mm2) | ¦fs(N/mm2) | ¦fs(N/mm2) | ¦ | | | ¦ | | |
| ¦-----------¦-------------¦----------¦------------¦---------¦ ¦ | B 400 | S | ¦ | >= | 400 | ¦ | >= | 440 | ¦ | >= | 14% | ¦ | >= | 1,05 |
| ¦ | B 500 | S | ¦ | >= | 500 | ¦ | >= | 550 | ¦ | >= | 12% | ¦ | >= | 1,05 |
| ¦ | B 400 | SD | ¦ | >= | 400 | ¦ | >= | 480 | ¦ | >= | 20% | ¦ | >= | 1,20 |
| ¦ | | | ¦ | | | ¦ | | | ¦ | | | ¦ | <= | 1,35 |
| ¦ | B 500 | SD | ¦ | >= | 500 | ¦ | >= | 575 | ¦ | >= | 16% | ¦ | >= | 1,15 |
| ¦ | | | ¦ | | | ¦ | | | ¦ | | | ¦ | <= | 1,35 |
+-----------------------------------------------------------+
- -Diámetro nominal: Se ajustará a la serie siguiente (mm): 6 8 10 12 14 16 20 25 32 y 40 mm
- -Se evitará el uso de barras de diámetro <= 6 mm, en armadura montada o elaborada con soldadura.
## Tolerancias:
- -Masa:
- -Diámetro nominal > 8,0 mm: ± 4,5% masa nominal
- -Diámetro nominal <= 8,0 mm: ± 6% masa nominal
Las anteriores características se determinarán según la norma UNE-EN ISO 15630-1.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Almacenamiento: en lugares en los que estén protegidos de la lluvia, de la humedad del suelo y de la eventual agresividad del ambiente.
Se clasificarán según el tipo, calidad, diámetro y procedencia.
Antes de su utilización y en especial después de periodos largos de almacenamiento en la obra, se debe inspeccionar la superficie para comprobar que no haya alteraciones.
Pérdida de peso después de la eliminación de óxido superficial con cepillo de alambres: < 1%
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
UNE-EN 10080:2006 Acero para el armado del hormigón. Acero soldable para armaduras de hormigón armado. Generalidades.
<!-- image -->
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Tendrá grabadas, una marca que identifique el país de origen y la fábrica y otra que identifica la clase técnica (según lo especificado en el apartado 10 de la EHE-08, UNE-EN 10080), esta marca se repetirá a intervalos <= 1,5 m.
Cada partida de acero irá acompañada de una hoja de suministro que como mínimo debe contener la siguiente información:
- -Identificación del suministrador
- -Número de identificación de la certificación de homologación de adherencia (apartado 32.2 EHE-08)
- -Número de serie de la hoja de suministro
- -Nombre de la fábrica
- -Fecha de entrega y nombre del peticionario
- -Cantidad de acero suministrado clasificado por diámetros y tipos de acero
- -Diámetros suministrados
- -Designación de los tipos de aceros suministrados según EHE-08, UNE-EN 10080
- -Forma de suministro: barra o rollo
- -Identificación del lugar de suministro
- -Sistema de identificación adoptado según EHE-08, UNE-EN 10080
- -Clase técnica según lo especificado en el apartado 10 de la EHE-08, UNE-EN 10080
- -Indicación, en su caso, de procedimientos especiales de soldadura
El fabricante facilitará un Certificado de ensayo que garantice el cumplimiento de las características anteriores, donde se incluirá la siguiente información:
- -Identificación del laboratorio
- -Fecha de emisión del certificado
- -Certificado del ensayo de doblado-desdoblado
- -Certificado del ensayo de doblado simple
- -Certificado del ensayo de fatiga en aceros tipo SD
- -Certificado del ensayo de deformación alternativa en aceros tipo SD
- -ficado de homologación de adherencia, en el caso de que se garantice las características de adherencia mediante el ensayo de la viga:
- -Marca comercial del acero
## OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Para cada partida de suministro que llegue a la obra:
- -Recepción del certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física, según artículo 32º de la norma EHE-08.
- -Inspección visual del material y observación de las marcas de identificación.
- -Cuando el acero disponga de marcaje CE se comprobará su conformidad mediante la verificación documental de que los valores declarados en los documentos del marcaje permiten deducir el cumplimiento de las especificaciones contempladas en el proyecto y en el artículo 32 de la EHE-08.
Mientras no esté vigente el marcaje CE para aceros corrugados destinados a la elaboración de armaduras para hormigón armado, serán conformes a la EHE-08 y a la UNE-EN 10080. La demostración de esta conformidad se podrá efectuar mediante:
- -La posesión de un distintivo de calidad oficialmente reconocido, conforme al artículo 81 de la EHE-08
<!-- image -->
- -La realización de ensayos de comprobación durante la recepción. Se hará en función de la cantidad de acero suministrado
- -Suministro < 300 t:
- -Se dividirá el suministro en lotes de como máximo 40 t que sean del mismo suministrador, fabricante, designación, serie, y se tomarán 2 probetas donde se realizarán los siguientes ensayos:
- -Comprobación de la sección equivalente
- -Comprobación de las características geométricas
- -Ensayo de doblado-desdoblado, o alternativamente, el de doblado simple
- -Además, se comprobará como mínimo en una probeta de cada diámetro, el tipo de acero utilizado y su fabricante, el límite elástico, la carga de ruptura, el alargamiento de ruptura y el alargamiento bajo carga máxima.
- -Suministro>= 300 t:
- -Se tomarán 4 probetas para la comprobación de las características mecánicas del caso anterior.
- -Alternativamente, el suministrador podrá optar por facilitar un certificado de trazabilidad, firmado por persona física, donde se declaren los fabricantes y las coladas de cada suministro. Además, facilitará una copia del certificado del control de producción del fabricante, donde se recojan los resultados de los ensayos mecánicos y químicos de cada colada. En este caso se efectuarán ensayos de contraste, trazabilidad, colada, mediante la determinación de las características químicas sobre 1 de cada cuatro lotes, realizando como mínimo 5 ensayos.
- -La composición química podrá presentar las siguientes variaciones respeto al certificado de control de producción para ser aceptada:
- -%Censayo = % ±0,03
- -%Ceq ensayo = %Ceq certificado: ±0,03
- -%Pensayo = %Pcertificado: ±0,008
- -%Sensayo = %Scertificado: ±0,008
- -%Nensayo = %Ncertificado: ±0,002
- -Una vez comprobada la trazabilidad de la colada, se hará la división en lotes de como mínimo 15 barras. Para cada lote, se ensayarán 2 probetas sobre las que se harán los siguientes ensayos:
- -Comprobación de la sección equivalente
- -Comprobación de las características geométricas
- -Ensayo de doblado-desdoblado, o alternativamente, el de doblado simple
- -Comprobación del límite elástico, la carga de ruptura, la relación entre ellos y el alargamiento de rotura
- -En el caso de estructuras sometidas a fatiga, el comportamiento del acero se podrá demostrar mediante la presentación de un informe de ensayos, de cómo máximo un año de antigüedad, que cumpla con el artículo 38.10, y realizado en un laboratorio acreditado.
- -En el caso de estructuras situadas en zona sísmica, el comportamiento del acero se podrá demostrar mediante la presentación de un informe de ensayos, de cómo máximo un año de antigüedad, que cumpla con el artículo 32º, y realizado en un laboratorio acreditado.
- -Comprobaciones experimentales de las armaduras elaboradas durante el suministro o su fabricación en obra:
- -El control experimental de las armaduras elaboradas comprenderá la comprobación de las características mecánicas, las de adherencia, sus dimensiones geométricas, así como las características en caso de realizar soldadura resistente.
- -En caso de disponer de un distintivo de calidad oficialmente reconocido, la DF podrá eximir la realización de las comprobaciones experimentales.
- -- Se definirá como lote de control experimental cuando se cumpla:
- -Peso del lote <= 30 t
- -Las armaduras fabricadas en central ajena a la obra, serán suministradas en remesas consecutivas desde la misma instalación de ferralla.
- -Si se fabrican en la obra, las que se hayan producido en un periodo de 1 mes
<!-- image -->
- -Estar fabricadas con el mismo tipo de acero y forma de producto.
Los ensayos para realizar el control, se realizarán en laboratorios autorizados.
- -Comprobación de la conformidad de las características mecánicas:
- -Armaduras fabricadas sin procesos de soldadura: se realizará el ensayo a tracción sobre 2 probetas para cada muestra correspondiente a un diámetro de cada serie. Si el acero estuviera en posesión de un distintivo de calidad oficialmente reconocido, la DF podrá realizar los ensayos sobre una única probeta. En el caso que no se hayan utilizado procesos de enderezado, se podrá eximir la realización de estos ensayos.
- -Armaduras fabricadas en procesos de soldadura: se tomarán 4 muestras por lote, correspondientes a las combinaciones de diámetros más representativas del proceso de soldadura, realizándose: ensayos de tracción sobre 2 probetas de los diámetros más pequeños de cada muestra y ensayos de doblado simple, o el de doblado desdoblado, sobre 2 probetas de los diámetros más grandes. Si el acero estuviese en posesión de un distintivo de calidad oficialmente reconocido, la DF podrá realizar los ensayos sobre una única probeta.
- -Comprobación de la conformidad de las características de adherencia:
- -Se tomará una muestra de 2 probetas para cada uno de los diámetros que formen parte del lote de acero enderezado y se determinarán las características geométricas. En caso de que el acero disponga de un certificado de las características de adherencia según el anexo C de la UNE EN 10080, sólo se determinará la altura del corrugado.
- -Comprobación de la conformidad de las características geométricas:
Se realizará, sobre cada unidad a comprobar una inspección para determinar la correspondencia de los diámetros de las armaduras y el tipo de acero entre lo indicado en el proyecto y la hoja de suministro. Además se revisará que la alineación de sus elementos rectos, sus dimensiones y diámetros de doblado, no presenten desviaciones observables a simple vista en los tramos rectos, y que los diámetros de doblado y las desviaciones geométricas respeto a las formas de despiece del proyecto sean conformes a las tolerancias establecidas en el mismo, o conformes al anexo 11 de la EHE-08.
- -Comprobaciones adicionales en caso de soldadura resistente:
- -Si se utiliza una soldadura resistente para la elaboración del armado en fábrica, la DF pedirá las evidencias documentales de que el proceso está en posesión de un distintivo de calidad oficialmente reconocido. Si la elaboración del armado se hace en la obra, la DF permitirá la realización de la soldadura resistente solo en el caso que se haga un control de ejecución intenso.
- -Además, la DF dispondrá la realización de una serie de comprobaciones experimentales de la conformidad del proceso, en función del tipo de soldadura, de acuerdo con 7.2 de la UNE 36832.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
La toma de muestra se realizará siguiendo las indicaciones de la DF, conforme a la norma UNE 36-092 y a la EHE-08. El control planteado se realizará antes de empezar el hormigonado de las estructuras, en el caso de material sin marca de calidad, o antes de la puesta en servicio en el caso de que disponga de dicha marca de calidad del producto.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Se aceptará el lote siempre que, en el caso del enderezado, las características mecánicas de la armadura presenten resultados conformes a los márgenes definidos en la EHE-08 (art. 32.2). En el caso de otros procesos, se aceptará el lote cuando los ensayos de tracción y doblado cumplan con las especificaciones establecidas.
En caso de que no se cumpla alguna especificación, se efectuará una nueva toma de muestras del mismo lote. Si se volviera a producir un incumplimiento de alguna especificación, se rechazará el lote.
En el caso del acero suministrado en barra y respecto a las características de adherencia, se aceptará el lote si se cumplen las especificaciones definidas en el art. 32.2 de la EHE-08. En caso contrario se volverá hacer una toma de muestras del mismo lote, y si se volviera a dar un incumplimiento de alguna especificación, se rechazará el lote entero.
La DF rechazará las armaduras que presenten un grado de oxidación excesivo que pueda afectar a sus condiciones de adherencia. Se considerará oxidación excesiva cuando mediante un cepillado con púas metálicas, se determine una perdida de peso de la barra probeta superior al 1%. Se comprobará que un vez eliminado el oxido, la altura de la corruga cumpla con los límites establecidos en el art. 32.2 de la EHE-08.
En caso de producirse un incumplimiento en las características geométricas, se rechazará la armadura que presente defectos, y se procederá al repaso de toda la remesa. Si las comprobaciones resultan satisfactorias se aceptará la remesa, previa sustitución de la armadura defectuosa. En caso contrario, se rechazará toda la remesa.
<!-- image -->
## 6.1.13.2. Entramado metálico
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Entramado de pletinas de acero galvanizado para formació n de pavimentos, de 30x30 mm de paso de malla, incluidas en un marco formado por pletinas portantes.
CARACTERISTICAS GENERALES:
El fabricante garantizará la capacidad portante y las cargas admisibles para cada tipo de entramado, en funció n de las condiciones de uso previstas.
La reja será plana y los perfiles estarán a escuadra.
No tendrá golpes, poros ni otras deformaciones o defectos superficiales.
El entramado estará fijado a las pletinas en todo su perímetro, sin alabeos.
La unión entre los perfiles y la del marco, será por soldadura (por arco o por resistencia).
El recubrimiento de zinc será homogéneo y continuo en toda la superficie. No se apreciará n grietas, exfoliaciones ni desprendimientos del recubrimiento.
Todas las soldaduras se tratarán con pintura de polvo de zinc con resinas (galvanizado en frío).
Protección de galvanizado: >= 385 g/m2
Protección de galvanizado en las soldaduras: >= 345 g/m2
Pureza del zinc: >= 98,5%
Tolerancias:
- Espesor: ± 0,5 mm
- Sección de los perfiles: ± 2,5%
- Rectitud de aristas: ± 2 mm/m
- Planeidad: ± 1 mm/m
- Torsión de los perfiles: ± 1°/m
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con los elementos que se precisen para asegurar su escuadrado, rectitud y planeidad.
Almacenamiento: Protegido de lluvias, focos de humedad y de zonas donde pueda recibir impactos. No estará en contacto con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.1.14. Materiales básicos de cerámica
6.1.14.1. Rasillas, baldosas, tobas y gres extruido
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
<!-- image -->
Baldosas cerámicas para revestimientos, verticales o horizontales, obtenidas de una pasta de arcilla, silicio, fundentes y colorantes, cocida.
Se han considerado las siguientes piezas:
- -Azulejo (prensado y esmaltado del grupo BIII)
- -Baldosa de gres extruido (pieza esmaltada o sin esmaltar de grupo AI o AII-a)
- -Baldosa de gres porcelánico (pieza prensada normalmente sin esmaltar del grupo BI-a)
- -Baldosa de gres prensado esmaltado (pieza de grupo BI-b o BII-a)
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Las baldosas cerámicas se clasifican según el método de fabricación:
- -Método A, baldosas extruidas.
- -Método B, baldosas prensadas en seco
- -Método C, baldosas fabricadas por otros métodos
Las baldosas cerámicas se clasifican en diferentes grupos según la absorción de agua (E):
- -Grupo I (E <=3%, baja absorción de agua)
- -Grupo II (3% <E <=10%, media absorción de agua)
- -Grupo III ( E >10%, alta absorción de agua alta)
+----------------------------------------------------------------------------+
| MÉTODO DE | ¦ | GRUPO I | ¦ | GRUPO IIa | ¦ | GRUPO | IIb | ¦ | GRUPO | III |
|-------------|-----|-----------------|-----|-----------------------------------|-----|-----------|--------|-----|---------|-------|
| FABRICACIÓN | ¦ | E<=3% | ¦ | 3%<E<=6% | ¦ | 6%<E<=10% | | ¦ | E>10% | |
| A | ¦ | Grupo AI | ¦ | Grupo AIIa-1 | ¦ | Grupo | AIIb-1 | ¦ | Grupo | AIII |
| EXTRUIDAS | ¦ | E<=3% | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | | | ¦---------------¦---------------¦ | | | | | | |
| | ¦ | | ¦ | Grupo AIIa-2 | ¦ | Grupo | AIIb-2 | ¦ | | |
| | ¦ | | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
| B | ¦ | Grupo BI-a | ¦ | Grupo BIIa | ¦ | Grupo | BIIb | ¦ | Grupo | BIII |
| PRENSADAS | ¦ | E<=0,5% | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
| EN SECO | | ¦-------------¦ | | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | Grupo BI-b | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | 0,5%<E<=3% | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
+----------------------------------------------------------------------------+
Como mínimo el 95% de las baldosas han de estar libres de defectos visibles que puedan afectar el aspecto de una superficie más grande de baldosa.
Tendrá un color y textura uniformes en toda la superficie. Los ángulos y las aristas serán rectos y la cara vista plana. Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
## Tolerancias:
Todas estas tolerancias se verificarán según la UNE\_EN ISO 10545-2.
- -Grupo AI-a, AI-b, AII-a1
- -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación: ± 2%
- -Espesor: ± 10%
- -Rectitud de los lados: ± 0,6%
<!-- image -->
- -Planeidad: ± 1,5%
- -Ortogonalidad: ± 1%
- -Grupo AII-a2, AII-b1, AII-b2 y AIII
- -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación: ± 2%
- -Espesor: ± 10%
- -Rectitud de los lados: ± 0,6%
- -Planeidad: ± 1,5%
- -Ortogonalidad: ± 1%
- -Grupo BI-a, BI-b, BIIa, BIIb
- -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación:
- -15 - 25 piezas/m2: ± 0,6%
- -26 - 45 piezas/m2: ± 0,75%
- -46 - 115 piezas/m2: ± 1%
- -Espesor:
- -15 - 45 piezas/m2: ± 5%
- -46 - 400 piezas/m2: ± 10%
- -Rectitud de los lados:
- -15 - 115 piezas/m2: ± 5%
- -116 - 400 piezas/m2: ± 0,75%
- -Planeidad:
- -15 - 115 piezas/m2: ± 0,5%
- -116 - 400 piezas/m2: ± 1%
- -15 - 115 piezas/m2: ± 0,6%
- -116 - 400 piezas/m2: ± 1%
- -Ortogonalidad:
- -Grupo BIII
- -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación:
- -Lado <= 12 cm: ± 0,75%
- -Lado > 12 cm: ± 0,5%
- -Espesor:
- -46 - 400 piezas/m2: ± 0,5 mm
- -16 - 45 piezas/m2: ± 0,6 mm
- -<= 15 piezas/m2: ± 0,7 mm
- -Rectitud de los lados: ± 0,6%
- -Planeidad: + 0,5%, - 0,3%
- -Ortogonalidad: ± 0,5%
Todas estas tolerancias se verificarán según la UNE\_EN ISO 10545-2.
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA SUELOS:
## Características esenciales:
- -Fuerza de rotura (ensayo UNE-EN ISO 10545-3):
- -Grupo AI-a:: si espesor >=7,5mm mínimo 1300N, y si espesor < 7,5mm mínimo 600N
- -Grupo AI-b:: si espesor >=7,5mm mínimo 1100N, y si espesor < 7,5mm mínimo 600N
- -Grupo AII-a1: si espesor >=7,5mm mínimo 950N, y si espesor < 7,5mm mínimo 600N
<!-- image -->
- -Grupo AII-a2: si espesor >=7,5mm mínimo 800N, y si espesor < 7,5mm mínimo 600N
- -Grupo AII-b1: >=900N
- -Grupo AII-b2: >=750N
- -Grupo AIII: >=600N
- -Grupo BI-a: si espesor >= 7,5 mm mínimo 1300 N ,y si espesor< 7,5 mm mínimo 700N
- -Grupo BI-b: si espesor >= 7,5 mm mínimo 1100 N, y si espesor< 7,5 mm mínimo 700N
- -Grupo BII-a: si espesor >= 7,5 mm mínimo 1100 N, y si espesor< 7,5 mm mínimo 600N
- -Grupo BII-b: si espesor >= 7,5 mm mínimo 800 N, y si espesor< 7,5 mm mínimo 500N
- -Grupo BIII: si espesor >= 7,5 mm mínimo 600 N, y si espesor< 7,5 mm mínimo 200N
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA SUELOS INTERIORES:
## Características esenciales:
- -Reacción al fuego: A1
- -Coeficiente de fricción: El fabricante declarará el método de ensayo utilizado.
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA SUELOS EXTERIORES:
## Características esenciales:
- -Coeficiente de fricción (para zonas peatonales): El fabricante declarará el método de ensayo utilizado.
- -Resistencia al derrape (para zonas donde circulen vehículos): El fabricante declarará el método de ensayo utilizado
- -Durabilidad, resistencia a las heladas: Exigida de acuerdo con UNE-EN ISO 10545-12
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA PAREDES Y TECHOS:
## Características esenciales:
- -Reacción al fuego A1
- -Resistencia a la flexión (No aplicable a baldosas con fuerza de rotura >=3000N. UNE-EN ISO 10545-4):
- -Grupo AI-a: >=28 N/mm2
- -Grupo AI-b: >=23 N/mm2
- -Grupo AII-a1: >=20 N/mm2
- -Grupo AII-a2: >=13 N/mm2
- -Grupo AII-b1: >=17,5 N/mm2
- -Grupo AII-b2: >=9 N/mm2
- -Grupo AIII: >=8 N/mm2
- -Grupo BI-a: >=35 N/mm2
- -Grupo BI-b: >=30 N/mm2
- -Grupo BII-a: >=22 N/mm2
- -Grupo BII-b: >=18 N/mm2
- -Grupo BIII: Si espesor >=7,5mm mínimo >=12N/mm2, y si grueso <7,5mm mínimo 15N/mm2
- -Adhesión: Aplicable para baldosas que puedan estar expuestas a la caída accidental de objetos sobre áreas de tránsito (UNE-EN-12004)
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA PAREDES Y TECHOS EXTERIORES:
## Características esenciales:
- -Resistencia al choque térmico: Cuando corresponda (ISO 10545-9)
- -Durabilidad, resistencia a las heladas: Cuando corresponda (ISO 10545-12)
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
<!-- image -->
Suministro: Empaquetadas, en cajas.
Almacenamiento: En su embalaje, en lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 14411:2007 Baldosas cerámicas. Definiciones, clasificación, características y marcado.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para recubrimiento de paredes o techos, en interiores o exteriores, sujetos a reglamentación de reacción al fuego de Nivel o Clase: A1***, F. *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 2006/605/CE),
- Productos para pavimentos interior incluyendo zonas cerradas de transporte público de Nivel o Clase: A1***, F. *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 2006/605/CE),
- Productos para pavimentos exteriores y acabados de carretera para cubrir áreas de circulación peatonal y vehicular,
- Productos para recubrimiento de paredes o techos, en interiores o exteriores, para usos no sujetos a reglamentación de reacción al fuego ni de sustancias peligrosas:
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
- Productos para pavimentos sujetos a reglamentaciones sobre sustancias peligrosas,
- Productos para recubrimiento de paredes o techos, en interiores o exteriores, sujetos a reglamentación de sustancias peligrosas, y en techos interiores suspendidos sujetos a requisitos de seguridad durante el uso:
- Sistema 3: Declaración de Prestaciones
Las baldosas cerámicas y/o su embalaje han de ir marcadas con:
- -La marca comercial y/o una marca de fabricación apropiada, y el país de origen
- -La marca de primera calidad.
- -La referencia del anexo correspondiente a la norma europea (UNE EN 14411) y su clasificación, cuando sea aplicable.
- -Las medidas nominales y las medidas de fabricación modular (M) o no modular
- -La naturaleza de la superficie (GL esmaltada o UGL no esmaltada)
El embalaje y/o documentación comercial han de llevar el marcado CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado CE debe ir acompañado por la siguiente información:
- -Referencia a la norma UNE-EN 14411
- -Nombre o marca del fabricante
- -Dos ultimas cifras del año de impresión del marcado
<!-- image -->
- -Clasificación del producto y usos finales previstos.
- -Indicaciones para identificar las características del producto en base a las especificaciones técnicas.
Si el material ha de ser componente de la parte ciega del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las siguientes propiedades higrotérmicas. según lo especificado en el apartado 4.1 del DB HE 1:
- -Conductividad térmica (W/mK)
- -Factor de resistencia a la difusión del vapor de agua
OPERACIONES DE CONTROL EN PIEZAS PARA REVESTIMIENTOS:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuaran las siguientes comprobaciones:
-Antes de empezar la obra, si varia el suministro, y por cada 1000 m2 de plaquetas que lleguen a la obra se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- -resistencia a las manchas (UNE-EN ISO 10545-14)
- -resistencia a productos (UNE-EN ISO 10545-14)
- -resistencia a la abrasión (UNE-EN ISO 10545-7)
- -adherencia al mortero de cemento (ASTM C 482)
- -Sobre 10 baldosas:
- -absorción de agua (UNE-EN ISO 10545-12)
- -resistencia a la flexión (UNE-EN ISO 10545-4)
- -comprobación dimensional (UNE-EN ISO 10545-2)
- -aspecto superficial (UNE-EN ISO 10545-2)
- -Sobre 5 baldosas:
- -resistencia a la helada (UNE-EN ISO 10545-12)
- -resistencia al agrietado del vidriado (UNE-EN ISO 10545-11)
- -resistencia al choque térmico (UNE-EN ISO 10545-9)
- -resistencia al ácido clorhídrico o al hidróxido de potasio (UNE-EN ISO 10545-14)
- -Sobre 3 baldosas:
- -dureza al rallado (escala de mohs)
- -Sobre 1 baldosa:
- -coeficiente de dilatación lineal (UNE-EN ISO 10545-8)
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN PIEZAS PARA REVESTIMIENTOS:
Se seguirán las instrucciones de la DF y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo.
<!-- image -->
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN PIEZAS PARA REVESTIMIENTOS:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a cargo del Contratista.
Se repetirá el ensayo que no cumpla las especificaciones sobre un total de 10 baldosas del mismo lote.
Sólo se aceptará el lote, cuando los resultados obtenidos sobre las 10 baldosas resulten satisfactorios.
## OPERACIONES DE CONTROL EN PIEZAS PARA PAVIMENTOS:
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuaran las siguientes comprobaciones:
-Antes de empezar la obra, si varía el suministro y cada 1000 m2 de superficie (unas 10.000 piezas), se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- -Aspecto.
- -Absorción de agua.
- -Resistencia a la flexión.
- -Dureza superficial.
- -Dilatación térmica.
- -Resistencia a las manchas.
- -Resistencia a los productos domésticos de limpieza.
- -Longitud.
- -Anchura.
- -Espesor.
- -Rectitud de aristas.
- -Planeidad.
- -Ortogonalidad.
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
Si el material dispone de la Marca AENOR, u otra legalmente reconocida en un país de la UE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control de recepción.
CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN PIEZAS PARA PAVIMENTOS:
Se seguirán las instrucciones de la DF. y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN PIEZAS PARA PAVIMENTOS:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace la entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a las piezas recibidas a cargo del Contratista.
Se repetirá el ensayo que no cumpla las especificaciones sobre un total de 10 baldosas del mismo lote.
Sólo se aceptará el lote, cuando los resultados obtenidos sobre las 10 baldosas resulten satisfactorios.
## 6.1.14.2. Baldosas cerámicas esmaltadas y gres prensado
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Baldosas cerámicas para revestimientos, verticales o horizontales, obtenidas de una pasta de arcilla, silicio, fundentes y colorantes, cocida.
Se han considerado las siguientes piezas:
- -Azulejo (prensado y esmaltado del grupo BIII)
- -Baldosa de gres extruido (pieza esmaltada o sin esmaltar de grupo AI o AII-a)
<!-- image -->
- -Baldosa de gres porcelánico (pieza prensada normalmente sin esmaltar del grupo BI-a)
- -Baldosa de gres prensado esmaltado (pieza de grupo BI-b o BII-a)
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Las baldosas cerámicas se clasifican según el método de fabricación:
- -Método A, baldosas extruidas.
- -Método B, baldosas prensadas en seco
- -Método C, baldosas fabricadas por otros métodos
Las baldosas cerámicas se clasifican en diferentes grupos según la absorción de agua (E):
- -Grupo I (E <=3%, baja absorción de agua)
- -Grupo II (3% <E <=10%, media absorción de agua)
- -Grupo III ( E >10%, alta absorción de agua alta)
+----------------------------------------------------------------------------+
+----------------------------------------------------------------------------+
| MÉTODO DE | ¦ | GRUPO | I | ¦ | GRUPO IIa | ¦ | GRUPO IIb | ¦ | GRUPO | | III |
|-------------|-----|-----------------|-----|-----|-----------------------------------|-----|--------------|----------|---------|-------|-------|
| FABRICACIÓN | ¦ | E<=3% | | ¦ | 3%<E<=6% | ¦ | 6%<E<=10% | ¦ | | E>10% | |
| A | ¦ | Grupo | AI | ¦ | Grupo AIIa-1 | ¦ | Grupo | AIIb-1 ¦ | | Grupo | AIII |
| EXTRUIDAS | ¦ | E<=3% | | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | | | | ¦---------------¦---------------¦ | | | | | | |
| | ¦ | | | ¦ | Grupo AIIa-2 | ¦ | Grupo AIIb-2 | | ¦ | | |
| | ¦ | | | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
| B | ¦ | Grupo BI-a | | ¦ | Grupo BIIa | ¦ | Grupo BIIb | | ¦ | Grupo | BIII |
| PRENSADAS | ¦ | E<=0,5% | | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
| EN SECO | | ¦-------------¦ | | | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | Grupo BI-b | | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | 0,5%<E<=3% | | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | |
Como mínimo el 95% de las baldosas han de estar libres de defectos visibles que puedan afectar el aspecto de una superficie más grande de baldosa.
Tendrá un color y textura uniformes en toda la superficie. Los ángulos y las aristas serán rectos y la cara vista plana. Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
## Tolerancias:
Todas estas tolerancias se verificarán según la UNE\_EN ISO 10545-2.
- -Grupo AI-a, AI-b, AII-a1
- -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación: ± 2%
- -Espesor: ± 10%
- -Rectitud de los lados: ± 0,6%
- -Planeidad: ± 1,5%
- -Ortogonalidad: ± 1%
- -Grupo AII-a2, AII-b1, AII-b2 y AIII
- -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación: ± 2%
- -
- Espesor: ± 10%
<!-- image -->
- -Rectitud de los lados: ± 0,6%
- -Planeidad: ± 1,5%
- -Ortogonalidad: ± 1%
- -Grupo BI-a, BI-b, BIIa, BIIb
- -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación:
- -15 - 25 piezas/m2: ± 0,6%
- -26 - 45 piezas/m2: ± 0,75%
- -46 - 115 piezas/m2: ± 1%
- -Espesor:
- -15 - 45 piezas/m2: ± 5%
- -46 - 400 piezas/m2: ± 10%
- -Rectitud de los lados:
- -15 - 115 piezas/m2: ± 5%
- -116 - 400 piezas/m2: ± 0,75%
- -Planeidad:
- -15 - 115 piezas/m2: ± 0,5%
- -116 - 400 piezas/m2: ± 1%
- -15 - 115 piezas/m2: ± 0,6%
- -116 - 400 piezas/m2: ± 1%
- -Ortogonalidad:
- -Grupo BIII
- -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación:
- -Lado <= 12 cm: ± 0,75%
- -Lado > 12 cm: ± 0,5%
- -Espesor:
- -46 - 400 piezas/m2: ± 0,5 mm
- -16 - 45 piezas/m2: ± 0,6 mm
- -<= 15 piezas/m2: ± 0,7 mm
- -Rectitud de los lados: ± 0,6%
- -Planeidad: + 0,5%, - 0,3%
- -Ortogonalidad: ± 0,5%
Todas estas tolerancias se verificarán según la UNE\_EN ISO 10545-2.
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA SUELOS:
## Características esenciales:
- -Fuerza de rotura (ensayo UNE-EN ISO 10545-3):
- -Grupo AI-a:: si espesor >=7,5mm mínimo 1300N, y si espesor < 7,5mm mínimo 600N
- -Grupo AI-b:: si espesor >=7,5mm mínimo 1100N, y si espesor < 7,5mm mínimo 600N
- -Grupo AII-a1: si espesor >=7,5mm mínimo 950N, y si espesor < 7,5mm mínimo 600N
- -Grupo AII-a2: si espesor >=7,5mm mínimo 800N, y si espesor < 7,5mm mínimo 600N
- -Grupo AII-b1: >=900N
- -Grupo AII-b2: >=750N
- -Grupo AIII: >=600N
- -Grupo BI-a: si espesor >= 7,5 mm mínimo 1300 N ,y si espesor< 7,5 mm mínimo 700N
<!-- image -->
- -Grupo BI-b: si espesor >= 7,5 mm mínimo 1100 N, y si espesor< 7,5 mm mínimo 700N
- -Grupo BII-a: si espesor >= 7,5 mm mínimo 1100 N, y si espesor< 7,5 mm mínimo 600N
- -Grupo BII-b: si espesor >= 7,5 mm mínimo 800 N, y si espesor< 7,5 mm mínimo 500N
- -Grupo BIII: si espesor >= 7,5 mm mínimo 600 N, y si espesor< 7,5 mm mínimo 200N BALDOSAS CERÁMICAS PARA SUELOS INTERIORES:
## Características esenciales:
- -Reacción al fuego: A1
- -Coeficiente de fricción: El fabricante declarará el método de ensayo utilizado.
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA SUELOS EXTERIORES:
## Características esenciales:
- -Coeficiente de fricción (para zonas peatonales): El fabricante declarará el método de ensayo utilizado.
- -Resistencia al derrape (para zonas donde circulen vehículos): El fabricante declarará el método de ensayo utilizado
- -Durabilidad, resistencia a las heladas: Exigida de acuerdo con UNE-EN ISO 10545-12
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA PAREDES Y TECHOS:
## Características esenciales:
- -Reacción al fuego A1
- -Resistencia a la flexión (No aplicable a baldosas con fuerza de rotura >=3000N. UNE-EN ISO 10545-4):
- -Grupo AI-a: >=28 N/mm2
- -Grupo AI-b: >=23 N/mm2
- -Grupo AII-a1: >=20 N/mm2
- -Grupo AII-a2: >=13 N/mm2
- -Grupo AII-b1: >=17,5 N/mm2
- -Grupo AII-b2: >=9 N/mm2
- -Grupo AIII: >=8 N/mm2
- -Grupo BI-a: >=35 N/mm2
- -Grupo BI-b: >=30 N/mm2
- -Grupo BII-a: >=22 N/mm2
- -Grupo BII-b: >=18 N/mm2
- -Grupo BIII: Si espesor >=7,5mm mínimo >=12N/mm2, y si grueso <7,5mm mínimo 15N/mm2
- -Adhesión: Aplicable para baldosas que puedan estar expuestas a la caída accidental de objetos sobre áreas de tránsito (UNE-EN-12004)
## BALDOSAS CERÁMICAS PARA PAREDES Y TECHOS EXTERIORES:
Características esenciales:
- -Resistencia al choque térmico: Cuando corresponda (ISO 10545-9)
- -Durabilidad, resistencia a las heladas: Cuando corresponda (ISO 10545-12)
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetadas, en cajas.
Almacenamiento: En su embalaje, en lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
<!-- image -->
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 14411:2007 Baldosas cerámicas. Definiciones, clasificación, características y marcado.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para recubrimiento de paredes o techos, en interiores o exteriores, sujetos a reglamentación de reacción al fuego de Nivel o Clase: A1***, F. *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 2006/605/CE),
- Productos para pavimentos interior incluyendo zonas cerradas de transporte público de Nivel o Clase: A1***, F. *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 2006/605/CE),
- Productos para pavimentos exteriores y acabados de carretera para cubrir áreas de circulación peatonal y vehicular,
- Productos para recubrimiento de paredes o techos, en interiores o exteriores, para usos no sujetos a reglamentación de reacción al fuego ni de sustancias peligrosas:
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
- Productos para pavimentos sujetos a reglamentaciones sobre sustancias peligrosas,
- Productos para recubrimiento de paredes o techos, en interiores o exteriores, sujetos a reglamentación de sustancias peligrosas, y en techos interiores suspendidos sujetos a requisitos de seguridad durante el uso:
- Sistema 3: Declaración de Prestaciones
Las baldosas cerámicas y/o su embalaje han de ir marcadas con:
- -La marca comercial y/o una marca de fabricación apropiada, y el país de origen
- -La marca de primera calidad.
- -La referencia del anexo correspondiente a la norma europea (UNE EN 14411) y su clasificación, cuando sea aplicable.
- -Las medidas nominales y las medidas de fabricación modular (M) o no modular
- -La naturaleza de la superficie (GL esmaltada o UGL no esmaltada)
El embalaje y/o documentación comercial han de llevar el marcado CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado CE debe ir acompañado por la siguiente información:
- -Referencia a la norma UNE-EN 14411
- -Nombre o marca del fabricante
- -Dos ultimas cifras del año de impresión del marcado
- -Clasificación del producto y usos finales previstos.
- -Indicaciones para identificar las características del producto en base a las especificaciones técnicas.
Si el material ha de ser componente de la parte ciega del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las siguientes propiedades higrotérmicas. según lo especificado en el apartado 4.1 del DB HE 1:
- -Conductividad térmica (W/mK)
<!-- image -->
- -Factor de resistencia a la difusión del vapor de agua
## OPERACIONES DE CONTROL EN PIEZAS PARA REVESTIMIENTOS:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuaran las siguientes comprobaciones:
-Antes de empezar la obra, si varia el suministro, y por cada 1000 m2 de plaquetas que lleguen a la obra se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- -resistencia a las manchas (UNE-EN ISO 10545-14)
- -resistencia a productos (UNE-EN ISO 10545-14)
- -resistencia a la abrasión (UNE-EN ISO 10545-7)
- -adherencia al mortero de cemento (ASTM C 482)
- -Sobre 10 baldosas:
- -absorción de agua (UNE-EN ISO 10545-12)
- -resistencia a la flexión (UNE-EN ISO 10545-4)
- -comprobación dimensional (UNE-EN ISO 10545-2)
- -aspecto superficial (UNE-EN ISO 10545-2)
- -Sobre 5 baldosas:
- -resistencia a la helada (UNE-EN ISO 10545-12)
- -resistencia al agrietado del vidriado (UNE-EN ISO 10545-11)
- -resistencia al choque térmico (UNE-EN ISO 10545-9)
- -resistencia al ácido clorhídrico o al hidróxido de potasio (UNE-EN ISO 10545-14)
- -Sobre 3 baldosas:
- -dureza al rallado (escala de mohs)
- -Sobre 1 baldosa:
- -coeficiente de dilatación lineal (UNE-EN ISO 10545-8)
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN PIEZAS PARA REVESTIMIENTOS:
Se seguirán las instrucciones de la DF y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN PIEZAS PARA REVESTIMIENTOS:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a cargo del Contratista.
Se repetirá el ensayo que no cumpla las especificaciones sobre un total de 10 baldosas del mismo lote.
Sólo se aceptará el lote, cuando los resultados obtenidos sobre las 10 baldosas resulten satisfactorios.
<!-- image -->
## OPERACIONES DE CONTROL EN PIEZAS PARA PAVIMENTOS:
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuaran las siguientes comprobaciones:
- -Antes de empezar la obra, si varía el suministro y cada 1000 m2 de superficie (unas 10.000 piezas), se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- -Aspecto.
- -Absorción de agua.
- -Resistencia a la flexión.
- -Dureza superficial.
- -Dilatación térmica.
- -Resistencia a las manchas.
- -Resistencia a los productos domésticos de limpieza.
- -Longitud.
- -Anchura.
- -Espesor.
- -Rectitud de aristas.
- -Planeidad.
- -Ortogonalidad.
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
Si el material dispone de la Marca AENOR, u otra legalmente reconocida en un país de la UE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control de recepción.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN PIEZAS PARA PAVIMENTOS:
Se seguirán las instrucciones de la DF. y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN PIEZAS PARA PAVIMENTOS:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace la entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a las piezas recibidas a cargo del Contratista.
Se repetirá el ensayo que no cumpla las especificaciones sobre un total de 10 baldosas del mismo lote.
Sólo se aceptará el lote, cuando los resultados obtenidos sobre las 10 baldosas resulten satisfactorios.
## 6.2. Materiales para estructuras
## 6.2.1. Materiales de acero para estructuras
## 6.2.1.1. Planchas y perfiles de acero
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Perfiles de acero para usos estructurales, formados por pieza simple o compuesta y cortados a medida o trabajados en taller.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Perfiles de acero laminado en caliente, de las series IPN, IPE, HEA, HEB, HEM o UPN, de acero S275JR, S275J0, S275J2, S355JR, S355J0 o S355J2, según UNE-EN 10025-2
- Perfiles de acero laminado en caliente de las series L, LD, redondo, cuadrado, rectangular o plancha, de acero S275JR, S275J0, S275J2, S355JR, S355J0 o S355J2, según UNE-EN 10025-2
- Perfiles huecos de acero laminado en caliente de las series redondo, cuadrado o rectangular, de acero S275J0H o S355J2H, según UNE-EN 10210-1
<!-- image -->
- Perfiles huecos conformados en frío de las series redondo, cuadrado o rectangular de acero S275J0H o S355J2H, según UNE-EN 10219-1
- Perfiles conformados en frío de las series L, LD, U, C, Z, u Omega, de acero S235JRC, según UNE-EN 10025-2
- Perfiles de acero laminado en caliente, en plancha, de acero con resistencia mejorada a la corrosión atmosfé rica S355J0WP o S355J2WP, según UNE-EN 10025-5
Se han considerado los siguientes tipos de unión:
- Con soldadura
- Con tornillos
Se han considerado los acabados de protección siguientes (no aplicable a los perfiles de acero con resistencia mejorada a la corrosión atmosférica):
- Una capa de imprimación antioxidante
- Galvanizado
## CARACTERISTICAS GENERALES:
No presentará defectos internos o externos que perjudiquen su correcta utilización.
## PERFILES DE ACERO LAMINADO EN CALIENTE:
El fabricante garantizará que la composición química y las características mecánicas y tecnológicas del acero utilizado en la fabricación de perfiles, secciones y planchas, cumple las determinaciones de las normas de condiciones técnicas de suministro siguientes:
- Perfiles de acero laminado en caliente: UNE-EN 10025-1 y UNE-EN 10025-2
- Perfiles de acero laminado en caliente con resistencia mejorada a la corrosión atmosférica: UNE-EN 10025-1 y PNEEN 10025-5
Las dimensiones y las tolerancias dimensionales y de forma serán las indicadas en las sigui entes normas:
- Perfil IPN: UNE-EN 10024
- Perfil IPE, HEA, HEB y HEM: UNE-EN 10034
- Perfil UPN: UNE-EN 10279
- Perfil L y LD: UNE-EN 10056-1 y UNE-EN 10056-2
- Perfil T: UNE-EN 10055
- Redondo: UNE-EN 10060
- Cuadrado: UNE-EN10059
- Rectangular: UNE-EN 10058
- Plancha: EN 10029 o UNE-EN 10051
## PERFILES PERFORADOS:
El fabricante garantizará que la composición química y las características mecánicas y tecnológicas del acero utilizado en la fabricación de perfiles cumple las determinaciones de las normas de condiciones técnicas de suministro siguientes:
- Perfiles huecos de acero laminado en caliente: UNE-EN 10210-1
- Perfiles huecos conformados en frío: UNE-EN 10219-1
Las tolerancias dimensionales cumplirán las especificaciones de las siguientes normas:
- Perfiles huecos de acero laminado en caliente: UNE-EN 10210-2
- Perfiles huecos conformados en frío: UNE-EN 10219-2
## PERFILES CONFORMADOS EN FRÍO:
El fabricante garantizará que la composición química y las características mecánicas y tecnológicas del acero utilizado en la fabricación de perfiles y secciones, cumple las determinaciones de las normas de condicione s técnicas de suministro del producto de partida.
Las tolerancias dimensionales y de la sección transversal cumplirán las especificaciones de la norma UNE-EN 10162.
## PERFILES TRABAJADOS EN TALLER CON SOLDADURA:
<!-- image -->
El material de aportación utilizado será apropiado a los materiales a soldar y al procedimiento de soldadura.
Las características mecánicas del material de aportación serán superiores a las del material base.
En aceros de resistencia mejorada a la corrosión atmosférica, la resistencia a la corrosión del material de aportación será equivalente a la del material base.
Los procedimientos autorizados para realizar uniones soldadas son:
- Por arco eléctrico manual electrodo revestido
- Por arco con hilo tubular, sin protección gaseosa
- Por arco sumergido con hilo/alambre
- Por arco sumergido con electrodo desnudo
- Por arco con gas inerte
- Por arco con gas activo
- Por arco con hilo tubular, con protección de gas activo
- Por arco con hilo tubular, con protección de gas inerte
- Por arco con electrodo de volframio y gas inerte
- Por arco de conectores
Las soldaduras se hará n por soldadores certificados por un organismo acreditado y cualificados según la UNE-EN 2871.
Antes de empezar a soldar se verificará que las superficies y bordes a soldar son apropiados al proceso de soldadura y que están libres de fisuras.
Todas las superficies a soldar se limpiarán de cualquier material que pueda afectar negativamente la calidad de la soldadura o perjudicar el proceso de soldeo. Se mantendrán secas y libres de condensaciones.
Se evitará la proyección de chispas erráticas del arco. Si se produce debe sanearse la superficie de acero.
Se evitará la proyección de soldadura. Si se produce debe ser eliminada.
Lo s componentes a soldar estarán correctamente colocados y fijos en su posición mediante dispositivos apropiados o soldaduras de punteo, de manera que las uniones a soldar sean accesibles y visibles para el soldador. No se introducirán soldaduras a dicionales.
El armado de los componentes estructurales se hará de forma que las dimensione s finales estén dentro de las tolerancias establecidas.
Las soldaduras provisionales se ejecutarán siguiendo las especificaciones generales. Se eliminarán todas las soldaduras de punteo que no se incorporen a las soldaduras finales.
Cuando el tipo de material del acero y/o la velocidad de enfriamiento puedan producir un endurecimiento de la zona térmicamente afectada se considerará la utilización del precalentamiento. Éste se extenderá 75 mm en cada componente del metal base.
No se ac elerará el enfriamiento de las soldaduras con medios artificiales.
Los cordones de soldadura sucesivos no producirán muescas.
Los defectos de soldadura no se taparán con soldaduras posteriore s. Se eliminarán de cada pasada antes de hacer la siguiente.
Después de hacer un cordón de soldadura y antes de hacer el siguiente, es necesario limpiar la escoria mediante una piqueta y un cepillo.
La ejecución de los diferentes tipos de soldaduras se hará de acuerdo con los requisitos establecidos en el apartado 10.3.4 del DB-SE A y el artículo 77 de la EAE para obras de edificación o de acuerdo con el artículo 640.5.2 del PG3 y el artículo 77 de la EAE para obras de ingeniería civil.
Se reducirán al mínimo el número de soldaduras a efectuar en la obra.
Las operaciones de corte se harán con sierra, cizalla y oxicorte automático. Se admite el oxicorte manual únicamente cuando el procedimiento automático no se pueda practicar.
Se aceptan los cortes practicado s con oxicorte si no presentan irregularidade s significativas y si se eliminan los restos de escoria.
<!-- image -->
Se pueden utilizar procedimientos de conformado en caliente o en fr ío siempre que las características del material no queden por debajo de los valores especificados.
Para el conformado en caliente se seguirán las recomendaciones del productor siderúrgico. El doblado o conformado no se r ealizará en el intervalo de calor azul (250ºC a 380ºC).
El conformado en frío se hará respetando las limitaciones indicadas en la norma del producto. No se admiten los martillazos.
Los ángulos entrantes y entallas tendrán un acabado redondeado con un radio mínimo de 5 mm.
Tolerancias de fabricación:
- En obras de edificación: Límites establecidos en el apartado 11.1 del DB-SE A
- En obras de ingeniería civil: Límites establecidos en el artículo 640.12 del PG3
PERFILES TRABAJADOS EN TALLER CON TORNILLOS:
Se utilizarán tornillos normalizados de acuerdo a las normas recogidas en la tabla 29.2.b de la EAE.
Los tornillo s avellanados, tornillos calibrados, pernos articulados y los tornillos hexagonales de inyección se utilizarán siguiendo las instrucciones de su fabricante y cumplirán los requisitos adicionales establecidos en el artículo 29.2 de la EAE.
La situación de los tornillos en la unión será tal que reduzca la posibilidad de corrosión y pandeo local de las chapas, y facilite el montaje y las inspecciones.
El diámetro nominal mínimo de los tornillos será de 12 mm.
La rosca puede estar incluida en el plano de corte, excepto en el caso que los tornillos se utilicen como calibrados.
Después del apriete la espiga del tornillo debe sobresalir de la rosca de la tuerca. Entre la superficie de apoyo de la tuerca y la parte no roscada de la espiga habrá, como mínimo:
- En tornillos pretensados: 4 filetes completos más la salida de la rosca
- En tornillos sin pretensar: 1 filete completo más la salida de la rosca
Las superficies de las cabezas de tornillos y tuercas estarán perfectamente planas y limpias.
En los tornillos colocados en posición vertical, la tuerca estará situada por debajo de la cabeza del tornillo.
En los agujeros redondos normales y con tornillos sin pretensar no es necesario utilizar arandelas. Si se utilizan irán bajo la cabeza de los tornillos, serán achaflanadas y el chaflán estará situado hacia la cabeza del tornillo.
En los tornillos pretensados, las arandelas serán planas endurecidas e irán colocadas de la siguiente forma:
- Tornillos 10.9: debajo de la cabeza del tornillo y de la tuerca
- Tornillos 8.8: debajo del elemento que gira
Los agujeros para los tornillos s e harán con taladradora mecánica. Se admite otro procedimiento siempre que proporcione un acabado equivalente.
Se permite la ejecució n de agujeros mediante punzonado siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el apartado 10.2.3 del DB-SE A en obras de edificación o los establecidos en el apartado 640.5.1.1 del PG3 en obras de ingeniería civil.
Se recomienda que, siempre que sea posible, se taladren de una sola vez los huecos que atraviesen dos o más piezas.
Los agujeros alargados se realizarán mediante una sola operación de punzonado, o con la perforació n o punzonado de dos agujeros y posterior oxicorte.
Despué s de perforar las piezas y antes de unirlas se eliminarán las rebabas.
Los tornillos y las tuercas no se deben soldar, a menos que lo explicite el pliego de condiciones técnicas particulares.
Se colocarán el número suficiente de tornillos de montaje para asegurar la inmovilidad de las piezas armadas y el contacto íntimo de las piezas de unión.
Las tuercas se montarán de manera que su marca de designación sea visible después del montaje.
En los tornillos sin pretensar, cada conjunto de tornillo, tuerca y arandela(as) se apretará hasta llegar al 'apretado a tope' sin sobretensar los tornillos. En grupos de tornillos este proceso se hará progresivamente empezando por los tornillos situados en el centro. Si es necesario se harán ciclos adicionales de apriete.
<!-- image -->
An tes de empezar el pretensado, los tornillos pretensados de un grupo se apretarán de acuerdo con lo indicado para los tornillos sin pretensar. Para que el pretensado sea uniforme se harán ciclos adicionales de apriete.
Se reti rarán los conjuntos de tornillo pretensado, tuerca y arandela(as) que después de apretados hasta el pretensado mínimo se aflojen.
El apriete de los tornillos pretensados se hará mediante uno de los procedimientos siguientes:
- Método de la llave dinamomètrica.
- Método de la tuerca indicadora.
- Método combinado.
Las operaciones de corte se harán con sierra, cizalla y oxicorte automático. Se admite el oxicorte manual únicamente cuando el procedimiento automático no se pueda practicar.
Se aceptan los cortes practicado s con oxicorte si no presentan irregularidade s significativas y si se eliminan los restos de escoria.
Se pueden utilizar procedimientos de conformado en caliente o en fr ío siempre que las características del material no queden por debajo de los valores especificados.
Para el conformado en caliente se seguirán las recomendaciones del productor siderúrgico. El doblado o conformado no se r ealizará en el intervalo de calor azul (250ºC a 380ºC).
El conformado en frío se hará respetando las limitaciones indicadas en la norma del producto. No se admiten los martillazos.
Los ángulos entrantes y entallas tendrán un acabado redondeado con un radio mínimo de 5 mm.
Tolerancias de fabricación:
- En obras de edificación: Límites establecidos en el apartado 11.1 del DB-SE A
- En obras de ingeniería civil: Límites establecidos en los apartados 640.5 y 640.12 del PG3
PERFILES PROTEGIDOS CON IMPRIMACION ANTIOXIDANTE:
La capa de imprimación antioxidante cubrirá uniformemente todas las superficies de la pieza.
No presentará fisuras, bolsas ni otros desperfectos.
Antes de aplicar la capa de imprimación las superficies a pintar deben estar preparadas adecuadamente de acuerdo con las normas UNE-EN ISO 8504-1, UNE-EN ISO 8504-2 y UNE-EN ISO 8504-3.
Previamente al pintado se comprobará que las superficies cumplen los requisitos dados por el fabricante para el producto a aplicar.
La pintura de imprimación se utilizará siguiendo las instrucciones de su fabricante. No se utilizará si ha superado el tiempo de vida útil o el tiempo de endurecimiento después de la apertura del recipiente.
Si se aplica más de una capa se utilizará para cada una un color diferente.
Después de la aplicación de la pintura las superficies se protegerán de la acumulación de agua durante un cierto tiempo.
No se utilizarán materiales de protección que perjudiquen la calidad de la soldadura a menos de 150 mm de la zona a soldar.
Las soldaduras y el metal base adyacente no se pintarán sin haber eliminado previamente la escoria.
La zona sin revestir situada alrededor del perímetro de la unión con tornillos no se tratará hasta que no se haya inspeccionado la unión.
## PERFILES GALVANIZADOS:
El recubrimiento de zinc será homogéneo y continuo en toda la superficie.
No se apreciarán grietas, exfoliaciones ni desprendimientos del recubrimiento.
La galvanización se hará de acuerdo con las normas UNE-EN ISO 1460 o UN E-EN ISO 1461, según corresponda.
Se sellarán todas las soldaduras antes de efectuar un decapado previo a la galvanización.
Si el componente prefabricado tiene espacios cerrados se dispondrán agujeros de venteo o purga.
Antes de pintarlas, las superficies galvanizadas se limpiarán y tratarán con pintura anticorrosiva con diluyente ácido o con chorreado barredor.
<!-- image -->
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: de manera que no sufran deformaciones ni esfuerzos no previstos.
Almacenamiento: Siguiendo las instrucciones del fabricante. En lugares secos, sin contacto directo con el suelo y protegidos de la intemperie, de manera que no se alteren sus condiciones.
No se deben utilizar si se ha superado la vida útil en almacén especificada por el fabricante.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
kg de peso necesario suministrado en la obra, calculado según las especificaciones de la DT, de acuerdo con los siguientes criterios:
- El peso unitario para su cálculo tiene que ser el teórico
- Para poder usar otro valor diferente al teórico, hace falta la aceptación expresa de la DF
Estos criterios incluyen las pérdidas de material correspondientes a recortes.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## NORMATIVA GENERAL:
UNE-EN 10025-1:2006 Productos laminados en caliente de aceros para estructuras. Parte 1: Condiciones técnicas generales de suministro.
UNE-EN 10025-2:2006 Productos laminados en caliente de aceros para estructuras. Parte 2: Condiciones técnicas de suministro de los aceros estructurales no aleados.
UNE-EN 10210-1:1994 Perfiles huecos para construcción, acabados en caliente, de acero no aleado de grano fino. Parte 1: condiciones técnicas de suministro.
UNE-EN 10219-1:1998 Perfiles huecos para construcción conformados en frío de acero no aleado y de grano fino. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro.
UNE-EN 10162:2005 Perfiles de acero conformados en frío. Condiciones técnicas de suministro. Tolerancias dimensionales y de la sección transversal.
## OBRAS DE EDIFICACIÓN:
Real Decreto 751/2011, de 27 de mayo, por el que se aprueba la Instrucción de Acero Estructural (EAE).
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Acero DB-SE-A
* UNE-ENV 1090-1:1997 Ejecución de estructuras de acero. Parte 1: Reglas generales y reglas para edificación.
OBRAS DE INGENIERÍA CIVIL:
Real Decreto 751/2011, de 27 de mayo, por el que se aprueba la Instrucción de Acero Estructural (EAE).
* Orden FOM/475/2002 de 13 de febrero, por la que se actualizan determinados artículos del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes relativos a Hormigones y Acero.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN PERFILES DE ACERO LAMINADO Y PERFILES DE ACERO HUECOS:
Cada producto deberá estar marcado de forma clara e indeleble con la siguiente información:
- El tipo, la calidad y, si es aplicable, la condición de suministro mediante su designación abreviada
- Un número que identifique la colada (aplicable únicamente en el caso de inspección por coladas) y, si es aplicable, la muestra
- El nombre del fabricante o su marca comercial
<!-- image -->
- La marca del organismo de control externo (cuando sea aplicable)
- Llevarán el marcado CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
La marca estará situada en una posición próxima a uno de los extremos de cada producto o en la sección transversal de corte.
Cuando los productos se suministren en paquetes el marcado se hará con una etiqueta adherida al paquete o sobre el primer producto del mismo.
## PERFILES DE ACERO LAMINADO EN CALIENTE:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para uso en estructuras metálicas o en estructuras mixtas metal y hormigón:
- Sistema 2+: Declaración de conformidad del fabricante y Certificación de Control de Producción en Fábrica
El símbolo normalizado CE (de acuerdo con la directiva 93/68/CEE) se colocará sobre el producto acompañado por:
- El número de identificación del organismo de certificación
- El nombre o marca comercial y dirección declarada del fabricante
- Los dos últimos dígitos del año de impresión del marcado
- El número del certificado de conformidad CE o del certificado de producción en fábrica (si procede)
- Referencia a la norma EN 10025-1
- Descripción del producto: nombre genérico, material, dimensiones y uso previsto
- Información de las características esenciales indicadas de la siguiente forma:
- Designación del producto de acuerdo con la norma correspondiente de tolerancias dimensionales, según el capítulo 2 de la norma EN 10025-1
- Designación del producto de acuerdo con el apartado 4.2 de las normas EN 10025-2 a EN 10025-6
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN PERFILES DE ACERO CONFORMADOS:
Deberán estar marcados individualmente o sobre el paquete con una marca clara e indeleble que contenga la siguiente información:
- Dimensiones del perfil o número del plano de diseño
- Tipo y calidad del acero
- Referencia que indique que los perfiles se han fabricado y ensayado según UNE-EN 10162; si se requiere, el marcado CE
- Nombre o logotipo del fabricante
- Código de producción
- Identificación del laboratorio de ensayos externo (cuando sea aplicable)
- Código de barras, según ENV 606, cuando la información mínima anterior se facilite en un texto claro
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN PERFILES PERFORADOS:
Cada perfil deberá estar marcado de forma clara e indeleble con la siguiente información:
- La designación abreviada
- El nombre o las siglas (marca de fábrica) del fabricante
- En el caso de inspección y ensayos específicos, un número de identificación, por ejemplo el número de pedido, que permita relacionar el producto o la unidad de suministro y el documento correspondiente (ú nicamente aplicable a los perfiles huecos conformados en frío)
Cuando los productos se suministren en paquetes el marcado se hará con una etiqueta adherida al paquete.
## OPERACIONES DE CONTROL:
El control de recepción de material verificará que las características de los material es son coincidentes con l o establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
<!-- image -->
Control de documentació n: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona fí sica) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas po r la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepció n si lo cree conveniente.
Inspección visual del material en s u recepción. Se controlarán las características geométricas cómo mínimo sobre un 10% de las piezas recibidas. El suministro del material se realizará con la inspección requerida (UNE-EN 10204).
A efectos de control de apilamiento, la unidad de inspección cumplirá las siguientes condiciones:
- Correspondencia con el mismo tipo y grado de acero.
- Procedencia de fabricante
- Pertenece a la misma serie en función del espesor máximo de la sección:
- Serie ligera: e <= 16mm
- Serie media: 16 mm <= e <= 40 mm
- Serie pesada: e > 40 mm
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuaran las siguientes comprobaciones:
- Las unidades de inspección serán fracciones de cada grupo afín, con un peso máximo de 20 t por lote.
- Para cada lote, se realizarán los siguientes ensayos:
- Determinación cuantitativa de azufre (UNE 7-019)
- Determinación cuantitativa fósforo (UNE 7-029)
- Determinación del contenido de nitrógeno (UNE 36-317-1)
- Determinación cuantitativa del contenido de carbono (UNE 7014)
- En una muestra de acero laminado, para cada lote, se realizarán además, los siguientes ensayos:
- Determinación cuantitativa de manganeso (UNE 7027)
- Determinación gravimétrica de silicio (UNE 7028)
- Ensayo a flexión por el choque de una probeta de plancha de acero (UNE 7475-1)
- Determinación de la dureza brinell de una probeta (UNE-EN-ISO 6506-1)
- En una muestra de perfiles de acero vacíos, para cada lote, se realizarán además, los siguientes ensayos:
- Ensayo de aplastamiento (UNE-EN ISO 8492)
- En el caso de perfiles galvanizados, se comprobará la masa y grosor del recubrimiento (UNE-EN ISO 1461, UNE-EN ISO 2178).
## OPERACIONES DE CONTROL EN UNIONES SOLDADAS:
Recepción del certificado de calidad de las características de los electrodos.
Antes de empezar a obra, y siempre que se cambie el tipo de material de aportación:
- Preparación de una probeta mecanizada, soldadas con el material de aportación previsto, y ensayo a tracción (UNEEN ISO 15792-2). Antes de este ensayo, se realizará una radiografí a de la soldadura realizada (UNE-EN 1435), por tal de constatar que el cordón está totalmente lleno de material de aportación.
- Ensayo de tracción del metal aportado (UNE-EN ISO 15792-2) 1 probeta
- Ensayo de resiliencia del metal aportado (UNE-EN ISO 15792-2) 1 probeta
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
- Las muestras para los ensayos químicos se tomarán de la unidad de inspección según los criterios establecidos en la norma UNE-EN ISO 14284.
<!-- image -->
En perfiles laminados y conformados las muestras para los ensayos mecánicos se tomarán según los criterios establecidos en las UNE EN 10025-2 a UNE 10025-6. Las localizaciones de las muestras seguirá n los criterios establecidos en el anexo A de la UNE EN 10025-1.
Para la preparación de las probetas se aplicará n los requisitos establecidos en la UNE-EN ISO 377.
Para la preparación de probetas para ensayo de tracció n se aplicará la UNE-EN 10002-1.
En perfiles laminados, para la preparación de probetas para ensayo a flexión por choque (resiliencia) se aplicará la UNE 10045-1. También son de aplicación los siguientes requerimientos:
- Espesor nominal >12 mm: mecanizar probetas de 10x10 mm
- Espesor nominal <= 12 mm: el ancho mínimo de la probeta será de 5 mm
Las muestras y probetas estará n marcadas de manera que se reconozcan los productos originales, así como su localización y orientación del producto.
Las muestras y los criterios de conformidad para perfiles huecos, quedan establecidos en la norma UNE-EN 10219-1 siguiendo los parámetros de la tabla D.1.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se aceptarán perfiles que no estén con las garantías correspondientes y no vayan marcados adecuadamente.
Si los resultados de todos los ensayos de recepción de un lote cumplen lo prescrito, este es aceptable.
Si algún resultado no cumple con lo prescrito, pero se ha observado en el correspondiente ensayo alguna anomalí a no imputable al material (como defecto en la mecanización de la probeta, irregular funcionamiento de la maquinaria de ensayo...) el ensayo se considerará nulo y se repetirá correctamente con una nueva probeta.
Si algún resultado no cumple lo prescrito habiéndolo realizado correctamente, se realizarán 2 contra ensayos según UNE-EN 10021, sobre probetas tomadas de dos piezas diferentes del lote que se está ensayando. Si ambos resultados (de los contra ensayos) cumplen lo prescrito, la unidad de inspección será aceptable, en caso contrario se rechazará.
Cuando se sobrepase alguna de las tolerancias especificadas en algún control geomé trico, se rechazará la pieza incorrecta. Además se aumentará el control, en el apartado incompleto, hasta un 20% de unidades. Si aún se encuentran irregularidades, se harán las oportunas correcciones y/o rechazos y se hará el control sobre el 100 % de las unidades con las oportunas actuaciones según el resultado.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN UNIONES SOLDADAS:
El material de aportación cumplirá las condiciones mecánicas indicadas.
En las probetas preparadas con soldaduras, la lí nea de rotura tiene que quedar fuera de la zona de influencia de la soldadura.
## 6.3. Materiales para cubiertas
## 6.3.1. Materiales para lucernarios
## 6.3.1.1. Materiales auxiliares para lucernarios
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Perfiles de policarbonato para cerramiento de alveolos de placas y parte proporcional de elementos auxiliares de fijación.
## PERFILES:
La sección y el espesor de las paredes de los perfiles se ajustarán a lo previsto en la DT.
Tendrá un tratamiento para la absorción de la radiación ultravioleta, realizado por coextrusión, que garantice la homogeneidad de la placa.
Serán translúcidas.
La coloración estará hecha en masa y será uniforme y estable.
Las caras serán lisas y no tendrán defectos superficiales como fisuras, cavidades, fibras libres, abolladuras o porosidades.
Las aristas serán rectas y escuadradas.
Masa: >= 1700 g/m 2
<!-- image -->
Conductividad térmica: <= 3,6 W/m 2 K
Dilatación térmica: <= 0,065 mm/m °C
Coeficiente de transmisión luminosa: >= 75%
Absorción de agua 24 h (UNE 53028): <= 10 mg
Reacción al fuego (UNE-EN 13501-1): CFL-s2
Módulo elasticidad: >= 2100 N/mm 2
Resistencia al estiramiento: >= 55 N/mm 2
Radio mínimo de curvatura: >= 1500 N/mm 2
## Tolerancias:
- Longitud: ± 5 mm
- Anchura nominal: ± 10 mm
- Espesor: ± 0,4 mm
- Desplome: ± 1°
## PARTE PROPORCIONAL DE ELEMENTOS DE FIJACIÓN:
El material y las características del elemento (calidad, dimensiones, forma, etc.), serán las adecuadas para su función y no disminuirán las características del lucernario colocado.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## PERFILES:
Suministro: En paquetes, separados por su longitud, en función de las medidas del lucernario.
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
PARTE PROPORCIONAL DE ELEMENTOS DE FIJACIÓN:
Suministro: Empaquetados en cajas. En el exterior figurarán las características del elemento de fijación y el número de unidades que contiene.
Almacenamiento: En el en el propio embalaje, de manera que no se alteren sus características.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## PERFILES:
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## PARTE PROPORCIONAL DE ELEMENTOS DE FIJACIÓN:
Unidad compuesta por el conjunto de elementos de fijación necesarios para colocar un m2 de lucernario con placa de policarbonato.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
6.3.2. Materiales especiales para cubiertas
6.3.2.1. Materiales para acroterios y gárgolas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Pieza formada por plancha o PVC para acroterios y gárgolas.
Se han considerado los siguientes elementos:
- Pieza para acroterio de plancha
<!-- image -->
- Pieza para gárgola de plancha
- Pieza para gárgola de diámetro 100 mm, de plancha metálica con lámina de PVC adherida
- Pieza para gárgola de diámetro 100 mm de PVC
Se han considerado los siguientes tipos de plancha:
- Plancha de zinc
- Plancha de cobre
## ELEMENTOS DE PLANCHA:
La superficie será lisa y plana.
Las aristas serán rectas y escuadradas.
La plancha de zinc o cobre tendrá una fractura brillante.
El espesor de la plancha será constante.
Estará exenta de golpes, señales de corrosión, pliegues y otras deformaciones o defectos superficiales.
## Tolerancias:
- Desarrollo: ± 3 mm
## PIEZA DE PLANCHA DE ZINC:
Contenido de zinc (UNE 37-301): 99,95%
Longitud: 200 - 300 cm
## Tolerancias:
- Impurezas (UNE 37-301): Cumplirá
- Espesor: ± 0,03 mm
- Longitud: ± 5 mm
## PIEZA DE PLANCHA METALICA CON LAMINA ADHERIDA DE PVC:
La plancha metálica tendrá un tratamiento de galvanizado y un posterior lacado al horno.
No se pondrá en contacto con materiales bituminosos, aceites, grasas, productos que contengan disolventes u otros materiales que provoquen la migración de los plastificantes del PVC.
La lámina de PVC será soldable siguiendo los procedimientos habituales: aire caliente, alta frecuencia, disolvente y otros.
## Espesor:
- Plancha metálica: >= 0,50 mm
- Lámina de PVC: >= 0,85 mm
## PIEZA DE PVC:
El color será uniforme en toda la superficie.
Estará exento de rebabas, fisuras, granos y otros defectos superficiales.
Espesor: >= 1,7 mm
Densidad (UNE 53-020): 1,35 - 1,46 g/cm3
Resistencia a la tracción (UNE 53-114): >= 50 N/mm2
Alargamiento hasta la rotura (UNE 53-114): >= 80%
Temperatura de reblandecimiento Vicat (UNE 53-118): >= 79°C
Combustibilidad: Incombustible
Resistencia al impacto a 20°C (UNE 53-114): <= 10%
Resistencia al choque térmico (UNE 53-114): 1500 ciclos
Estanqueidad al aire y al agua (UNE 53-114): Cumplirá
Resistencia a productos químicos (DIN 16929): Cumplirá
PIEZA PARA GARGOLA:
<!-- image -->
## Tolerancias:
- Diámetro: ± 0,4 mm
- Longitud:
- Pieza de 25 a 35 cm de longitud: ± 1 mm
- Pieza de 45 cm de longitud: ± 1,5 mm
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## ELEMENTOS DE PLANCHA:
Suministro y almacenamiento: De manera que no se alteren sus condiciones.
## PIEZA PARA GARGOLA DE PVC:
Suministro: Empaquetadas, se indicará el producto que contiene.
Almacenamiento: En posición horizontal, en lugares protegidos de impactos y de las radiaciones solares.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.3.2.2. Materiales auxiliares para cubiertas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Materiales para colaborar y complementar la ejecución de cubiertas de todo tipo.
Se han considerado los siguientes elementos:
- Tubo de acero galvanizado en caliente de diámetro 50 mm, con pletina de acero galvanizado para anclaje
- Papel Kraft de primera, para independizar los tabiques conejeros de la solera de cubierta
- Anclaje de acero galvanizado para uniones de tabiques conejeros con la solera o para fijación de tabloncillo de soporte de cumbrera
- Pieza de soporte para sumidero de pared, formada con plancha de acero galvanizado obtenida por laminado en frío y sometida a un proceso continuo de galvanizado en caliente, con un agujero de 105x105 mm
- Pieza para paso de conductos de plancha de acero galvanizado de 0,8 mm de espesor, compuesta por un tubo soldado a un base de 40x40 cm
- Tubo de acero galvanizado en caliente para paso de conductos, formado con plancha de acero de 0,8 mm de espesor, soldado a una pletina de acero galvanizado para anclaje
- Clavo o tornillo de acero galvanizado con junta de plomo, plástico, plomo y hierro o metal y goma
- Soporte y ventilación de cumbrera con perfil de zinc y faldón de plancha de plomo plisado
- Gancho de acero inoxidable para fijación de teja
- Reja circular de ventilación de plancha desplegada de acero galvanizado de 0,6 mm de espesor soldada a una arandela formada por un redondo de acero galvanizado
## PIEZA DE PLANCHA:
El orificio de la pieza de soporte para sumidero de pared, estará centrado en el tramo de la plancha que irá apoyado sobre la pared.
No tendrá variaciones de espesor ni otros defectos visibles en su superficie.
<!-- image -->
Las aristas serán rectas y escuadradas.
El espesor de la plancha será constante.
La plancha de zinc o cobre tendrá una fractura brillante.
## PIEZAS DE ACERO GALVANIZADO:
El recubrimiento de zinc será liso, sin discontinuidades, exfoliaciones, exento de manchas y sin imperfecciones superficiales.
No estará en contacto con productos químicos de pH < 6 y pH > 12,5.
Pureza del zinc (% en peso): >= 98,5
PIEZAS DE PLANCHA DE ACERO GALVANIZADO:
## Tolerancias:
- Desarrollo: ± 3 mm
- Longitud nominal: + 3%, - 0%
- Espesor: ± 0,1 mm
## TUBO DE ACERO GALVANIZADO:
Tendrá una anilla para realizar el encuentro interior de impermeabilización.
Espesor del tubo: >= 0,6 mm
Espesor de la pletina: >= 1 mm
Protección de la galvanización (Sendzimir): >= 400 g/m 2
## ANCLAJE DE ACERO GALVANIZADO:
El anclaje de acero galvanizado tendrá una forma que garantice la unión entre los elementos.
Protección de la galvanización (Sendzimir): >= 275 g/m 2
## PAPEL KRAFT:
Tendrá la dimensión suficiente para cubrir toda la superficie de unión entre el tabique y la solera.
Gramaje (UNE 57-014): 75 g/m2
Contenido de humedad (UNE 57-005): 7,5%
Índice de porosidad (UNE 57-029): >= 3
Absorción de agua (UNE 57-027): <= 35 g/m 2
Resistencia al desgarro (UNE 57-033): >= 110
## Tolerancias:
- Gramaje: ± 4%
- Contenido de humedad: ± 1%
- Resistencia al desgarramiento: - 15%
## CLAVO O TORNILLO DE ACERO GALVANIZADO:
Será recto, con la cabeza plana y la punta afinada y regular.
La expresión de las medidas siempre será: Diámetro x longitud.
Protección de la galvanización (Sendzimir): >= 275 g/m 2
## Características de la junta:
| Material de la junta | Diámetro de la pieza (mm) | Diámetro de la junta (mm) | Espesor de la junta (mm) |
|--------------------------|-----------------------------|-----------------------------|----------------------------|
| Tornillo: Plomo y hierro | 5,4 5,5 6,5 | 24 24 27 | >=10mm |
| Tornillo: Metal y goma | - - | 53 metal 50 goma | >=7 metal >=10 goma |
<!-- image -->
| Clavo: Plomo | - | >=20 exterior | >=2 |
|-----------------|-----|-----------------|-------|
| Clavo: Plástico | - | >=15 exterior | >=5 |
## SOPORTE Y VENTILACION DE CUMBRERA CON PERFIL PERFORADO DE ZINC:
El perfil de zinc llevará, en su parte superior, orificios de ventilación uniformemente distribuidos.
Llevará unido un faldón de plomo plisado para garantizar su adaptación al perfil de cubierta.
El perfil no tendrá deformaciones ni alabeos que impidan el correcto apoyo sobre el elemento de soporte.
Ancho de faldón de plomo: 120 mm
Sección de la ventilación: >= 100 cm 2 /m
## GANCHO DE ACERO INOXIDABLE PARA TEJA:
La forma del gancho permitirá que por un extremo pueda sujetar la teja y por el otro fijarse al soporte.
Llevará dos orificios en uno de los extremos para su fijación al soporte.
Presentará una superficie lisa, uniforme y sin defectos superficiales.
## REJA CIRCULAR PARA VENTILACION:
La plancha tendrá los orificios de ventilación uniformemente distribuidos.
El redondo que hace de marco, tendrá orificios para su fijación al soporte.
## Tolerancias:
- Diámetro: ± 1%
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## PIEZAS DE ACERO:
Suministro: Empaquetadas.
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos, la intemperie y sin contacto con el suelo.
## PAPEL KRAFT:
Suministro: En rollos.
Almacenamiento: de manera que no se alteren sus condiciones.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## PIEZAS DE ACERO GALVANIZADO:
UNE 7183:1964 Método de ensayo para determinar la uniformidad de los recubrimientos galvanizados, aplicados a materiales manufacturados de hierro y acero.
UNE 37501:1988 Galvanización en caliente. Características y métodos de ensayo.
PAPEL KRAFT, PIEZA PARA SOPORTE Y VENTILACIÓN O GANCHO DE ACERO INOXIDABLE:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
<!-- image -->
## 6.4. Materiales para cerramientos y divisorias
6.4.1. Materiales para cerramientos y divisorias de yeso laminado
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Perfil de plancha de acero galvanizado en caliente para un proceso de inmersión continua para soporte de cerramiento de cartón-yeso.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Los perfiles deberán satisfacer las características geométricas y dimensionales que les sean propias.
Tendrá la superficie lisa y uniforme.
No tendrá golpes, poros ni otras deformaciones o defectos superficiales.
El recubrimiento protector será homogéneo y continuo en toda la superficie y no tendrá grietas, exfoliaciones ni desprendimientos. El recubrimiento protector será conforme a alguna de las clases siguientes (según las normas EN 10326 o EN 10327):
- Recubrimiento protector de zinc: Z275, Z140, Z100
- Recubrimiento protector de zinc-aluminio: ZA130, ZA095
- Recubrimiento protector de aluminio-zinc: AZ150, AZ100
El fabricante establecerá el espesor nominal, la longitud nominal y la anchura nominal
Los perfiles que constituyen la estructura de soporte de las placas de yeso laminado han de designarse de la siguiente manera:
- La expresión 'perfilería metálica'
- Referencia a la norma EN 14195
- La descripción específica del fabricante
- La clase de recubrimiento de protección
- La letra prefijo del perfil seguida de les dimensiones nominales, en mm, en el orden siguiente:
- Dimensiones de la sección transversal
- Espesor
- Longitud
## Tolerancias:
- Longitud del perfil (L):
- Anchura del perfil: ± 0,5 mm
- Anchura del ala:
- Ala comprendida entre dos pliegues: ± 0,5 mm
- Ala comprendida entre pliegue y borde cortado: ± 1,0 mm
- Ángulo formado por el ala y el alma: ± 2º
- Rectitud del perfil: < L/400 (L=longitud nominal)
- Torsión: relación h/W < 0,1 (W=anchura nominal; h=distancia que se separa de una superficie plana e extremo no trabado del perfil)
```
- L =< 3 000 mm: ± 3 mm - 3 000 < L =< 5 000 mm: ± 4 mm - L >= 5 000 mm: ± 5 mm
```
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con los elementos que se precisen con el fin de asegurar su rectitud.
Almacenamiento: En posición horizontal, sobre superficies planas, sin contacto con el suelo y protegidos de la suciedad y de impactos.
<!-- image -->
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento.
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 14195:2005 Perfilería metálica para su uso en sistemas de placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
UNE-EN 14195:2005/AC:2006 Perfilería metálica para su uso en sistemas de placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Los perfiles irán marcados de manera clara e indeleble, con la siguiente información como mínimo:
- Referencia a la norma europea EN 14195
- Nombre, marca comercial u otros medios de identificación del fabricante
- Identificación de la perfilería según el sistema de designación mencionado anteriormente
- Deberán llevar el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Reacción al fuego. Productos que satisfacen la Decisión de la Comisión 96/603/CE modificada,
- Productos para usos no sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego:
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Reacción al fuego:
- Sistema 3: Declaración de conformidad del fabricante y Ensayo inicial de tipo
## OPERACIONES DE CONTROL:
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas po r la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
Inspección visual del material en su recepción, en referencia al aspecto y características geométricas.
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuarán las siguientes comprobaciones:
- Antes de empezar la obra, si varía el suministro, y para cada tipo diferente que llegue a la obra, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- Grueso del recubrimiento
- Adherencia del galvanizado
<!-- image -->
- Rectitud de los perfiles.
- Grueso de la plancha.
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a cargo del Contratista.
Los resultados de los ensayos sobre todas las piezas de las muestras cumplirán las condiciones especificadas. En caso de incumplimiento, se repetirá el ensayo, a cargo del contratista, sobre el doble número de muestras del mismo lote, aceptándose este, cuando los resultados obtenidos sobre todas las piezas resulten satisfactorios.
## 6.5. Materiales para impermeabilizaciones y aislamientos
## 6.5.1. Láminas bituminosas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Láminas formadas por material bituminoso con o sin armadura, para impermeabilización.
Se han considerado los siguientes tipos de láminas:
- LO: Lámina de oxiasfalto formada por una o varias armaduras, recubrimiento bituminoso y acabado antiadherente, sin protección, con autoprotección mineral o autoprotección metálica.
- LAM: Lámina de alquitrán modificado con polímeros sin armadura, fabricada por extrusión y calandraje.
- LBM (SBS): láminas de betún modificado con elastómeros (caucho termoplástico estireno-butadieno-estireno) formadas por una o varias armaduras recubiertas con másticos bituminosos modificados, material antiadherente, sin protección o con autoprotección (mineral o metálica).
- LBM (APP): láminas de betún modificado con plastómeros (polímero polipropileno atáctico), formadas por una o varias armaduras recubiertas con másticos bituminosos modificados, material antiadherente, sin protección o con autoprotección (mineral o metálica).
- LBA: Láminas autoadhesivas de betún modificado, formadas por una o varias armaduras, recubrimiento bituminoso y material antiadherente en una de sus caras, como mínimo, será extraíble, sin protección o con autoprotección mineral o metálica.
Se han considerado los siguientes tipos de armaduras:
- FM: Conjunto fieltro-malla de fibra de vidrio y poliéster
- FV: Fieltro de fibra de vidrio
- FP: Fieltro de poliéster
- PE: Film de poliolefina
- TV: Tejido de fibra de vidrio
- PR: Film de poliéster
- MV: Malla con fieltro de fibra de vidrio
- TPP: Tejido de polipropileno
- AL: Aluminio
- NA: Sin armadura
## CARACTERISTICAS GENERALES:
La armadura dará resistencia mecánica y/o estabilidad dimensional y servirá de apoyo al material impermeabilizante.
La lámina presentará un aspecto uniforme y sin defectos (bordes desgarrados o no rectilíneos, roturas, grietas, protuberancias, resquebrajamientos, agujeros).
<!-- image -->
Las láminas metálicas de autoprotección se habrán sometido a un proceso de gofrado, con la finalidad de aumentar la resistencia al deslizamiento del recubrimiento bituminoso y de compensar las dilataciones que experimenten.
Las láminas con autoprotección metálica presentarán la superficie exterior totalmente cubierta con una lámina protectora de este material, adherido al recubrimiento bituminoso.
La lámina con autoprotección mineral presentará la superficie exterior cubierta con grano mineral uniformemente repartido, incrustado en la lámina y unido al recubrimiento bituminoso.
En la lámina con autoprotección mineral, se dejará limpia de granos minerales una banda perimetral de 8 cm, como mínimo, para posibilitar el solapo.
En la lámina con tratamiento antiraíces, la cara exterior estará tratada con un producto herbicida o repelente de las raíces.
En las láminas de base oxiasfalto (LO), el material presentado en rollos no estará adherido, al desenrollarlo a la temperatura de 35°C; ni se resquebrajará, al desenrollarlo a 10°C.
## Incompatibilidades:
- Láminas no protegidas LBA, LBM, LO: No se pondrá n en contacto con productos de base asfáltica o derivados.
- Láminas autoprotegidas LBA, LBM, LO, y láminas LAM: no se pondrán en contacto con productos de base alquitrán o derivados.
## LÁMINAS LBA, LO O LBM:
Tendrá un acabado antiadherente en la cara no protegida para evitar la adherencia al enrollarse.
LÀMINAS PARA IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBIERTAS, BARRERAS ANTICAPILARIDAD O D E ESTANQUIDAD EN ESTRUCTURAS ENTERRADAS:
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- Defectos visibles (UNE-EN 1850-1)
- Resistencia al impacto (UNE-EN 12691): >= valor declarado por el fabricante
- Plegabilidad a bajas temperaturas (UNE-EN 1109): <= valor declarado por el fabricante
- Resistencia al desgarro (UNE-EN 12310-1): >= valor declarado por el fabricante
- Resistencia a una carga estática (EN 12730): >= valor declarado por el fabricante
- Resistencia a tracción (UNE-EN 12311-1): Tolerancia declarada por el fabricante en las direcciones transversal y longitudinal de la lámina
La clasificación respecto a la reacción al fuego (Euroclases) se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 13501-1.
## Tolerancias:
- Longitud (UNE-EN 1848-1): Tolerancia declarada por el fabricante
- Anchura (UNE-EN 1848-1): Tolerancia declarada por el fabricante
- Rectitud (UNE-EN 1848-1): ± 20 mm/10 m
- Masa por unidad de superficie (UNE-EN 1849-1): Tolerancia declarada por el fabricante
- Espesor (UNE-EN 1849-1): Tolerancia declarada por el fabricante
## LÁMINAS PARA IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBERTAS:
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- Estanqueidad al agua (##F método A o B): Cumplirá
- Resistencia a la penetración de las raíces (UNE-EN 13948): Cumplirá
- Estabilidad dimensional, en láminas con fibras orgánicas o sintéticas (UNE-EN 1107-1): <= valor declarado por el fabricante
- Estabilidad de forma bajo cambios cíclicos de temperatura, en láminas con autoprotección metálica (UNE-EN 1108):
- <= valor declarado por el fabricante
<!-- image -->
- Envejecimiento artificial, para láminas que forman la capa superior de la membrana (UNE-EN 1296):
- Láminas con protección ligera superficial permanente:
- Flexibilidad a baja temperatura (UNE-EN 1109): Tolerancia declarada por el fabricante
- Resistencia a la fluencia a temperatura elevada (UNE-EN 1110): Tolerancia declarada por el fabricante
- Láminas sin protección superficial (UNE-EN 1296 método por exposición prolongada): Cumplirá
- Adhesión de los gránulos (UNE-EN 12039): ± 30% en masa de gránulos
La clasificación del comportamiento frente un fuego externo se determinará según la norma UNE-EN 13501-5.
## LÁMINAS ANTICAPILARIDAD O PARA ESTANQUIDAD DE ESTRUCTURAS ENTERRADAS:
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- Estanquidad al agua (UNE-EN 1928 método A o B): Cumplirá
- Ensayo a 2 kPa para láminas anticapilaridad
- Ensayo a 60 kPa para láminas para estanquidad de estructuras enterradas
- Durabilidad de la estanquidad frente al envejecimiento artificial (UNE-EN 1296, UNE-EN 1928): Cumplirá
- Durabilidad de la estanquidad frente a agentes químicos (UNE-EN 1847, UNE-EN 1928): Cumplirá
- Factor de transmisión del vapor de agua (UNE-EN 1931): Tolerancia declarada para el valor declarado por el fabricante
## LÁMINA AUTOADHESIVA DE BETUN MODIFICADO LBA:
El material antiadherente puedes ser un film de plástico o papel siliconado, el cual ha de cumplir las especificaciones de la UNE 104206.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetada en rollos. Cada uno contendrá una sola pieza, o como máximo dos. Sólo se aceptarán dos piezas en el 3% de los rollos de cada partida y ninguno que contenga más de dos piezas. Los rollos irán protegidos.
Almacenamiento: Los rollos se mantendrán en su envase, apilados en posición horizontal con un máximo de cuatro hiladas puestas en el mismo sentido, a temperatura baja y uniforme, protegidos del sol, la lluvia y la humedad en lugares cubiertos y ventilados.
## Tiempo máximo de almacenamiento:
- Láminas autoadhesivas: 6 meses
- Resto de láminas: 12 meses
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## LÁMINAS PARA IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBERTAS:
UNE-EN 13707:2005 Láminas flexibles para la impermeabilización. Láminas bituminosas con armadura para impermeabilización de cubiertas. Definiciones y características.
## LÁMINAS ANTICAPILARIDAD O PARA ESTANQUIDAD DE ESTRUCTURAS ENTERRADAS:
UNE-EN 13969:2005 Láminas flexibles para impermeabilización. Láminas anticapilaridad bituminosas incluyendo láminas bituminosas para la estanquidad de estructuras enterradas. Definiciones y características.
<!-- image -->
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN LÁMINAS PARA IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBIERTAS, BARRERAS ANTICAPILARIDAD O DE ESTANQUIDAD EN ESTRUCTURAS ENTERRADAS:
Si el material tiene que ser componente del cerramiento exterior de un edificio, el fabricante debe declarar, como mínimo, los valores para las propiedades hídricas siguientes, según lo especificado en el apartado 4.1 del CTE/DB-HS 1:
- Estanquidad
- Resistencia a la penetración de raíces
- Envejecimiento artificial por exposición prolongada a la combinación de radiación ultraviolada, altas temperaturas y agua
- Resistencia a la fluencia
- Estabilidad dimensional
- Envejecimiento térmico
- Flexibilidad a bajas temperaturas
- Resistencia a la carga estática
- Resistencia a la carga dinámica
- Alargamiento a la rotura
- Resistencia a la tracción
CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN LÁMINAS PARA IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBIERTAS:
En cada rollo o en la documentación que acompaña al producto, han de figurar de forma clara y bien visible la información siguiente:
- Fecha de fabricación
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Longitud y anchura nominales
- Espesor o masa
- Etiquetado de acuerdo con REAL DECRETO 255/2003 que regula el envasado y etiquetado de preparados peligrosos.
- Condiciones de almacenamiento
- Marca CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado del marcado CE se acompañará de la siguiente información:
- El número de identificación del organismo notificado de certificación
- El nombre o marca de identificación
- Dirección registrada del fabricante
- Las dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- El número del certificado de conformidad CE o del certificado de control de producción en fábrica
- Referencia a la norma europea EN
- Descripción del producto según el capítulo 8 de la UNE-EN 13707, tipo de armadura, tipo de recubrimiento
- Tipo de acabado superficial y sistema de instalación previsto
- Información de las características esenciales según anexo ZA de la UNE-EN
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para impermeabilización de cubiertas:
<!-- image -->
- Sistema 2+: Declaración de conformidad del fabricante y Certificación de Control de Producción en Fábrica
- Productos para comportamiento de la impermeabilización de cubiertas sujetas a un fuego externo de Nivel o Clase: productos clase F roof.,
- Productos para impermeabilización de cubiertas sujetas a reacción al fuego de Nivel o Clase: F:
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
- Productos para comportamiento de la impermeabilización de cubiertas sujetas a un fuego externo de Nivel o Clase: productos que requieren ensayo,
- Productos para impermeabilización de cubiertas sujetas a reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)**, D, E. ** Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción no supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico):
- Sistema 3: Declaración de conformidad del fabricante y Ensayo inicial de tipo
- Productos para impermeabilización de cubiertas sujetas a reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)*. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico):
- Sistema 1: Certificación de Conformidad CE
CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN LÁ MINAS ANTICAPILARIDAD O DE ESTANQUIDAD DE ESTRUCTURAS ENTERRADAS:
En cada rollo o en la documentación que acompaña al producto, han de figurar de forma clara y bien visible la información siguiente:
- Fecha de fabricación
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Longitud y anchura nominales
- Espesor o masa
- Etiquetado de acuerdo con REAL DECRETO 255/2003 que regula el envasado y etiquetado de preparados peligrosos.
- Marca CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado del marcado CE se acompañará de la siguiente información:
- El número de identificación del organismo notificado de certificación
- El nombre o marca de identificación
- Dirección registrada del fabricante
- Las dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- El número del certificado de conformidad CE o del certificado de control de producción en fábrica
- Referencia a las normas europeas EN
- Descripción del producto según el capí tulo 8 de la UNE-EN 13969, tipo de armadura, tipo de recubrimiento
- Tipo de acabado superficial y sistema de instalación previsto
- Información de las características esenciales según anexo ZA de la UNE-EN
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para anticapilaridad para edificios, incluyendo estanquidad en estructuras enterradas:
- Sistema 2+: Declaración de conformidad del fabricante y Certificación de Control de Producción en Fábrica
- Productos para anticapilaridad para edificios, incluyendo estanquidad en estructuras enterradas sometidas a reacción al fuego de Nivel o Clase: F:
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
<!-- image -->
- Productos para anticapilaridad para edificios, incluyendo estanquidad en estructuras enterradas sometidas a reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)**, D, E. ** Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción no supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico):
- Sistema 3: Declaración de conformidad del fabricante y Ensayo inicial de tipo
- Productos para anticapilaridad para edificios, incluyendo estanquidad en estructuras enterradas sometidas a reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)*. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico):
- Sistema 1: Certificación de Conformidad CE
OPERACIONES DE CONTROL EN LÁMINAS BITUMINOSAS NO PROTEGIDAS O CON AUTOPROTECCION MINERAL: Los puntos de control más destacables son los siguientes:
Inspección visual del material en cada suministro.
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
- Control de recepción mediante ensayos: El fabricante de los perfiles ha de tener concedida la Marca AENOR, de acuerdo con la UNE 36 530, o en su defecto ha de presentar el resultado positivo de los ensayos establecidos por esta norma, realizados por un laboratorio autorizado, independiente del fabricante.
- En la recepción de los productos se comprobará:
- Correspondencia a lo especificado en el pliego de condiciones y el proyecto
- Que disponen de la documentación - certificaciones exigidas
- Que se corresponden con las propiedades demandadas
- Que han estado ensayados con la frecuencia establecida
- Cada vez que cambie el suministrador, y al menos en una ocasión a lo largo de la obra para cada tipo de membrana, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- Capacidad de ser plegada: UNE 104281-6-4
- Absorción de agua en masa: UNE 104281-6-11
- Resistencia al calor: UNE 104281-6-3
- Estabilidad dimensional después de 2h a 80ºC: UNE 104281-6-7
- Apreciación de la durabilidad: UNE 104281-6-16
- Resistencia a la tracción y alargamiento de rotura UNE-EN 12311-1
(en láminas bituminosas no protegidas:)
- Masa: UNE -EN 1849-1
(en láminas bituminosas con autoprotección mineral:)
- Fluencia: UNE 104281-6-3
- Punto de reblandecimiento: UNE 104281-1-3
<!-- image -->
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
- Determinación sobre un 10% de los rollos recibidos en cada suministro de las características geométricas de ancho y grueso (UNE-EN 1849-1 en láminas bituminosas con autoprotección mineral)
CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN LÁMINAS BITUMINOSAS NO PROTEGIDAS O CON AUTOPROTECCIÓN MINERAL:
Los controles se harán según las indicaciones de la DF.
La toma de muestras del material se realizará de acuerdo con la UNE-EN 13416.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN LÁMINAS BITUMINOSAS NO PROTEGIDAS O CON AUTOPROTECCIÓN MINERAL:
No se admitirán las membranas que no se presenten en buen estado, debidamente etiquetadas y acompañadas con el correspondiente certificado de calidad del fabricante donde se garanticen las condiciones exigidas.
Los resultados de los ensayos de identificación cumplirán las condiciones del pliego. En caso de incumplimiento en una comprobación, se repetirá el ensayo sobre dos muestras más del mismo lote, aceptando el conjunto, cuando estas resulten satisfactorios.
En caso de disconformidad de un control geométrico o de peso, se rechazará la pieza ensayada y se incrementará el control, en primer lugar, hasta el 20% de las piezas, y en caso de seguir observando deficiencias, hasta el 100% del suministro.
## 6.5.2. Materiales para aislamientos térmicos, aislamientos acústicos y materiales fonoabsorbentes
## 6.5.2.1. Planchas de poliestireno
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Plancha rígida de espuma de poliestireno con estructura de célula cerrada con cantos rectos o con forma especial para conectarse entre sí (machihembrado, media madera, etc.) y de superficie lisa o con tratamiento (acanalada, relieve, ranurada, etc.).
Se han considerado los siguientes tipos:
- Poliestireno expandido con la cara lisa o ranurada
- Poliestireno expandido ondulado o nervado
- Poliestireno extruido: expandido por extrusión en un proceso continuo
- Poliestireno expandido elastificado
- Poliestireno expandido moldeado para suelo radiante
## CARACTERISTICAS GENERALES:
No presentará defectos superficiales (de paralelismo de sus caras, abarquillamientos, etc.), defectos dentro de la masa detectables a la vista (de homogeneidad, de humedad, etc.) o alto contenido de impurezas determinado por infrarrojos.
Tendrá un espesor y una estructura homogénea en toda la superficie.
Las caras serán planas y paralelas, los ángulos rectos y las aristas vivas.
Las placas preparadas para la unión entre ellas tendrán los cantos con la forma adecuada para machihembrarlos o preparados a media madera, según el caso.
- Resistencia térmica (UNE-EN 12667 o UNE-EN 12939): >= 0.25 m2K/W
- Conductividad térmica (UNE-EN 12667 o UNE-EN 12939): <= 0.060 W/mK
## POLIESTIRENO EXPANDIDO:
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
<!-- image -->
- Estabilidad dimensional en condiciones normales de temperatura y humedad (UNE-EN 1603): La variación relativa en longitud y anchura estará dentro de los siguientes límites, en función de la clase declarada por el fabricante:
- DS(N) 5: ± 0,5%
- DS(N) 2: ± 0,2
- Estabilidad dimensional en condiciones específicas de temperatura y humedad (UNE-EN 1604): Variación relativa en longitud y anchura: ± 1%
- Resistencia a la flexión (UNE-EN 12089): >= 50 kPa
- Durabilidad: Los productos mantendrán las características de conductividad térmica, comportamiento frente al fuego y resistencia a la compresión, invariables en el tiempo según lo especificado en la UNE-EN 13163.
- Deformación bajo condiciones específicas de carga a compresión y temperatura (UNE-EN 1605): Los valores de deformación relativa estarán dentro de los límites especificados en la tabla 4 de la UNE-EN 13163, en función del nivel declarado
- Tensión de compresión al 10% de deformación (UNE-EN 826): Los valores no pueden ser inferiores a los especificados en la tabla 5 de la U NE-EN 13163, en función del nivel declarado.
- Resistencia a tracción perpendicular a les caras (UNE-EN 1607): Los valores no pueden ser inferiores a los especificados en la 6 de la UNE-EN 13163, en función del nivel declarado
- Fluencia a compresión (UNE-EN 1606): Los valores no pueden ser inferiores a los declarados por el fabricante, en las condiciones establecidas en el apartado 4.3.8 de la UNE-EN 13163, en función del nivel declarado
- Absorción de agua (UNE-EN 12087): Los valores no pueden ser inferiores a los especificados en las tablas 8 y 9 de la UNE-EN 13163, en función del nivel declarado
- Resistencia congelación-descongelación (300 ciclos) (UNE-EN 12091):
- Reducción de la tensión de compresión al 10% de deformación: <= 10%
- Transmisión de vapor de agua (UNE-EN 12086): <= valor declarado por el fabricante
- Rigidez dinámica (UNE-EN 29052-1): Los valores no pueden ser inferiores a los especificados en la tabla 10 de la UNE-EN 13163, en función del nivel declarado
- Compresibilidad (UNE-EN 12431): Cumplirá lo especificado en el apartado 4.3.13 de la UNE-EN 13163
La clasificación respecto a la reacción al fuego (Euroclases) se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 13501-1.
## Tolerancias:
- Longitud (UNE-EN 822): El valor declarado por el fabricante estará dentro de los siguientes límites, en función de la clase declarada:
- L1: ± 0,6% o ± 3 mm en planchas y -1% en rollos
- L2: ± 2 mm en planchas y -1% en rollos
- Anchura (UNE-EN 822): El valor declarado por el fabricante estará dentro de los siguientes límites, en función de la clase declarada:
- W1: ± 0,6% o ± 3 mm
- W2: ± 2 mm en planchas y ± 0,6% o ± 3 mm en rollos
- Espesor (UNE-EN 823): El valor declarado por el fabricante estará dentro de los siguientes límites, en función de la clase declarada:
- T1: ± 2 mm
- T2: ± 1 mm
- Rectangularidad (UNE-EN 824): El valor declarado por el fabricante estará dentro de los siguientes límites, en función de la clase declarada:
- S1: ± 5 mm/1000 mm
- S2: ± 2 mm/1000 mm
- Planeidad (UNE-EN 825): El valor declarado por el fabricante estará dentro de los siguientes límites, en función de la clase declarada:
- P1: 30 mm
<!-- image -->
- P2: 15 mm
- P3: 10 mm
- P4: 5 mm
Las anteriores características se determinarán según la norma UNE-EN 13163.
## POLIESTIRENO EXTRUIDO:
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- Estabilidad dimensional en condiciones específicas de temperatura y humedad (UNE-EN 1604):
- Variación relativa en longitud y anchura: ± 2%
- Tensión de compresión al 10% de deformación (UNE-EN 826): Los valores declarados no pueden ser inferiores a los especificados en la tabla 3 de la UNE-EN 13164, en función del nivel declarado
- Durabilidad: Los productos mantendrán las características de conductividad térmica, comportamiento frente al fuego y resistencia a la compresión, invariables en el tiempo según lo especificado en la UNE-EN 13164.
- Tracción perpendicular a las caras (UNE-EN 1607): Los valores no pueden ser inferiores a los especificados en la tabla 5 de la UNE-EN 13164, en función del nivel declarado
- Fluencia a compresión (UNE-EN 1606): Los valores no pueden ser inferiores a los declarados por el fabricante, en las condiciones establecidas en el apartado 4.3.4 de la UNE-EN 13164, en función del nivel declarado
- Absorción de agua (UNE-EN 12087): Los valores no pueden ser inferiores a los especificados en las tablas 6 y 7 de la UNE-EN 13164, en función del nivel declarado
- Resistencia congelación-descongelación (UNE-EN 12091):
- Reducción de la tensión de compresión al 10% de deformación: <= 10%
- Transmisión de vapor de agua (UNE-EN 12086): <= valor declarado por el fabricante
La clasificación respecto a la reacción al fuego (Euroclases) se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 135011.
## Tolerancias:
- Longitud o anchura (UNE-EN 822):
- Longitud o anchura nominal < 1000 mm: ±8 mm
- Longitud o anchura nominal >= 1000 mm: ±10 mm
- Rectangularidad (UNE-EN 824): ± 5 mm
- Planeidad (UNE-EN 825):
- Longitud o anchura nominal < 1000 mm: ±7 mm
- Longitud o anchura nominal 1000 a 2000 mm: ±14 mm
- Longitud o anchura nominal 2000 a 4000 mm: ± 28 mm
- Longitud o anchura nominal > 4000 mm: ± 35 mm
- Espesor ( UNE-EN 823): El valor declarado por el fabricante estará dentro de los límites siguientes, en función de la clase declarada:
```
- T1: - 2 mm - Espesor < 50 mm: + 2 mm - Espesor >= 50 mm y <= 120 mm: + 3 mm - Espesor >= 120 mm: + 8 mm - T2: ± 1,5 mm
```
```
- T3: ± 1 mm
```
Las anteriores características se determinarán según la norma UNE-EN 13164.
PLACA DE POLIESTIRENO EXPANDIDO ELASTIFICADO:
Aplastamiento, sometido a 0,04 N/mm2: <= 3 mm
<!-- image -->
Rigidez dinámica: <= 20 N/cm 3
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetadas en funda de plástico.
Almacenamiento: Apiladas horizontalmente sobre superficie plana y limpia. Se protegerán de la insolación directa y de la acción del viento.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## POLIESTIRENO EXPANDIDO:
UNE-EN 13163:2009 Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS). Especificación.
## POLIESTIRENO EXTRUIDO:
UNE-EN 13164:2009 Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS). Especificación.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Sobre la misma plancha, sobre la etiqueta o bien sobre el embalaje, figurarán de forma clara y bien visible los datos siguientes:
- Identificación del producto
- Identificación del fabricante
- Fecha de fabricación
- Identificación del turno y lugar de fabricación
- Clasificación según la reacción al fuego
- Resistencia térmica
- Conductividad térmica
- Espesor nominal
- Código de designación según el capítulo 6 de la UNE-EN 13164 para el poliestireno extruido y la UNE-EN 13163 para el poliestireno expandido
- Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
- Longitud y anchura nominales
- Tipo de revestimiento, en su caso
Si el material ha de ser componente de la parte ciega del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará el valor del factor de resistencia a la difusión del vapor de agua (ensayado según UNE-EN 12086).
Para el poliestireno expandido, el valor declarado puede ser el correspondiente de la tabla D.2. de la UNE-EN 13163 según el tipo.
Si el material tiene que ser componente del cerramiento exterior de un edificio, el fabricante debe declarar, como mínimo, los valores para las propiedades hídricas siguientes, según lo especificado en el apartado 4.1 del DB HS 1:
- Absorción de agua por capilaridad
<!-- image -->
- Succión o tasa de absorción de agua inicial (kg/m2.min)
- Absorción de agua a largo plazo o por inmersión total (% o g/m3)
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1 a E)***, F. *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 96/603/CE, y sus modificaciones):
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)**, D, E.
- ** Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción no supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico),
- Productos para usos no sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego:
- Sistema 3: Declaración de conformidad del fabricante y Ensayo inicial de tipo
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)*. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico):
- Sistema 1: Certificación de Conformidad CE
El fabricante facilitará, si se le requiere, el certificado de conformidad de los valores declarados evaluados según la UNEEN 13172.
## OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual del material en cada suministro.
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona fí sica) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
En la recepción de los productos se comprobará:
- Correspondencia con los especificados en el pliego de condiciones y el proyecto
- Que dispongan de la documentación - certificaciones exigidas
- Que se correspondan con las propiedades demandadas
- Que han sido ensayados con la frecuencia establecida
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuarán las siguientes comprobaciones:
- Antes de empezar la obra, cada vez que cambie el suministrador, y al menos en una ocasión a lo largo de la obra para cada tipo de placa, se realizará n los ensayos de identificación siguientes:
- Densidad
- Conductividad térmica
- Permeabilidad al vapor de agua
- Resistencia a la compresión
- Coeficiente de dilatación
<!-- image -->
- Reacción al fuego
- Determinación sobre un 10% de las placas recibidas en cada suministro de las características geométricas siguientes (UNE-EN 13163)
- Anchura
- Longitud
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y los criterios indicados en las normas de procedimiento correspondientes.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se admitirán las placas que no se presenten en buen estado, debidamente etiquetadas y acompañadas con el correspondiente certificado de calidad del fabricante donde se garanticen las condiciones exigidas.
Los resultados de los ensayos de identificación cumplirán las condiciones del pliego. En caso de incumplimiento en una comprobación, se repetirá el ensayo sobre dos muestras más del mismo lote, aceptando el conjunto, cuando estas resulten satisfactorios.
En caso de incumplimiento de una comprobación geométrica, se rechazará el rollo correspondiente, incrementando el control, en primer lugar hasta el 20%, y si continúan las irregularidades, hasta el 100% del suministro.
## 6.5.2.2. Placas de espuma de poliuretano y poliisocianurato
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Placa rígida de espuma de poliuretano, con estructura de célula sustancialmente cerrada, con o sin caras rígidas o flexibles o revestimientos y con o sin refuerzo integral.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Placas de espuma rígida de poliuretano (PUR)
- Placas de espuma rígida de poliisocianurato (PIR)
## CARACTERISTICAS GENERALES:
No presentará defectos superficiales (de paralelismo en sus caras, abarquillamientos, etc.) o defectos en la masa detectables a la vista (de homogeneidad, de humedad, etc.).
Tendrá un espesor y una estructura homogénea en toda la superficie.
Las caras serán planas y paralelas, los ángulos rectos y las aristas vivas.
Las placas preparadas para la unión entre ellas con encaje, tendrán los cantos en forma de media madera.
Resistencia térmica a 10ºC (UNE-EN 12667 o UNE-EN 12939): >= 0,05 m 2 K/W
Conductividad térmica a 10°C (UNE-EN 12667 o UNE-EN 12939): <= 0,10 W/(mK)
La longitud y la anchura se determinarán de acuerdo con la norma UNE-EN 822.
El espesor se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 823.
La rectangularidad se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 824.
La planeidad se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 825.
La resistencia a compresión se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 826.
La clasificación respecto a la reacción al fuego (Euroclases) se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 13501-1.
La absorción de agua a largo plazo por inmersión total, se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 12087.
Las características del elemento cumplirán las especificaciones de la norma UNE-EN 13165.
Sobre la misma plancha, sobre la etiqueta o bien sobre el embalaje, deberá estar marcada, de manera clara, la siguiente información como mínimo:
- Nombre del producto u otras características de identificación
<!-- image -->
- Nombre o marca de identificación y dirección del fabricante o de su representante autorizado
- Año de fabricación (los últimos dos dígitos)
- Turno u hora de fabricación y planta de fabricación o código de trazabilidad
- Clase de reacción al fuego
- Resistencia térmica declarada
- Conductividad térmica declarada
- Espesor nominal
- Código de designación, de acuerdo con el capítulo 6 de la norma UNE-EN 13165
- Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio.
- Tipo de revestimiento, si procede
- Longitud nominal, anchura nominal
Tolerancias:
- Longitud y anchura (tolerancias respecto a las dimensiones nominales):
- Rectangularidad: La desviación respecto a la rectangularidad en la longitud y en la anchura no excederá de 6 mm/m.
- Planeidad:
| Dimensiones (mm) | Tolerancias (mm) |
|--------------------|--------------------|
| <1.000 | ±5 |
| 1000 a 2.000 | ±7,5 |
| 2.001 a 4.000 | ±10 |
| >4.000 | ±15 |
| | Espesor nominal (mm) | Espesor nominal (mm) | Espesor nominal (mm) |
|-------|------------------------|------------------------|------------------------|
| Clase | <50 | 50 a 75 | 75 |
| | Tolerancias (mm) | Tolerancias (mm) | Tolerancias (mm) |
| T1 | ±3 | ±4 | +6,-3 |
| T2 | ±2 | ±3 | +5, -2 |
| T3 | ±1,5 | ±1,5 | ±1,5 |
## - Espesor:
| Producto de tamaño real | Producto de tamaño real | Desviación de planeidad (mm) |
|---------------------------|---------------------------|--------------------------------|
| Longitud (m) | Área(m 2 ) | |
| =<2,50 | =<0,75 | =<5 |
| =<2,50 | >0,75 | =<10 |
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetadas en funda de plástico.
Si el material ha de ser componente de la parte ciega del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará el valor del factor de resistencia a la difusión del vapor de agua (ensayado según UNE-EN 12086).
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE: Productos destinados a usos no sujetos a reglamentación sobre reacción al fuego:
- Sistema 3: Declaración CE de conformidad del fabricante e informe o protocolo de los ensayos iniciales de tipo, realizado por el laboratorio notificado
<!-- image -->
Productos para usos sujetos a reglamentación sobre reacción al fuego, que en su proceso de producción se ha aplicado una mejora en la clasificación de reacción al fuego, clasificados en clases: A1, A2, B y C:
- Sistema 1: Certificado de conformidad CE del producto
Productos para usos sujetos a reglamentación sobre reacción al fuego, que en su proceso de producción no se ha aplicado ninguna mejora en la clasificación de reacción al fuego, clasificados en clases A1, A2, B y C y productos clasificados en clases D y E:
- Sistema 3: Declaración CE de conformidad del fabricante e informe o protocolo de los ensayos iniciales de tipo, realizado por el laboratorio notificado
Productos para usos sujetos a reglamentación sobre reacción al fuego, que no necesitan someterse al ensayo sobre reacción al fuego, clasificados en clases de A1 a E y productos clasificados en clase F:
- Sistema 4: Declaración CE de conformidad del fabricante
Almacenamiento: Apiladas horizontalmente sobre superficies planas y limpias, protegidas de lluvias y humedades.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 13165:2002 Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR). Especificación.
UNE-EN 13165/A1:2004 Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR). Especificación.
## 6.5.2.3. Fieltros y placas de lana de roca
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Elementos más o menos rígidos elaborados con lana mineral obtenida por fusión de roca, escoria o vidrio, con o sin revestimiento, en forma de fieltros, mantas, paneles o planchas.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
En el caso de que el material se utilice en obra pública, el acuerdo de la Generalitat de Catalunya de 9 de junio de 1998, exige que los materiales, sean de calidad certificada o puedan acreditar un nivel equivalente, según las normas aplicables a los estados miembros de la Unió n Europea o de la Asociación Europea de Libre Cambio.
También, en este caso, se procurará, que dichos materiales dispongan de la etiqueta ecológica europea, regulada en el Reglamento 880/1992/CEE o bien otros distintivos de la Comunidad Europea.
Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. En las placas, las caras serán planas y paralelas y los ángulos rectos.
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- Resistencia térmica (UNE-EN 12667 o UNE-EN 12939): >= 0.25 m2K/W
- Conductividad térmica (UNE-EN 12667 o UNE-EN 12939): <= 0.060 W/mK
- Estabilidad dimensional (UNE-EN 1604):
- Reducción relativa del espesor: <= 1,0%
- Variación relativa en longitud y anchura: <= 1,0%
- Variación relativa planeidad: <= 1 mm/m
- Resistencia a la tracción paralela a las caras (UNE-EN 1608): Suficiente para soportar el doble del peso del elemento considerando su dimensión total.
<!-- image -->
- Estabilidad dimensional a una temperatura específica (UNE-EN 1604):
- Reducción relativa del espesor: <= 1,0%
- Variación relativa en longitud y anchura: <= 1,0%
- Estabilidad dimensional a una temperatura y humedad específicas (UNE-EN 1604):
- Reducción relativa del espesor: <= 1,0%
- Variación relativa en longitud y anchura: <= 1,0%
- Tensión a compresión (EN 826): >= Nivel declarado por el fabricante
- Resistencia a la tracción perpendicular a les caras (EN 1607): >= Nivel declarado por el fabricante
- Carga puntual (EN 12430): >= Nivel declarado por el fabricante
- Fluencia a compresión (EN 1606): <= Nivel declarado por el fabricante
- Absorción de agua por inmersión parcial (UNE-EN 1609):
- A corto plazo <= 1,0 kg/m 2
- A largo plazo <= 3,0 kg/m 2
- Factor de resistencia a la difusión del vapor de agua (EN 12806): <= valor declarado por el fabricante
- Resistencia al vapor de agua (EN 12806): >= valor declarado por el fabricante
- Rigidez dinámica (EN 29052-1): <= Nivel declarado po r el fabricante
- Compresibilidad (EN 12431): Valor declarado por el fabricante dentro de los límites de las tolerancias de espesor en función de la clase declarada
- T6: -5% o -1 mm; +15% o + 3 mm
- T7: 0 +10% o + 2 mm
La clasificación respecto a la reacción al fuego (Euroclases) se determinará de acuerdo con la norma UNE-EN 13501-1.
## Tolerancias:
- Longitud nominal (UNE-EN 822): ± 2%
- Ancho nominal (UNE-EN 822): ± 1,5%
- Espesor (UNE-EN 823): El valor declarado por el fabricante estará dentro de los siguientes límites en función de la categoría:
- T1: - 5% o 5 mm
- T2: - 5% o 5 mm; + 15% o 15 mm
- T3: - 3% o 3 mm; + 10% o 10 mm
- T4: - 3% o 3 mm; + 5% o 5 mm
- T5: - 1% o 1 mm; + 3 mm
- Rectangularidad (UNE-EN 824): ± 5 mm/m
- Planeidad (UNE-EN 825): ± 6 mm
Las características del elemento cumplirán las especificaciones de la UNE-EN 13162.
## FIELTRO O PLACA CON REVESTIMIENTO DE ALUMINIO:
## Permeabilidad al vapor de agua:
- Fieltro con papel kraft de aluminio: <= 0,4 g cm/cm 2 día mm hg
- Placa: Nula
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Embalado en rollos en el caso de fieltros, mantas o planchas delgadas y embalado en paquetes, en el caso de materiales más rígidos como paneles y planchas.
Almacenamiento: Apilados horizontalmente sobre superficies planas y limpias, protegidos de lluvias y humedades.
<!-- image -->
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 13162:2002 Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de lana mineral (MW). Especificación.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Sobre la misma plancha, sobre la etiqueta o bien sobre el embalaje, figurará n de forma clara y bien visible los datos siguientes:
- Identificación del producto
- Identificación del fabricante
- Fecha de fabricación
- Identificación del turno y lugar de fabricación
- Clasificación según la reacción al fuego
- Resistencia térmica
- Conductividad térmica
- Espesor nominal
- Código de designación según el capítulo 6 de la UNE-EN 13162
- Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
- Longitud y anchura nominales
- Tipo de revestimiento, en su caso
Si el material ha de ser componente de la parte ciega del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las siguientes propiedades higrotérmicas. según lo especificado en el apartado
## 4.1 del DB HE 1:
- Conductividad térmica (W/mK)
- Factor de resistencia a la difusión del vapor de agua
Si el material tiene que ser componente del cerramiento exterior de un edificio, el fabricante debe declarar, como mínimo, los valores para las propiedades hídricas siguientes, según lo especificado en el apartado 4.1 del DB HS 1:
- Absorción de agua por capilaridad
- Succión o tasa de absorción de agua inicial (kg/m 2 ·min)
- Absorción de agua a largo plazo o por inmersión total (% o g/m 3 )
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1 a E)***, F. *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 96/603/CE, y sus modificaciones):
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)**, D, E. ** Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción no supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico),
<!-- image -->
- Productos para usos no sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego:
- Sistema 3: Declaración de conformidad del fabricante y Ensayo inicial de tipo
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)*. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico):
- Sistema 1: Certificación de Conformidad CE
El fabricante facilitará, si se le requiere, el certificado de conformidad de los valores declarados evaluados según la UNEEN 13172.
## OPERACIONES DE CONTROL:
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
Inspección visual del material en cada suministro.
En la recepción de los productos se comprobará:
- Correspondencia con los especificados en el pliego de condiciones y el proyecto
- Que dispongan de la documentación - certificaciones exigidas
- Que se correspondan con las propiedades demandadas
- Que han sido ensayados con la frecuencia establecida
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuarán las siguientes comprobaciones:
- Antes de empezar la obra, cada vez que cambie el suministrador, y al menos en una ocasión a lo largo de la obra para cada tipo de placa, se realizará n los ensayos de identificación siguientes:
- Porcentaje de vidrio y aglomerante (UNE 92208)
- Densidad (UNE-EN 1602)
- Conductividad térmica (UNE-EN 12667, UNE-EN 12939)
- Reacción al fuego
- Determinación sobre un 10% de las placas recibidas en cada suministro de las características geométricas siguientes (UNE 92209)
- Anchura
- Longitud
- Espesor
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y los criterios indicados en las normas de procedimiento correspondientes.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se admitirán las placas que no se presenten en buen estado, debidamente etiquetadas y acompañadas con el correspondiente certificado de calidad del fabricante donde se garanticen las condiciones exigidas.
<!-- image -->
Los resultados de los ensayos de identificación cumplirán las condiciones del pliego. En caso de incumplimiento en una comprobación, se repetirá el ensayo sobre dos muestras más del mismo lote, aceptando el conjunto, cuando estas resulten satisfactorios.
En caso de incumplimiento de una comprobación geométrica, se rechazará el rollo correspondiente, incrementando el control, en primer lugar hasta el 20%, y si continúan las irregularidades, hasta el 100% del suministro.
## 6.5.2.4. Materiales auxiliares par aislamientos térmicos y acústicos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Taco y soporte aislante de nylon para fijación mecánica de placas aislantes.
CARACTERISTICAS GENERALES:
La pieza presentará las superficies limpias, sin grietas, rebabas u otras imperfecciones.
La forma del taco y su textura permitirá la fijación sobre materiales agujereados y macizos.
Las características mecánicas del taco serán las adecuadas para el tipo de soporte y la placa que hay que fijar.
El fabricante entregará, si se le pide, el certificado de garantía de los valores de resistencia al arranque, al corte y a la estabilidad dimensional.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetados.
Almacenamiento: en su envase, en lugares protegidos de impactos.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
6.5.3. Materiales para juntas, sellados y reconstrucción de volúmenes
6.5.3.1. Selladores
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Materiales plásticos de diferente composición, sin forma específica que sirven para cerrar las juntas entre materiales de obra con el fin de garantizar su estanqueidad.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Masilla de silicona: Masilla monocomponente de caucho de silicona, de elasticidad permanente, con sistema reactivo acético (ácido), amínico (básico) o neutro
- Masilla de polisulfuros bicomponente: Mástique elástomero bicomponente de resinas epoxi y caucho de polisulfuros con aditivos y cargas
- Masilla de poliuretano monocomponente o bicomponente: Mástique de poliuretano con aditivos y cargas de elasticidad permanente
<!-- image -->
- Masilla acrílica: Mástique monocomponente de consistencia plástica de polímeros acrílicos en dispersión acuosa, con aditivos y cargas
- Masilla de butilos: Mástique monocomponente tixotrópico de caucho butilo de elasticidad permanente
- Masilla de óleo-resinas: Mástique monocomponente de óleo-resinas con aditivos y cargas de plasticidad permanente
- Masilla de caucho-asfalto: Masilla de aplicación en frío, a base de betunes asfálticos, resinas, fibras minerales y elastómeros
- Masilla asfáltica de aplicación en caliente, a base de betunes modificados con elastómeros y cargas minerales
- Espuma de poliuretano en aerosol: Espuma monocomponente autoexpandible
- Masilla para junta de placas de yeso laminado
## CARACTERISTICAS GENERALES:
No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
Excepto la masilla de caucho-asfalto, la asfáltica y la utilizada para placas de cartón-yeso, el resto de masillas tendrán la consistencia adecuada para su aplicación con pistola.
## Características físicas:
| Tipo masilla | Densidad a 20ºC (g/cm 3 ) | Temperatura aplicación | Deformación máx. a 5ºC | Resistencia a temperatura |
|----------------------------|-----------------------------|--------------------------|--------------------------|-----------------------------|
| Silicona neutra | 1,07 - 1,15 | -10 - +35ºC | 20-30% | -45 - +200ºC |
| Silicona ácida o básica | 1,01 - 1,07 | -10 - +35ºC | 20-30% | - |
| Polisulfuro bicomponente | >=1,35 | -10 - +35ºC | 30% | -30 - +70ºC |
| Poliuretano monocomponente | 1,2 | 5 - 35ºC | 15-25% | -30 - +70ºC |
| Poliuretano bicomponente | 1,5 - 1,7 | 5 - 35ºC | 25% | -50 - +80ºC |
| Acrílica | 1,5 - 1,7 | 5 - 40ºC | 10-15% | -15 - +80ºC |
| De butilos | 1,25 - 1,65 | 15 - 30ºC | 10% | -20 - +70ºC |
| De óleo-resinas | 1,45 - 1,55 | -10 - +35ºC | 10% | -15 - +80ºC |
## Características mecánicas:
| Tipo masilla | Resistencia a la tracción (N/mm 2 ) | Módulo elasticidad al 100% de alargamiento (N/mm 2 ) | Dureza shore A |
|----------------------------|---------------------------------------|--------------------------------------------------------|------------------|
| Silicona neutra | >=0,7 | 0,2 | 12º - 20º |
| Silicona ácida o básica | >=1,6 | 0,5 | 25º - 30º - |
| Polisulfuro bicomponente | >=2,5 | - | 60º |
| Poliuretano monocomponente | >=1,5 | 0,3 0,3 - 0,37 N/mm 2 (polimerización rápida) | 30º - 35º |
| Poliuretano bicomponente | - | 1,5 | - |
| Acrílica | - | 0,1 | - |
| De butilos | - | - | 15º - 20º |
## MASILLA DE SILICONA:
Vulcaniza a temperatura ambiente por acción de la humedad del aire y se convierte en una masa consistente y elástica.
Base: Caucho-silicona
## Alargamiento hasta la rotura:
- Neutra: >= 500%
- Ácida o básica: >= 400%
<!-- image -->
## MASILLA DE POLISULFUROS BICOMPONENTE:
Mezclados los dos componentes a temperatura >= 10°C, se transforma en un material elastomérico que vulcaniza sin retracciones y no le afecta la humedad.
La mezcla tendrá un color uniforme en toda su superficie.
Base: Polisulfuros + reactivo
Temperatura óptima de la mezcla: 10°C - 20°C
## MASILLA DE POLIURETANO MONOCOMPONENTE O BICOMPONENTE:
Vulcaniza a temperatura ambiente por acción de la humedad del aire y se convierte en una masa consistente y elástica.
La mezcla tendrá un color uniforme en toda su superficie.
## Base
- Monocomponente: Poliuretano
- Bicomponente: Poliuretano + reactivo
Temperatura óptima de la mezcla: 15°C - 20°C
## MASILLA ACRILICA:
El proceso de reticulación empieza a evaporar el agua de la masa y se convierte en una pasta tixotrópica consistente y con una cierta elasticidad.
Base: Polímeros acrílicos
## MASILLA DE BUTILOS:
Vulcaniza al evaporarse el disolvente y entrar en contacto con el aire, se convierte en una masa tixotrópica elástica.
Base: Caucho-butilo
## MASILLA DE OLEO-RESINAS:
En contacto con el aire forma una película superficial protectora y resistente y mantiene el interior plástico.
Base: Óleo-resinas
## MASILLA DE CAUCHO-ASFALTO:
Al mezclar los componentes, sin calentar los materiales a una temperatura >= 38°C, se obtendrá un producto homogéneo con la consistencia adecuada para su aplicación por vertido, presión o extrusión, como mínimo 1 hora después de su preparación.
Base: Caucho-asfalto
Resistencia a la temperatura: 18°C - 100°C
Resistencia a la temperatura: 18°C - 100°C
## MASILLA ASFALTICA:
Resiliencia a 25°C: 78%
ESPUMA DE POLIURETANO EN AEROSOL:
Tiempo de secado (23°C y 50% HR): 20-25 min
Densidad (DIN 53420): Aprox. 20 kg/m3
Temperatura de aplicación: 5°C - 20°C
Resistencia a la tracción (DIN 53571)
- a 20°C: 15 N/cm2
- a -20°C: 20 N/cm2
Comportamiento al fuego (DIN 4102): Clase B2
Resistencia a la temperatura: -40°C - +90°C
MASILLA PARA JUNTAS DE PLACAS DE YESO LAMINADO:
Tendrá la consistencia adecuada para su correcta aplicación.
El fabricante suministrará las instrucciones necesarias para su aplicación.
Clasificación de los materiales:
<!-- image -->
| | Principal mecanismo de fraguado | Principal mecanismo de fraguado |
|------------------|------------------------------------------------|-----------------------------------|
| Descripción | Pasta de secado (en polvo o lista para su uso) | Pasta de fraguado (solo en polvo) |
| Pasta de relleno | 1A | 1B |
| Pasta de acabado | 2A | 2B |
| Compuesto mixto | 3A | 3B |
| Pasta sin cinta | 4A | 4B |
## MASILLA DE CAUCHO-ASFALTO O ASFALTICA:
## Características físicas:
| Tipo masilla | Densidad (g/cm 3 ) | Penetración a 25ºC, 150 g y 5 s UNE 104-281 (1-4) (mm) | Fluencia a 60ºC UNE 104-281 (6- 3) (mm) | Adherencia 5 ciclos a -18ºC UNE 104-281 (4-4) (mm) |
|----------------|----------------------|----------------------------------------------------------|-------------------------------------------|------------------------------------------------------|
| Caucho asfalto | 1,35 - 1,5 (a 25ºC) | <=23,5 | <=5 | Cumplirá |
| Asfáltica | 1,35 | <=9 | <=5 | Cumplirá |
Las características anteriores se determinarán según la norma UNE 104-233.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## CONDICIONES GENERALES:
Suministro: En envase hermético.
MASILLA DE SILICONA, DE POLISULFUROS, DE POLIURETANO, ACRILICA, DE BUTILOS, DE OLEO-RESINAS O ASFALTICA:
Almacenamiento: El producto se almacenará en su envase cerrado herméticamente, en posición vertical, en lugar seco y a una temperatura entre 5°C y 35°C.
Tiempo recomendado de almacenamiento de seis a doce meses.
## MASILLA DE CAUCHO-ASFALTO:
Almacenamiento: En su envase cerrado herméticamente y protegido de la intemperie. Tiempo máximo de almacenaje seis meses.
## ESPUMA DE POLIURETANO:
Almacenamiento: el producto se almacenará en su envase cerrado herméticamente y a temperatura ambiente alrededor de los 20°C.
Tiempo máximo de almacenamiento nueve meses.
## MASILLA PARA PLACAS DE YESO LAMINADO:
La suministrará el mismo fabricante de las placas que se utilicen, con el fin de asegurar la compatibilidad de los materiales.
Almacenamiento: En envase hermético, protegido de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
<!-- image -->
## MASILLA PARA PLACAS DE YESO LAMINADO:
UNE-EN 13963:2006 Material para juntas para placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Tendrá impresos los siguientes datos:
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Identificación del producto
- Color (excepto la masilla para placas de cartón-yeso o espuma de poliuretano)
- Instrucciones de uso
- Peso neto o volumen del producto
- Fecha de caducidad (excepto la masilla para placas de cartón-yeso)
CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN MASILLA PARA PLACAS DE YESO LAMINADO:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Otros,
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Reacción al fuego. Productos que satisfacen la Decisión de la Comisión 96/603/CE modificada,
- Productos para usos no sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego:
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
- Productos para usos sujetos a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Prestación o Característica: Reacción al fuego:
- Sistema 3: Declaración de conformidad del fabricante y Ensayo inicial de tipo
El símbolo de marcado de conformidad CE debe ir estampado sobre el producto o bien en la etiqueta, embalaje o documentación comercial.
El símbolo de marcado CE debe ir acompañado de la siguiente información:
- Número o marca comercial y dirección registrada del fabricante
- Los dos últimos dígitos del año en que se fijó el marcado
- Referencia a la norma UNE-EN 13963
- Descripción del producto: nombre genérico, material y uso previsto
- Información sobre las características esenciales
OPERACIONES DE CONTROL EN MASILLA ASFÁLTICA:
- Control de las condiciones del suministro y recepción del certificado de calidad correspondiente donde se garantice el cumplimiento de las condiciones establecidas en el pliego.
- Para cada material sellador diferente o cuando se modifiquen las condiciones de suministro, se realizaran los ensayos de identificación siguientes:(UNE 104281-0-1)
- Ensayo de penetración
- Ensayo de fluencia
- Ensayo de adherencia
CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN MASILLA ASFÁLTICA:
La toma de muestras del material para determinar sus características se realizará de acuerdo a la norma UNE 1042810-1.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN MASILLA ASFÁLTICA:
<!-- image -->
No se aceptará el material que no llegue acompañado del correspondiente certificado de control de fabricación garantizando el cumplimiento de las condiciones establecidas en el pliego.
En el caso que cualquiera de los ensayos realizados no resultasen satisfactorios, se repetirá el mismo sobre dos muestras más del mismo lote, aceptando únicamente cuando los dos nuevos resultados cumplan las especificaciones.
## 6.5.3.2. Materiales auxiliares para juntas y sellados
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Materiales con finalidades diversas para auxiliar y complementar la elaboración de juntas y sellados.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Cinta de caucho crudo
- Cinta de papel resistente para juntas de placas de cartón-yeso
- Cinta reforzada con dos láminas metálicas para cantonera de placas de cartón-yeso
- Imprimación previa para sellados
## IMPRIMACION PREVIA PARA SELLADOS:
No producirá defectos o alteraciones físicas o químicas en el material sellador.
Tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha. Fluirá y nivelará correctamente, dejando una capa uniforme después del secado.
## CINTA DE CAUCHO CRUDO:
Cinta autoadhesiva a base de caucho no vulcanizado sin disolventes, para juntas en sistemas de impermeabilización con membranas.
## CINTAS PARA JUNTAS EN PLACAS DE YESO LAMINADO:
Anchura: >= 5 cm
Estabilidad dimensional de la cinta de papel :
- Anchura< 0,4%
- Longitud <2,5%
Resistencia a la rotura >=4,0N por mm. de ancho
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## CINTA:
Suministro: En rollos de diferentes medidas.
Almacenamiento: En lugares resguardados de la intemperie, de manera que no se alteren sus características.
## IMPRIMACION PREVIA PARA SELLADOS:
Suministro: Cada envase tendrá impresos los siguientes datos:
- Identificación del fabricante
- Nombre comercial del producto
- Identificación del producto
- Peso neto o volumen del producto
- Fecha de caducidad
- Instrucciones de uso
- Limitaciones de temperatura
- Toxicidad e inflamabilidad
Almacenamiento: El producto se almacenará en un envase herméticamente cerrado, en lugar seco. Se protegerá de las heladas.
## CINTAS PARA JUNTAS EN PLACAS DE YESO LAMINADO:
<!-- image -->
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
| Producto | Uso previsto | Características | Sistema |
|-----------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------|-------------------------|-----------|
| Materiales para juntas para placas de yeso laminado | Para todos los usos que estén sometidos a reglamentación de fuego | Reacción al fuego Otros | 3/4a 4 |
| Materiales para juntas para placas de yeso laminado | Para situaciones y usos no contempladas anteriormente | Todas | 4 |
- Sistema 4: Declaración CE de conformidad del fabricante
El símbolo de marcado de conformidad CE debe ir estampado sobre el producto o bien en la etiqueta, embalaje o documentación comercial.
El símbolo de marcado CE debe ir acompañado de la siguiente información:
- Número o marca comercial y dirección registrada del fabricante
- Los dos últimos dígitos del año en que se fijó el marcado
- Referencia a la norma UNE-EN 13963
- Descripción del producto: nombre genérico, material y uso previsto
- Información sobre las características esenciales
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
CINTAS PARA JUNTAS EN PLACAS DE YESO LAMINADO:
UNE-EN 13963:2006 Material para juntas para placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo.
6.5.4. Materiales para aislamientos contra el fuego
## 6.5.4.1. Morteros ignífugos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Mortero de cemento y perlita con vermiculita.
Se han considerado las formas de suministro siguientes:
- En sacos
- Pastado para proyectar
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Mezcla preparada de cemento con perlita y vermiculita expandidas. Si el suministro es en sacos se ha de añadir agua en las proporciones adecuadas, para formar el mortero. Puede llevar aditivos incorporados.
Si se suministra pastado para proyectar, la mezcla lleva el agua y los posibles aditivos.
El mortero pastado, no tendrá grumos ni principios de aglomeración.
En la mezcla suministrada en sacos, del proceso de pastado resultará una mezcla homogénea y sin segregaciones, con una cantidad aproximada de agua de 1 l per kg.
<!-- image -->
## Conductividad térmica:
| Suministro | Densidad aparente (kg/m 3 ) | Conductividad térmica (a 20°C) (W/m K) |
|------------------------|---------------------------------------------------------|------------------------------------------|
| En sacos | Perlita 80-120 Vermiculita 80-100 Mezcla en seco 350-40 | Perlita <=0,052 Vermiculita <=0,070 |
| Pastado para proyectar | 500 - 600 | <=0,209 |
## MORTERO SUMINISTRADO EN SACOS:
## Granulometría:
- Perlita: 0 - 3 mm
- Vermiculita: 2 - 6 mm
## MORTERO PASTADO PARA PROYECTAR:
Resistencia a la compresión: >= 0,8 N/mm 2
Reacción al fuego según UNE-EN 13501-1:2002: A1 o A2-s1,d0
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## MORTERO SUMINISTRADO EN SACOS:
Suministro: En sacos, de manera que no se alteren las características.
Si el material ha de ser componente de la parte ciega del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las propiedades higrotérmicas siguientes:
- Conductividad térmica (W/mK)
- Factor de resistencia a la difusión del vapor de agua
En el saco han de figurar los datoes siguientes:
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Peso neto o volumen
Almacenamiento: En lugar seco, protegido de la intemperie, sin contacto directo con el terreno y de manera que no se alteren sus características.
## MORTERO PASTADO PARA PROYECTAR:
No hay condiciones específicas de suministro ni de almacenamiento.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición del elemento: necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de cumplimiento obligatorio.
6.5.5. Materiales especiales para impermeabilizaciones y aislamientos
6.5.5.1. Emulsiones bituminosas
- 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
<!-- image -->
Producto obtenido por la dispersión de pequeñas partículas de un betún asfáltico en agua o en una solución acuosa, con un agente emulsionante.
## Se han considerado los siguientes tipos:
- EA: Emulsión preparada con agentes emulsionantes químicos de carácter aniónico sin carga
- EB: Emulsión preparada con agentes emulsionantes químicos de carácter aniónico con carga
- EC: Emulsión preparada con agentes emulsionantes químicos de carácter catiónico
- ED: Emulsión preparada con emulsiones minerales coloidales (no iónicas)
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Tendrá un aspecto homogéneo, sin separación del agua ni coagulación del betún asfáltico emulsionado.
Será adherente sobre superficies húmedas o secas.
No se sedimentará durante el almacenamiento de forma que no pueda restituirse su condición primitiva por agitación moderada.
No será inflamable.
Características del residuo seco:
- Resistencia al agua (UNE 104281-3-13): No se formarán ampollas ni se producirá reemulsificación
## EMULSIÓN BITUMINOSA TIPO EA:
Viscosidad Saybolt-Furol a 25°C (UNE 104281-3-3): 200 - 20 s
Densidad relativa a 25°C (UNE 104281-3-5): 0,98 - 1,02 g/cm 3
Contenido de agua, en masa (UNE 104281-3-2): 35 - 70%
Sedimentación a los 5 dias (en masa) (UNE 104281-3-6): <= 5%
Residuo de destilación en peso (UNE 104281-3-4): 30 - 65%
Ensayo sobre el residuo de destilación:
- Penetración, 25°C, 100 g, 5 s en 0,1 mm (UNE 104281-1-4): 50 -200 mm
Contenido de cenizas (UNE 104281-3-8): <= 1%
## EMULSIÓN BITUMINOSA TIPO EB:
Densidad relativa a 25°C (UNE 104281-3-5): 0,98 - 1,2 g/cm 3
Contenido de agua, en masa (UNE 104281-3-2): 40 - 60%
Residuo de destilación en peso (UNE 104281-3-4): 40 - 60%
Contenido de cenizas (UNE 104281-3-8): 5 - 50%
## Características del residuo seco:
- Calentamiento a 100°C (UNE 104281-3-10): No debe apreciarse curvatura, degoteo ni formación de ampollas.
- Flexibilidad a 0°C (UNE 104281-3-11): No debe apreciarse agrietamiento, escamas ni pérdida de adhesividad.
- Ensayo a la llama directa (UNE 104281-3-12): Se carbonizará sin fluir.
## EMULSIÓN BITUMINOSA TIPO EC:
Viscosidad Saybolt-Furol a 25°C (UNE 104281-3-3): 200 - 20 s
Densidad relativa a 25°C (UNE 104281-3-5): 0,98 - 1,02 g/cm 3
Contenido de agua, en masa (UNE 104281-3-2): 40 - 70%
Sedimentación a los 5 dias (en masa) (UNE 104281-3-6): <= 5%
Residuo de destilación en peso (UNE 104281-3-4): 30 - 60%
Ensayo sobre el residuo de destilación:
- Penetración, 25°C, 100 g, 5 s en 0,1 mm (UNE 104281-1-4): 50 -200 mm
Contenido de cenizas (UNE 104281-3-8): <= 1%
EMULSIÓN BITUMINOSA TIPO ED:
<!-- image -->
Densidad relativa a 25°C (UNE 104281-3-5): 0,98 - 1,10 g/cm 3
Contenido de agua (UNE 104281-3-2): 40 - 55%
Residuo de destilación en peso (UNE 104281-3-4): 45 - 60%
Contenido de cenizas (UNE 104281-3-8): 5 - 30%
Endurecimiento: 24h
Solubilidad en agua de la emulsión fresca: Total
Solubilidad en agua de la emulsión seca: Insoluble
Características del residuo seco:
- Calentamiento a 100°C (UNE 104281-3-10): No debe apreciarse curvatura, degoteo ni formación de ampollas.
- Flexibilidad a 0°C (UNE 104281-3-11): No debe apreciarse agrietamiento, escamas ni pérdida de adhesividad.
- Ensayo a la llama directa (UNE 104281-3-12): Se carbonizará sin fluir.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: En envase hermético.
Almacenamiento: En envases cerrados herméticamente, protegidos de la humedad, de las heladas y de la radiación solar directa.
El sistema de transporte y las instalaciones de almacenaje deberán tener la aprobación de la DF que comprobará para que no se pueda alterar la calidad del material; de no obtener la aprobación correspondiente, se suspenderá la utilización del contenido del tanque hasta la comprobación de las características que se crean oportunas de entre las indicadas en la normativa vigente o en el pliego.
Tiempo máximo de almacenamiento: 6 meses
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE 104231:1999 Impermeabilización. Materiales bituminosos y bituminosos modificados. Emulsiones asfálticas.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
A la recepción de cada partida se exigirá el albarán, una hoja de características y un certificado de garantía de calidad del material, suscrito por el fabricante, donde se especifique el tipo y denominación del betún, y se garantice el cumplimiento de las condiciones exigidas en el pliego de condiciones.
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- Inspección del sistema de transporte y las instalaciones de almacenaje por parte de la DF.
- Recepción del albarán, el full de características y del certificado de calidad del material.
Con independencia de la presentación del certificado indicado, por cada suministro recibido, se pedirá n al contratista los resultados de los siguientes ensayos:
- Residuo por destilación (NLT 139).
<!-- image -->
En caso de no recibir el certificado de calidad o de presentar dudas de interpretación, la DF podrá determinar la realización de los ensayos que considere oportunos con el fin de garantizar las condiciones exigidas en el pliego.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
La toma de muestras se hará según las indicaciones de la norma UNE 104281-3-1.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Los resultados de los ensayos y los valores del certificado de identificación han de cumplir las limitaciones establecidas en el pliego.
## 6.6. Materiales para cerramientos y divisorias practicables
6.6.1. Marcos para puertas y armarios
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de perfiles de madera que forman el marco de la puerta o del armario.
CARACTERISTICAS GENERALES:
La madera no tendrá otros defectos que los que se citen como admisibles.
Los perfiles no tendrán nudos saltadizos.
La madera estará preparada con dos manos de tratamiento protector contra hongos e insectos.
La unión de los perfiles será ensamblada y encolada.
El momento de inercia de los perfiles no solidarios con la obra será tal que, sometidos a las condiciones previsibles más desfavorables, su flecha sea < 1/300 de su longitud.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Diámetro de los nudos sanos (UNE\_EN 1310): <= 2/3 de su cara
Superficie de hongos azules: <= 20% de la pieza
Longitud de las grietas superficiales producidas por el secado (UNE\_EN 1310): <= 5% de la pieza
Humedad de los perfiles (H)
- Puertas interiores: 7% <= H <= 11%
- Puertas exteriores: 10% <= H <= 15%
Diferencia de humedad entre las maderas ensambladas (UNE 56529): < 6%
Resistencia al arranque de tornillos (UNE 56851):
- Puertas interiores:
- Resistencia media: 550 N
- Resistencia mínima: 500 N
- Puertas de entrada a viviendas y puertas exteriores:
- Resistencia media: 1000 N
- Resistencia mínima: 900 N
Dureza media (UNE 56-534): >= 1,3 N
Peso específico de la madera al 12% de humedad (UNE 56-531):
- Coníferas: > 4,5 kN/m3
- Frondosas: > 5,3 kN/m3
## Tolerancias:
- Ancho: ± 1 mm
- Altura: ± 3 mm
<!-- image -->
- Sección del perfil:
- Anchura: ± 2 mm
- Espesor: ± 2 mm
- Rectitud de aristas: ± 2 mm/m
- Planeidad: ± 1 mm/m
- Ángulos: ± 1°
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las trabas que sean precisas para asegurar el escuadrado de sus ángulos.
Almacenamiento: protegido de lluvias, focos de humedad e impactos. No estará en contacto con el suelo.
## MARCO PARA PUERTAS DE CERRAMIENTO:
Si el material ha de ser un componente de los huecos del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las siguientes propiedades:
- Transmitancia térmica U (W/m2K)
- Absortividad
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE 56802:1989 Puertas de madera. Medidas y tolerancias.
UNE 56803:1990 Puertas de madera. Especificaciones técnicas.
6.6.2. Hojas de madera para puertas y armarios
6.6.2.1. Hojas batientes de madera para puertas interiores
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de perfiles de madera, paneles, molduras y material de relleno que forman la hoja de la puerta.
Se han considerado los siguientes tipos de hoja:
- De caras lisas
- Con moldura
- Rebajada con plafones
- Con galces para vidrio
- Con galces para vidrio y barritas
Se han considerado los siguientes tipos de acabado:
- De roble para barnizar
- De sapeli para barnizar
- De madera para pintar
Se han considerado los siguientes tipos de estructuras interiores:
- De cartón
- De madera
- Maciza
## CARACTERISTICAS GENERALES:
<!-- image -->
Las hojas no tendrán defectos superficiales, como golpes, arista desportilladas, etc.
La madera no presentará más defectos que los citados como admisibles.
Los perfiles no tendrán nudos saltadizos.
La madera estará preparada con dos manos de tratamiento protector contra hongos e insectos.
La unión de los perfiles será ensamblada y encolada.
Cuando el paramento de acabado esté realizado con panel de partículas o con panel de fibras de alta densidad, la hoja estará chapada.
El listón lateral tendrá un refuerzo que permita la fijación de la cerradura y de sus accesorios.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Humedad de los perfiles (H) (UNE 56-529): 7% <= H <= 11%
Diferencia de humedad entre las maderas ensambladas (UNE 56529): < 6%
Peso específico de la madera al 12% de humedad (UNE 56-531):
- Coníferas: > 4,5 kN/m3
- Frondosas: > 5,3 kN/m3
Espesor del plafón de acabado:
- Con panel de partículas: >= 4 mm
- Con panel contraplacado: >= 3 mm
- Con panel de fibras de alta densidad: >= 2,5 mm
Ensanchamiento del listón para la fijación de la cerradura (UNE 56-801):
- Largo: >= 30 cm
- Ancho: >= 7 cm
Dureza media (UNE 56-534): >= 13 N
Anchura de los perfiles del bastidor: >= 30 mm
Abarquillamiento de la hoja (UNE 56-824): <= 6 mm
Curvatura de la hoja (UNE 56-824):
- Largueros: <= 6 mm
```
- Testeros: <= 2 mm
```
También cumplirá las características físicas indicadas en la norma UNE 56-803, apartados 4.2.6. a 4.2.14.
## Tolerancias:
- Ancho: ± 1 mm
- Altura: ± 2 mm
- Espesor: ± 1 mm
- Rectitud de las aristas: ± 2 mm/m
- Planeidad: ± 1 mm/m
- Escuadrado (UNE 56-821): <= 2 mm
- Espesor de las hojas: ± 1 mm
- Distancia de la moldura respecto al canto de la hoja: ± 1 mm
## ESTRUCTURA INTERIOR DE CARTON:
El material de relleno del alma de la hoja será papel, cartón liso o cartón ondulado.
Gramaje del material de relleno:
- Con papel: >= 250 g/m2
- Con cartón: >= 550 g/m2
Superficie del alveolo del material de relleno:
<!-- image -->
- Con papel o cartón liso: <= 6 cm2
- Con cartón ondulado: <= 30 cm2
Espesor del material de relleno:
- Con papel o cartón liso y un alvéolo de 6 cm2: >= 0,39 mm
- Con cartón ondulado: >= 2 mm
## ACABADO PARA PINTAR:
El paramento de acabado estará realizado con panel de partículas, panel contrachapado o panel de fibras de alta densidad.
## ESTRUCTURA INTERIOR DE MADERA:
El alma de la hoja estará formada por una retícula de perfiles de madera.
Diámetro de los nudos sanos (UNE\_EN 1310): <= 2/3 de su cara
Superficie de hongos azules: <= 20% de la pieza
Longitud de las grietas superficiales producidas por el secado (UNE\_EN 1310): <= 5% de la pieza
CON GALCE PARA VIDRIO:
Anchura de los montantes laterales y de los travesaños superiores: >= 7 cm
Anchura del travesaño de base: >= 24 cm
## ACABADO PARA BARNIZAR O CHAPADO:
Todas las caras de la hoja estarán chapadas con chapa de la madera correspondiente.
La chapa de madera no tendrá puntos desencolados o hinchados.
No tendrá ataques de hongos ni restos de ataques de insectos.
Diámetro de los nudos sanos: <= 10 mm
Suma del diámetro de los nudos vivos: <= 20 mm/m
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las protecciones necesarias para que llegue a la obra en las condiciones exigidas y con el escuadrado previsto.
Almacenamiento: De manera que no se deformen, en lugares protegidos de la intemperie y sin contacto directo con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## OPERACIONES DE CONTROL:
El contratista deberá garantizar por escrito que el elemento de cerramiento cumple las condiciones exigidas en el pliego, y en particular las siguientes:
- Aspecto (UNE 56520 y UNE 56521)
- Contenido de humedad (UNE 38337)
- Dureza media en la sección transversal (UNE 56534)
- Peso específico (UNE 56531)
<!-- image -->
- Defectos (UNE-EN 1310)
- Características geométricas:
- Anchura
- Longitud
- Sección del perfil
- Rectitud de aristas
- Torsión del perfil
- Planeidad
- Escuadrado: (UNE 56821)
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
En este ámbito no se prevé la realizació n de ensayos.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se aceptarán elementos de cerramiento que no lleguen garantizados por escrito por el contratista, con las condiciones antes mencionadas.
## 6.6.3. Materiales para puertas y registros cortafuegos y cortinas cortahumos
## 6.6.3.1. Puertas cortafuegos de hojas batientes
- 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Puerta cortafuegos formada por un conjunto de perfiles y mecanismos que forman el marco y la puerta.
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Madera
- -Metálica
## CARACTERISTICAS GENERALES:
No presentará golpes superficiales, desperfectos en las aristas ni en las caras de contacto, ni falta de escuadría. En la puerta de madera no habrá señales de ataque de hongos o insectos y en la puerta metálica no se apreciarán señales de oxidación.
En las puertas con mirilla, ésta incluirá un elemento vidriado transparente, colocado a la altura de la vista, que cumplirá las condiciones exigidas al resto de la hoja.
La calidad de la cerrajería colocada no será inferior a la calidad inicial de la puerta. Permitirá un giro de 180° y cerrará automáticamente.
Debe garantizarse la estanqueidad de las juntas y de las caras de contacto.
El conjunto de puerta y mecanismos cumplirá las condiciones subjetivas requeridas por la DF.
## Componentes:
```
+------------------------------------------------------------------------+ ¦ Material ¦Características de los componentes ¦ ¦ puerta ¦ ¦ ¦------------¦-----------------------------------------------------------¦ ¦ Madera ¦Hojas formadas por un tablero de aglomerado de partículas ¦ ¦ ¦Bastidor perimetral de madera de pino machihembrado ¦ ¦ EI2-C 30 ¦Paramentos de tablero de fibra >= 3,2 mm de espesor ¦
```
<!-- image -->
| | ¦Todo el perímetro del bastidor protegido con una lámina |
|-----------|----------------------------------------------------------------------------|
| | ¦intumescente |
| | ¦Cantos de listón de madera |
| | ¦Marco y tapajuntas de tablero aglomerado ignífugo, |
| | ¦revestido de chapa |
| | ¦------------¦-----------------------------------------------------------¦ |
| Madera | ¦Hojas formadas por dos tableros ignífugos de aglomerado |
| | ¦de partículas |
| EI2-C 60 | ¦Bastidor perimetral de madera de pino machihembrado |
| | ¦Paramentos de tablero de fibra >= 3,2 mm de espesor |
| | ¦Todo el perímetro del bastidor y entre los tableros aglo- |
| | ¦merados, protegido con lámina intumescente |
| | ¦Cantos de listón de madera |
| | ¦Marco y tapajuntas de tablero aglomerado ignífugo, |
| | ¦revestido de chapa |
| | ¦------------¦-----------------------------------------------------------¦ |
| Madera | ¦Hojas formadas por un tablero macizo y dos tableros |
| | ¦ignífugos de aglomerado de partículas, protegidos con una |
| EI2-C 90 | ¦lámina no tumescente a cada lado |
| | ¦Bastidor perimetral de madera de pino machihembrado |
| | ¦Paramentos de tablero de fibra >= 3,2 mm de espesor |
| | ¦Todo el perímetro del bastidor protegido con una lámina |
| | ¦no tumescente |
| | ¦Cantos de listón de madera |
| | ¦Premarco de madera maciza protegido con chapa |
| | ¦intumescente |
| | ¦Marco de tablero de fibrocemento o similar |
| | ¦y tablero de partículas ignífugo y chapado |
| | ¦------------¦-----------------------------------------------------------¦ |
| ¦Metálica | ¦Hojas de doble chapa de acero de espesor >= 1 mm cada |
| | ¦una, con aislamiento térmico en el interior, unido a |
| | ¦las chapas mediante adhesivo ignífugo |
+------------------------------------------------------------------------+
## Dimensiones de la mirilla: >= 0,1 m2
## Dimensiones:
Puerta de una hoja. Ancho de la hoja: <= 120 cm
Puertas de dos hojas. Ancho de la hoja: >= 60 cm
## Tolerancias:
- -Dimensiones: ± 1 mm
-
Espesor de la hoja: ± 0,5 mm
<!-- image -->
- -Rectitud de aristas: ± 1 mm/m
- -Planeidad: ± 1 mm/m
- -Torsión del perfil: ± 1°/m
## PUERTA DE MADERA:
El marco, la hoja y los tapajuntas estarán formados por perfiles de madera, paneles y material de relleno.
Los perfiles de madera no tendrán nudos muertos. El diámetro de los nudos vivos no será superior a la mitad de la cara y tendrán dos manos de tratamiento protector contra hongos e insectos.
La humedad máxima de los perfiles será del 12%. La diferencia de humedad entre las maderas ensambladas no superará el 6%.
El espesor del marco será igual al de la pared más el revestimiento.
Las hojas serán planas lisas y macizas.
## PUERTA METALICA:
El marco y la puerta estarán formados por perfiles y mecanismos metálicos.
El marco será de acero perfilado de espesor >= 2 mm, con los elementos necesarios de anclaje. Incluirá los goznes soldados para colgar las hojas. Los montantes tendrán un mínimo de 30 mm más para el anclaje en el pavimento.
Número de elementos de anclaje del marco:
- -Puerta de una hoja: >= 7
- -Puerta de dos hojas: >= 8
Número de goznes:
- -Puerta de una hoja: >= 2
- -Puerta de dos hojas: >= 4
## PUERTA CON CIERRE ANTIPANICO:
Tendrá un cierre antipánico que permita la fácil e instantánea apertura de la puerta y que cierre correctamente.
El dispositivo de apertura estará formado por una o dos barras tubulares (según el número de hojas), aplicadas horizontalmente sobre la anchura de la hoja, con un punto de cierre interior, para puertas de una hoja, o tres puntos para puertas de dos hojas. Exteriormente se accionará con una manilla. El mecanismo estará diseñado y construido de acuerdo con las especificaciones de la norma UNE-EN 1125.
Los dispositivos antipánico deben estar clasificados de acuerdo al sistema de clasificación de nueve dígitos establecido por la norma UNE-EN 1125:
- -Categoría de utilización (primer dígito).
- -Grado 3: elevada frecuencia de utilización por el público o por otras personas poco incentivadas para prestar atención, es decir, donde exista riesgo de accidente o mala utilización
- -Durabilidad (segundo dígito):
- -Grado 6: 100 000 ciclos
- -Grado 7: 200 000 ciclos
- -Masa de la puerta (tercer dígito):
- -Grado 5: hasta 100 kg
- -Grado 6: hasta 200 kg
- -Resistencia al fuego (cuarto dígito):
- -Grado 0: no apta en puertas cortafuegos y/o estancas a los humos
<!-- image -->
- -Grado 1: apta para equipar puertas cortafuegos y/o estancas a los humos
- -Seguridad de las personas (quinto dígito):
- -Grado 1: muy importante función de seguridad de las personas
- -Resistencia a la corrosión (sexto dígito):
- -Grado 3: resistencia elevada
- -Grado 4: resistencia muy elevada
- -Seguridad de bienes (séptimo dígito):
- -Grado 2: estos requisitos son secundarios respecto a aquellos de seguridad de las personas
- -Proyección de la barra (octavo dígito):
- -Categoría 1: proyección hasta 150 mm (proyección normal)
- -Categoría 2: proyección hasta 100 mm (baja proyección)
- -Tipo de operación de la barra (noveno dígito):
- -Tipo A: Dispositivos antipánico con barra de empuje
- -Tipo B: Dispositivo antipánico con barra de deslizamiento
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: El marco se suministrará debidamente arriostrado para asegurar el escuadrado de los ángulos. En la puerta metálica, todo el conjunto se tratará con una imprimación antioxidante.
## PUERTA CON CIERRE ANTIPANICO:
Almacenamiento: Protegido de lluvias, focos de humedad y de zonas donde pueda recibir impactos. No estará en contacto con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## PUERTA CON CIERRE ANTIPANICO:
UNE-EN 1125:1997 Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal. Requisitos y métodos de ensayo.
UNE-EN 1125/A1:2001 Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal. Requisitos y métodos de ensayo.
UNE-EN 1125/A1/AC:2003 Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal. Requisitos y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
<!-- image -->
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN PUERTAS CON CIERRE ANTIPÁNICO:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- -Sistema 1: Declaración de prestaciones
El símbolo normalizado del marcado CE debe ir acompañado de la siguiente información, ya sea sobre el propio producto, su embalaje, o en la información comercial que lo acompaña:
- -El número de identificación del organismo de certificación
- -El nombre o marca de identificación del fabricante/suministrador
- -Dirección registrada del fabricante
- -Las dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- -El número correspondiente del certificado CE de conformidad
- -Referencia a las normas europeas EN 1125 y EN 1125/A1
- -La designación e información de prestaciones de acuerdo con las normas EN 1125 y EN 1125/A1
Los dispositivos antipánico deben ir marcados de forma clara e indeleble de la siguiente manera:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Clasificación de acuerdo con el sistema de clasificación expuesto anteriormente (apartado 7 de la norma UNEEN 1125)
- -Referencia a la norma europea EN 1125
- -Mes y año del ensamblaje final por el fabricante
- -Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
## OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual del material a su recepción.
Antes de empezar la obra, cada vez que cambie el suministrador, y por cada tipo de material que llegue a la obra, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- -Comportamiento al fuego UNE 23802.
- -Características geométricas:
- -Espesor
- -Dimensiones nominales
- -Rectitud de aristas.
- -Planeidad
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
Si el material dispone de la Marca AENOR o Marcado CE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control de recepción.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se seguirán las instrucciones de la DF y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
<!-- image -->
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a cargo del Contratista.
Los resultados de los ensayos sobre todas las piezas de las muestras cumplirán las condiciones especificadas. En caso de incumplimiento, se repetirá el ensayo, a cargo del contratista, sobre el doble número de muestras del mismo lote, aceptándose este, cuando los resultados obtenidos sobre todas las piezas resulten satisfactorios.
## 6.6.4. Automatismos para cerramientos practicables
- 6.6.4.1. Automatismos para puertas cortafuegos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes.
Se han considerado los siguientes tipos de elementos:
- Retenedores con o sin pulsador de liberación manual
- Retenedores para colocación mural o colocación sobre el pavimento
CARACTERISTICAS GENERALES:
Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.
Estará diseñado y construido según las especificaciones de la norma EN 1155.
Los dispositivos de retención electromagnética deberán estar clasificados de acuerdo con el sistema de clasificación de 6 dígitos establecido por la norma EN 1155:
- Categoría de utilización (primer dígito).
- Grado 3: elevada frecuencia de utilización por el público o por otras personas poco incentivadas para prestar atención, es decir, donde exista riesgo de accidente o mala utilización
- Durabilidad (segundo dígito):
- Grado 5: 50 000 ciclos
- Grado 7: 500 000 ciclos
- Fuerza de retención del retenedor (tercer dígito):
- Se identifica conforme a los valores de la tabla 1 de la norma EN 1155
- Aptitud para una utilización sobre puertas resistentes al fuego y/o estancas al humo (cuarto dígito):
- Grado 1: Apto
- Seguridad (quinto dígito):
- Grado 1: muy importante función de seguridad de las personas
- Resistencia a la corrosión, según EN 1670 (sexto dígito):
- Grado 0: sin especificar la resistencia
- Grado 1: débil resistencia
- Grado 2: resistencia media
- Grado 3: resistencia elevada
- Grado 4: resistencia muy elevada
Cada dispositivo de retención electromagnética deberá ir marcado de forma clara e indeleble con la siguiente información como mínimo:
- Nombre del fabricante o marca u otro medio de identificación
- Identificación del modelo de producto
- Clasificación según el sistema de clasificación de la norma EN 1155
<!-- image -->
- Potencia consumida y tensión nominal de alimentación
- Referencia a la norma EN 1155
- Año y semana de fabricación
- Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetados en cajas.
El suministrador aportará la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Sistema 1: Declaración CE de conformidad del fabricante y Certificado de conformidad CE del producto
El símbolo normalizado CE (de acuerdo con la directiva 93/68/CEE) deberá ir acompañado de la siguiente información:
- El número de identificación del organismo de certificación
- El nombre o marca de identificación del fabricante
- Dirección registrada del fabricante
- Los dos últimos dígitos del año en que se aplicó el marcado CE
- El número del Certificado de conformidad CE
- Referencia a la norma europea EN 1155+A1
- La designación y prestaciones de acuerdo con el sistema de designación de la norma EN 1155
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición del elemento necesaria suministrada en la obra.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 1155:2003 Herrajes para la edificación. Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes. Requisitos y métodos de ensayo.
## 6.6.5. Materiales para cerramientos practicables de aluminio
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de perfiles que forman el marco y la hoja u hojas del elemento de cerramiento, y el marco de la caja de persiana, si corresponde, junquillos, perfiles elastoméricos para la sujeción del vidrio, cuñas, y todos los elementos necesarios para la fijación y sellado del vidrio, así como todos los herrajes de apertura y cierre.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Conjunto de perfiles que forman el marco y la hoja u hojas del elemento de cerramiento, y el marco de la caja de persiana, si corresponde, junquillos, perfiles elastoméricos para la sujeción del vidrio, cuñas, y todos los elementos necesarios para la fijación y sellado del vidrio, así como todos los herrajes de apertura y cierre.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Todos los perfiles que conforman el marco y la hoja u hojas del elemento serán del material indicado en la descripción del mismo.
El elemento cumplirá las condiciones subjetivas requeridas por la DF.
El momento de inercia de los perfiles no solidarios con la obra será tal que, sometidos a las condiciones previsibles más desfavorables, su flecha sea < 1/300 de su longitud.
La calidad de los herrajes no rebajará la calidad del cerramiento practicable sin estos herrajes.
Fijaciones entre la hoja y el marco:
- Una hoja batiente y altura de la hoja <= 120 cm: 2 puntos
<!-- image -->
- Una hoja batiente y altura de la hoja > 120 cm: 3 puntos
Los sistemas de fijación del vidrio, los dispositivos de drenaje, de sellado, de calzado y las medidas y holguras del galce, cumplirán las indicaciones de la UNE 85222.
Los perfiles provendrán de la extrusión del tocho de aluminio.
Tendrán un aspecto uniforme, no presentarán grietas ni defectos superficiales y cumplirán las especificaciones de la norma UNE-EN 12020-1.
La unión entre perfiles se hará por soldadura, roblones de aleación de aluminio, tornillos autorroscantes o tornillos con rosca métrica.
Espesor de la pared de los perfiles: >= 1,5 mm
## Tipo de aluminio:
- Aleación EN AW-6060 (UNE 38350)
- Aleación EN AW-6063 (UNE 38337)
Carga de rotura (para un espesor <= 25 mm, UNE 38337): >= 130 N/mm2
## Tolerancias:
- -Las tolerancias de los perfiles cumplirán las especificaciones de la UNE-EN 12020-2.
## VENTANAS O BALCONERAS:
Permeabilidad al aire (UNE-EN 1026): fuga por superficie total y por juntas de apertura a una sobrepresión de 100 Pa. El elemento clasificado según UNE-EN 12207, cumplirá alguno de los dos valores siguientes:
- Clase 0: Sin clasificar
- Clase 1: (ensayo a 150 Pa): <= 50 m3/hm2 y <= 12,50 m3/hm
- Clase 2: (ensayo a 300 Pa): <= 27 m3/hm2 y <= 6,75 m3/hm
- Clase 3: (ensayo a 600 Pa): <= 9 m3/hm2 y <= 2,25 m3/hm
- Clase 4: (ensayo a 600 Pa): <= 3 m3/hm2 y <= 0,75 m3/hm
Estanqueidad al agua (UNE-EN 1027): Cumplirá los valores correspondientes a su clasificación según UNE-EN 12208 Resistencia al viento (UNE-EN 12211): Cumplirá los valores correspondientes a su clasificación según UNE-EN 12210
Incorporará todos los mecanismos (pernios, bisagras, etc.) para su correcto funcionamiento, apertura y cierre, y los tapajuntas.
Las ventanas o balconeras serán consideradas aptas al realizar todos y cada uno de los ensayos de maltrato (UNE 85203) y (UNE 85215) y los ensayos del dispositivo de situación y apertura restringida de las mismas normas.
## Sistemas de cierre:
- Una hoja batiente y altura de la hoja <= 120 cm: 2 puntos
- Una hoja batiente y altura de la hoja > 120 cm: 3 puntos
- Dos hojas batientes: 3 puntos
- Corredera: 1 punto
La parte inferior del marco y del travesaño inferior de las hojas, tendrán perforaciones que permitan la salida del agua infiltrada o condensada.
## PUERTAS:
Si el elemento puede formar parte de un cerramiento exterior, estará clasificado en función de la permeabilidad al aire según UNE-EN 12207 en alguna de las clases siguientes, ensayado según UNE-EN 1026: Clase 0, 1, 2, 3 o 4
## ELEMENTOS DE ALUMINIO ANODIZADO:
Estarán protegidos superficialmente con una capa de óxido de aluminio, posteriormente sellada.
Anodización de los perfiles (UNE-EN 12373-1): >= 15 micrómetros
Calidad media total del sellado (método de las gotas colorantes UNE-EN 12373-4): <= 2
Los perfiles anodizados estarán libres de defectos en les superficies significativas cuando se observen a una distancia mínima de 5 m en aplicaciones exteriores, de 3 m en aplicaciones interiores o de 0,5 m en aplicaciones decorativas.
<!-- image -->
## ELEMENTOS DE ALUMINIO LACADO:
Estarán protegidos superficialmente con una capa de lacado, obtenida por alguno de los siguientes procedimientos:
- Barniz húmedo: Con barniz de poliuretano o de resinas acrílicas
- Recubrimiento con polvo: De poliuretano, de poliéster o acrílicos
Lacado del perfil: >= 60 micras
ELEMENTOS CON INTERRUPCIÓN DE PUENTE TÉRMICO:
Cumplirán las indicaciones de la norma UNE-EN 14024.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las protecciones necesarias para que llegue a la obra en las condiciones exigidas y con el escuadrado previsto.
Si el material ha de ser un componente de los huecos del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las siguientes propiedades:
- Transmitancia térmica U (W/m2K)
- Absortividad
Almacenamiento: Protegido de lluvias, focos de humedad y de zonas donde pueda recibir impactos. No estará en contacto con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## NORMATIVA GENERAL:
* UNE 38337:2001 Aluminio y aleaciones de aluminio para forja. Serie 6000. ALMGSI. Aleación en AW-6063/EN, AWALMG0,7SI.
* UNE 38350:2001 Aluminio y aleaciones de aluminio para forja. Grupo Al-Mg-Si. Aleación L-3442 Al-0,5MgSi.
* UNE-EN 12020-1:2001 Aluminio y aleaciones de aluminio. Perfiles extruídos especiales en aleaciones en AW-6060 y en AW-6063. Parte 1: Condiciones técnicas de inspección y suministro.
* UNE-EN 12020-2:2001 Aluminio y aleaciones de aluminio. Perfiles extruídos especiales en aleaciones en AW-6060 y en AW6063. Parte 2: Tolerancias dimensionales y de forma.
* UNE-EN 12373-1:2002 Aluminio y aleaciones de aluminio. Anodización. Parte 1: Método de especificación de las características de los recubrimientos decorativos y protectores obtenidos por oxidación anódica del aluminio.
* UNE-EN 14024:2006 Perfiles metálicos con barreras térmicas. Comportamiento mecánico. Requisitos, pruebas y métodos para la evaluación.
* UNE-EN 12207:2000 Ventanas y puertas. Permeabilidad al aire. Clasificación.
* UNE-EN 12208:2000 Puertas y ventanas. Estanqueidad al agua. Clasificación.
* UNE-EN 12210:2000 Ventanas y puertas. Resistencia al viento. Clasificación.
## VENTANAS O BALCONERAS:
* UNE 85201:1980 Ventanas. Terminologia y definiciones.
* UNE 85222:1985 Ventanas. Acristalamiento y métodos de montaje.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Los perfiles de aluminio deberán cumplir las exigencias incluidas en el reglamento:
<!-- image -->
- Perfil lacado: reglamento de la Marca Qualicoat
- Perfil anodizado: reglamento de la Marca EWWA-EURAS
En el caso de disponer de marcado CE, éste deberá incluir:
- Número de identificación del organismo de certificación
- Nombre, marca comercial y dirección registrada del fabricante
- Los dos últimos dígitos del año en que se fija el marcado
- Descripción del producto
- Número del certificado de conformidad CE
- Referencia a la UNE-EN 14351-1
- Información sobre las características esenciales de la tabla ZA.1 de la UNE-EN UNE-EN 14351-1
En el caso de productos con el sistema 1: cuando se consiga la complementación de las condiciones del anejo ZA de la UNE-EN 14351-1, el organismo de certificación ha de emitir un certificado de conformidad (certificado CE de conformidad), que autoriza al fabricante la fijación del Marcado CE. Este certificado deberá incluir:
- Nombre, dirección y número de identificación del organismo de certificación
- Nombre y dirección del fabricante
- Descripción del producto
- Disposiciones con las que el producto está conforme
- Condiciones específicas aplicables a la utilización del producto
- Nombre y cargo de la persona que firma el certificado
- Número del certificado
- Condiciones y duración del certificado
Además, el fabricante elaborará una declaración de conformidad (declaración CE de conformidad) que incluirá:
- Nombre y dirección del fabricante
- Nombre y dirección del organismo de certificación
- Descripción del producto y copia de la información que acompaña al marcado CE
- Disposiciones con las que el producto está conforme
- Condiciones específicas aplicables a la utilización del producto
- Número del certificado de conformidad CE asociado
- Nombre y cargo de la persona que firma el certificado
En el caso de productos con el sistema 3: cuando se consiga la complementación de las condiciones del anejo ZA de la UNE-EN 14351-1, el fabricante ha de preparar y mantener una declaración de conformidad (declaración CE de conformidad) que autoriza al fabricante la fijación del Marcado CE. Deberá incluir:
- Nombre y dirección del fabricante
- Descripción del producto y copia de la información que acompaña al marcado CE
- Disposiciones con las que el producto está conforme
- Nombre y dirección del organismo de certificación
- Nombre y cargo de la persona que firma el certificado
- Condiciones específicas aplicables a la utilización del producto
## OPERACIONES DE CONTROL:
Se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado, correspondientes al perfil metálico:
- Aspecto (UNE-EN 12020-1)
- Tipo de aluminio (UNE-EN 573-3)
<!-- image -->
- Dureza Brinell (UNE-EN ISO 6506-1)
- Carga de ruptura (UNE-EN 10002-1)
- Perfil anodizado: Anodización del perfil (UNE-EN 12373-1)
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
El contratista deberá garantizar por escrito que el elemento de cerramiento, cumple las condiciones exigidas en el pliego, y en particular las siguientes:
- Permeabilidad al aire (UNE EN 12207)
- Estanqueidad al agua (UNE EN 12208)
- Resistencia al viento (UNE EN 12210)
- Perfil anodizado: Calidad del sellado (UNE EN 12373-4)
- Características geométricas (UNE-EN 12020-2):
- Anchura
- Longitud
- Escuadrado del corte de los extremos
- Rectitud de aristas
- Torsión del perfil
- Sección curvada
- Planeidad
- Ángulos
- Grueso
Si el material dispone de Marca AENOR o Marcado CE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control descritos en la UNE-EN 14351-1.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y los criterios indicados en las normas de procedimiento correspondientes.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
El sistema de avaluación de la conformidad que se ha de aplicar, según UNE-EN 14351-1, es el sistema 3, que supone:
- Realización de ensayos de tipo inicial (ETI) en laboratorios notificados, sobre las características indicadas en la tabla ZA.3b del anejo ZA de la UNE-EN 14351-1.
- Tener implantado un sistema de Control de Producción en Fábrica (CPF), en particular para las características pertinentes que declare el fabricante en su Marcado CE.
- Elaboración de la Declaración CE de Conformidad, que deberá firmar el fabricante, y por la cual se responsabiliza de la veracidad del marcado
No se aceptará ningún elemento de cerramiento que no llegue acompañado de los certificados de garantía indicados.
Se rechazará el material que no sea adecuado a las especificaciones del proyecto, que no tenga la geometría especificada según la DT, o que no tenga las prestaciones especificadas en el proyecto.
No se aceptará el material que tenga unas tolerancias incompatibles con la estructura portante.
Tampoco se aceptará si hay un incumplimiento de las especificaciones técnicas detalladas en el pliego de condiciones técnicas particulares, o cuando haya un incumplimiento de los criterios y recomendaciones técnicas de los fabricantes del sistema en el empleo y puesta en obra de los elementos.
## 6.6.6. Materiales para cerramientos practicables de acero en perfiles laminados
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de perfiles de acero galvanizado que forman el marco y el bastidor de la puerta, así como el herraje de abertura y cierre.
<!-- image -->
Para el paramento de la puerta se han considerado las siguientes soluciones:
- -Dos planchas de acero esmaltado con o sin mirilla
- -Barrotes de tubo de acero
- -Lamelas horizontales fijas de acero
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos superficiales. No tendrá grietas ni desprendimientos en el recubrimiento.
Todos los perfiles que conforman el marco y el bastidor de la puerta serán del material indicado en la descripción del mismo.
El elemento cumplirá las condiciones subjetivas requeridas por la DF.
La calidad de la cerrajería colocada no será inferior a la calidad inicial de la puerta.
Las bisagras estarán formadas por dos piezas de acero protegido contra la corrosión y conectadas por medio de arandela. Las palas tendrán la superficie plana y paralela al eje de giro, sin rebabas ni defectos y con taladros avellanados para la fijación al marco y a la hoja.
Fijaciones entre la hoja y el marco: 3 puntos
Los perfiles se deberán obtener mediante operaciones de perfilado, plegado o conformado en frío.
Su aspecto será uniforme y no tendrá grietas, marcas, ondulaciones apreciables a simple vista, ni otros defectos superficiales.
Presentarán en toda su longitud una sección recta uniforme.
La unión entre los perfiles se hará por soldadura (por arco o por resistencia), y se admitirá también la unión con tornillos autorroscantes en el caso que el perfil disponga de pliegues realizados especialmente para alojar la rosca del tornillo.
Si el elemento puede formar parte de un cerramiento exterior, estará clasificado en función de la permeabilidad al aire según UNE-EN 12207 en alguna de las clases siguientes, ensayado según UNE-EN 1026: Clase 0, 1, 2, 3 o 4
Yeso de la pared de los perfiles:
- -Perfiles básicos: >= 0,8 mm
- -Perfiles complementarios: >= 0,4 mm
Recubrimiento de galvanizado (UNE-EN 10142):
- -Z 275: perfiles básicos conformados a partir de banda galvanizada
- -Z 200: perfiles complementarios conformados a partir de banda galvanizada
- -Z 200: perfiles conformados a partir de banda prepintada
La unión entre los perfiles del bastidor y las planchas, barrotes o lamelas del paramento de la puerta se hará mediante soldadura.
Todas las soldaduras se tratarán con pintura de polvo de zinc con resinas (galvanizado en frío).
Separación entre perfiles del bastidor: <= 600 mm
Flecha de los perfiles del bastidor ( L = luz ): <= L/100
Espesor de las patas de anclaje del marco: >= 1 mm
Distancia entre patas de anclaje del marco: <= 600 mm
Distancia patas de anclaje-extremos del marco: <= 200 mm
Montante fijo de ventilación:
- -Altura del montante de ventilación: <= 300 mm
- -Distancia montante ventilación-cantos: >= 150 mm
Mirilla superior:
- -Distancia mirilla-cantos: >= 150 mm
Los sistemas de fijación del vidrio, los dispositivos de drenaje, de sellado, de calzado y las medidas y holguras del galce, cumplirán las indicaciones de la UNE 85222.
## Dimensiones:
<!-- image -->
- -Puerta de una hoja
- -Ancho de la hoja: <= 120 cm
- -Puertas de dos hojas
- -Ancho de la hoja: >= 60 cm
## Tolerancias:
- -Dimensiones: ± 1 mm
- -Espesor de la hoja: ± 0,5 mm
- -Rectitud de aristas: ± 1 mm/m
- -Planeidad: ± 1 mm/m
- -Torsión del perfil: ± 1°/m
- -Las tolerancias de los perfiles cumplirán las especificaciones de la UNE 36-579.
## PARAMENTO CON PLANCHAS DE ACERO:
Las planchas de acero tendrán el espesor indicado en la DT y podrán resistir sin superar las deformaciones máximas admisibles, los esfuerzos a los que se verán sometidos.
No tendrá defectos superficiales, como golpes, bultos, rayas o defectos del acabado superficial.
El color será uniforme, y si el acabado es plastificado o prelacado, coincidirá con el indicado en la DT o el escogido por la DF.
En las puertas con mirilla, ésta incluirá un elemento vidriado transparente, colocado a la altura de la vista, que deberá cumplir las condiciones exigidas en el resto de la hoja.
## Tolerancias:
- -Las tolerancias de la plancha deberán cumplir las especificaciones de la UNE-EN 10143.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las protecciones necesarias para que llegue a la obra en las condiciones exigidas y con el escuadrado previsto.
Si el material ha de ser componente del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante ha de declarar los valores de las propiedades higrotérmicas según lo especificado en el apartado 4.1 del CTE DB HE 1.
Almacenamiento: Protegido de lluvias, focos de humedad y de zonas donde pueda recibir impactos. No estará en contacto con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* Orden de 8 de mayo de 1976 por la que se aprueba la Norma Tecnologica NTE-PPA/1976, "Particiones: Puertas de Acero".
UNE-EN 12207:2000 Ventanas y puertas. Permeabilidad al aire. Clasificación.
* UNE 36579:1986 Perfiles de acero al carbono conformados en frío para ventanas y balconeras. Características y condiciones generales de inspección y suministro.
<!-- image -->
## 6.6.7.1. Puertas rápidas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto completo de puerta rápida vertical, formada por una hoja plegable en módulos, marcos de perfiles de acero y accesorios para la maniobra automática de abertura y cierre.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Tendrá un aspecto uniforme y no deberá tener irregularidades ni defectos superficiales.
Todas las partes de la puerta, así como las fijaciones, serán en todos los aspectos de buena fabricación, material apropiado, resistencia adecuada y libres de defectos patentes durante su vida útil prevista.
El color será uniforme, y coincidirá con el indicado en la DT o el escogido por la DF.
El conjunto de puerta y mecanismos cumplirá las condiciones subjetivas requeridas por la DF.
Componentes:
- -Estructura autoportante de perfiles de acero galvanizado
- -Hoja plegable de tejido revestido de PVC dividida en módulos horizontales proporcionales a la altura de la puerta y armada con perfiles tubulares galvanizados
- -Accesorios de maniobra: armario eléctrico, interruptor-pulsador y fotocélula de seguridad
La estructura de la hoja será suficientemente sólida para soportar su propio peso y tendrá un grado de rigidez suficiente para garantizar el buen funcionamiento de los elementos de suspensión y de guía.
En las puertas con mirilla, ésta debe incluir un elemento de PVC transparente, colocado a la altura de la vista, que debe cumplir las condiciones exigidas al resto de la hoja.
Las guías serán de acero galvanizado, o protegido contra la corrosión, de sección y forma aceptadas por la DF.
Irán fijadas a los paramentos o al marco con patas de anclaje o huecos achaflanados.
La resistencia de las guías y la de sus fijaciones será suficiente para soportar los esfuerzos resultantes del funcionamiento de la puerta y para evitar descuelgues, descarrilamientos, así como no exceder el final del recorrido de los elementos de guiado.
Todos los accesorios, así como los elementos de fijación, serán compatibles con el soporte sobre el que se instalará.
Todas las piezas expuestas a la intemperie estarán protegidas contra la corrosión.
La puerta estará diseñada y llevará las protecciones apropiadas para evitar la producción de lesiones y daños a los usuarios, cumpliendo lo establecido en la norma UNE-EN 12604.
El armario eléctrico efectuará el control de las paradas superior e inferior, la selección de velocidad y la temporización de espera.
La fotocélula de seguridad impedirá el cierre de la puerta mientras detecte la existencia de un obstáculo, o invertirá el sentido de la marcha.
Se podrá efectuar abertura manual de emergencia en caso de falta de corriente.
La puerta irá provista de una etiqueta fijada de forma permanente, en lugar visible y fácilmente legible,
que muestre al menos la siguiente información:
- -Nombre del fabricante o importador en la UE (nombre/detalles de contacto, por ejemplo código o dirección)
- -Tipo de puerta
- -Número de serie/número único de referencia de la puerta
- -Año de fabricación
- -Llevará el marcado CE de conformidad con lo dispuesto los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio.
## Características:
- -Velocidad de abertura y cierre: de 0,7 a 1 m/s
## Tolerancias:
-
Dimensiones: ± 1 mm
<!-- image -->
- Rectitud de aristas: ± 1 mm/m
- Torsión del perfil: ± 1°/m
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: con los elementos necesarios para asegurar su escuadrado y planeidad.
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para compartimentación del fuego/humo,
- Productos para usos sujetos a específicos, en particular ruido, energía, estanqueidad y seguridad de uso:
- Sistema 3: Declaración de Prestaciones
El símbolo normalizado CE se acompañará de la siguiente información como mínimo (preferentemente sobre el propio producto, o en su caso sobre la etiqueta o bien sobre la documentación comercial que lo acompaña):
- -Nombre o marca identificativa del fabricante
- -Dirección registrada del fabricante
- -Los dos últimos dígitos del año de impresión del marcado
- -Referencia al la norma EN 13241-1
- -Valores declarados por el fabricante
Almacenamiento: protegido de las lluvias, los focos de humedad y las zonas donde pueda recibir impactos. No estará en contacto con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 12604:2000 Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Aspectos mecánicos. Requisitos. UNE-EN 13241-1:2004 Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Norma de producto. Parte 1: Productos
sin características de resistencia al fuego o control de humos.
## 6.6.8. Premarcos para ventanas, balconeras, puertas y armarios
6.6.8.1. Premarcos de acero
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de perfiles de acero galvanizado que forman el premarco de la ventana, balconera o puerta.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Los perfiles se obtendrán por conformado progresivo de una banda de acero.
Todas las soldaduras estarán recubiertas con pintura de polvo de zinc con resinas (galvanizado en frío).
Tendrán un aspecto uniforme y no presentarán grietas, defectos superficiales, ni desprendimientos en el recubrimiento.
La unión entre perfiles se hará por alguno de los siguientes procedimientos:
<!-- image -->
- Soldadura: Por arco o por resistencia
- Tornillos autorroscantes: Sólo cuando el perfil disponga de dobleces realizados especialmente para alojar la rosca Tendrá incorporados elementos de anclaje de acero galvanizado.
La sección y la forma de los perfiles serán las indicadas en la DT.
Protección de galvanizado (UNE 36130):
- Tubo de acero: >= 385 g/m2
- Soldaduras: >= 346 g/m2
Separación entre anclajes: <= 60 cm
Resistencia a la tracción (para un espesor < 5 mm): >= 330 N/mm2
Dureza Brinell (UNE-EN ISO 6506-1): > 65
Tolerancias:
- Longitud de los perfiles: La correspondiente a la tabla 4 de la UNE-EN 10219-2
- Espesor: El correspondiente al espesor según la tabla 2 de la UNE-EN 10219-2
- Dimensiones sección: Las correspondientes a la dimensión del lado según tabla 2 de la UNE-EN 10219-2
- Torsión (UNE-EN 10219-2): 2 mm+0,5 mm/m
- Planeidad (UNE-EN 10219-2): 0,15 % de la longitud total
- Ángulos (UNE-EN 10219-2): 1°
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las protecciones necesarias para que llegue a la obra en las condiciones exigidas y con el escuadrado previsto.
Almacenamiento: protegido de lluvias, focos de humedad e impactos. No estará en contacto con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
6.6.9. Materiales especiales para cerramientos y divisorias practicables
6.6.9.1. Herraje para ventanas y puertas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de elementos que permiten el giro o desplazamiento, el bloqueo en una posición fija y que facilita manipular las hojas de puertas, ventanas o balconeras.
Ventanas o balconeras con hojas batientes:
- -Bisagras, cierre, manubrio y accesorios.
- -El sistema de cierre será tres puntos.
Puertas batientes:
- -Bisagras, cierre, manubrios y accesorios. Si la puerta es de entrada tendrá mirilla óptica y pomo en la cara exterior
<!-- image -->
- -El sistema de cierre será de resbalón o de vuelta y resbalón si la puerta es de entrada, o de llave si la puerta es de armario
Ventanas o balconeras con hojas correderas, y puertas con hojas correderas:
- -Guías superiores con rodamientos y mecanismos de fijación de la hoja, elemento de guía inferior, topes, tiradores, cierre con mecanismo de bloqueo de la hoja y accesorios
- -El sistema de cierre será de un punto.
Ventanas o balconeras con hojas oscilobatientes:
- -Bisagras, herramienta oscilobatiente con cremona y compás oscilobatiente, cierre, manubrio y accesorios.
- -El sistema de cierre será de dos, cuatro o seis puntos, en función de las dimensiones de la hoja.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Los diseños, materiales y acabados de los herrajes serán los indicados en la DT o en su defecto los que determine la DF.
La superficie de los herrajes no presentará defectos.
El funcionamiento de todos los mecanismos será suave y continuo.
La superficie de la pala de la bisagra será plana. Tendrá agujeros avellanados que permitan alojar la cabeza del tornillo de fijación.
Tolerancias:
- -Dimensiones nominales: ± 1 mm
## BISAGRAS DE UN SOLO EJE
Las bisagras de un solo eje se designan o clasifican conforme a 8 dígitos (UNE-EN 1935):
- -Categoría de servicio (primer dígito)
- -Grado 1: Servicio ligero (bisagras de puertas y o ventanas de uso doméstico cuidado, baja frecuencia).
- -Grado 2: Servicio medio (bisagras de puertas con frecuencia media de uso).
- -Grado 3: Servicio pesado ( bisagras con elevada frecuencia de uso para público o para otras personas poco incentivadas para parar atención, es decir, allí donde exista un riesgo de accidente o mal uso).
Grado 4: Servicio severo (bisagras de puertas que pueden tener un uso violento).
- -Durabilidad según la frecuencia de uso y la masa máxima del elemento abisagrado (segundo dígito)
- -Bisagras destinadas a ser usadas sólo en ventanas que se ensayan hasta:
- -Grado 3: 10.000 ciclos
- -Grado 4: 25.000 ciclos
- -Bisagras destinadas a ser usadas en puertas que se ensayan hasta:
- -Grado 4: 25 000 ciclos
- -Grado 7: 200.000 ciclos
- -Masa de la puerta de ensayo (tercer dígito)
- -Grado 0 : 10 kg
- -Grado 1: 20 kg
- -Grado 2: 40 kg
- -Grado 3: 60 kg
- -Grado 4: 80 kg
- -Grado 5: 100 kg
- -Grado 6: 120 kg
- -Grado 7: 160 kg
- -Aptitud para uso en puertas de compartimentación al fuego /humo (cuarto dígito)
- -Grado 0: no apto para utilizarse en conjuntos de puertas resistentes al fuego/humo.
<!-- image -->
- -Grado 1: apto para a utilizarse en conjuntos de puertas resistentes al fuego/humo (para estas puertas ver UNEEN 1634-1)
- -Seguridad de personas (quinto dígito):
- -odas las bisagras han de ser de grado 1 cumpliendo los requisitos de seguridad para el uso.
- -Resistencia a la corrosión (sexto dígito) de acuerdo con UNE-EN 1670:
- -Grado 0: Sin resistencia definida a la corrosión
- -Grado 1: resistencia media
- -Grado 2: resistencia moderada
- -Grado 3: resistencia alta
- -Grado 4: resistencia muy alta
- -Seguridad de bienes / resistencia a la efracción (séptimo dígito):
- -Grado 0: no apto pera utilizarse en conjuntos de puertas resistentes a la efracción.
- -Grado 1: apta para utilizarse en conjuntos de portas resistentes a la efracción
- -Grado de la bisagra (octavo dígito):
- -Hay catorce grados dependiendo de la combinatoria de las anteriores clasificaciones.
Las bisagras de un solo eje fabricadas de acuerdo con la UNE-EN 1935 instaladas en puertas cortafuego y/o de control de humos o puertas de cerramiento de vías de evacuación deben ir marcadas con los siguientes elementos:
- -identificación, nombre fabricante o marca comercial
- -grado de la bisagra
- -número de esta norma europea
El embalaje de las bisagras de un solo eje ha de mostrar claramente con etiqueta exterior la clasificación de grado de la bisagra, dimensiones, acabado y número de referencia del fabricante.
En el caso que las bisagras tengan sentido de giro se indicará:
- -L: Bisagras para a puertas y ventanas que abren en sentido horario.
- -R: Bisagras para a puertas y ventanas que abren en sentido antihorario.
La documentación técnica o el embalaje puede llevar recomendaciones para lubricar las bisagras en la instalación o en servicio.
## CERRADURAS Y PESTILLOS:
Los cerraduras y pestillos se designan o clasifican de acuerdo con unos códigos de 11 dígitos (UNE-EN 12209):
- -Categoría de uso ( primer dígito):
- -Grado 1: Uso para a personas con gran incentivo para ser cuidadosas.
- -Grado 2: Uso para personas con algun incentivo para ser cuidadosas.
- -Grado 3: Uso para personas con poco incentivo para ser cuidadosas, alta probabilidad de mal uso.
- -Durabilidad: (segundo dígito)
- -Grado A: 50.000 ciclos de ensayo y sin carga sobre picaporte.
- -Grado B: 100.000 ciclos de ensayo y sin carga sobre picaporte.
- -Grado C: 200.000 ciclos de ensayo y sin carga sobre picaporte.
- -Grado F: 50.000 ciclos de ensayo y carga de 10 N sobre picaporte.
- -Grado G: 100.000 ciclos de ensayo y carga de 10 N sobre picaporte.
- -Grado H: 200.000 ciclos de ensayo y carga de 10 N sobre picaporte.
- -Grado L: 100.000 ciclos de ensayo y carga de 25 N sobre picaporte.
- -Grado M: 200.000 ciclos de ensayo y carga de 25 N sobre picaporte.
- -Grado R: 100.000 ciclos de ensayo y carga de 50 N sobre picaporte.
- -Grado S: 200.000 ciclos de ensayo y carga de 50 N sobre picaporte.
<!-- image -->
- -Grado W: 100.000 ciclos de ensayo y carga de 120 N sobre picaporte.
- -Grado X: 200.000 ciclos de ensayo y carga de 120 N sobre picaporte.
- -Masa de la puerta y fuerza de cierre (tercer dígito)
- -Grado 1: < 100 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=50 N
- -Grado 2: < 200 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=50 N
- -Grado 3: > 200 kg de masa de puerta o especificado por el fabricante y fuerza de cierre <=50 N
- -Grado 4: < 100 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=25 N
- -Grado 5: < 200 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=25 N
- -Grado 6: > 200 kg de masa de puerta o especificado por el fabricante y fuerza de cierre <=25 N
- -Grado 7: < 100 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=15 N
- -Grado 8: < 200 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=15 N
- -Grado 9: > 200 kg de masa de puerta o especificado por el fabricante y fuerza de cierre <=15 N
- -Aptitud para el usos de puertas cortafuego y/o estancas al humo (cuarto dígito):
- -Grado 0: no apropiada para ser utilizada en puertas cortafuego y/o estancas al humo.
- -Grado 1: apta para ser utilizada en puertas cortafuego y/o estancas al humo.
- -Seguridad de personas (quinto dígito):
- -Grado 0: Sin requisitos de seguridad
- -Resistencia a la corrosión y a la temperatura (sexto dígito):
- -Grado 0: Sin requisitos de resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- -Grado A: Baja resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- -Grado B: Moderada resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- -Grado C: Alta resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- -Grado D: Muy alta resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- -Grado E: Moderada resistencia a la corrosión y requisito de temperatura de -20C a +80C
- -Grado F: Alta resistencia a la corrosión y requisito de temperatura de -20C a +80C
- -Grado G: Muy alta resistencia a la corrosión y requisito de temperatura de -20C a +80C.
- -Seguridad de bienes y resistencia a la perforación (séptimo dígito):
- -Grado 1: Mínima seguridad y sin resistencia a la perforación
- -Grado 2: Baja seguridad y sin resistencia a la perforación
- -Grado 3: Media seguridad y sin resistencia a la perforación
- -Grado 4: Alta seguridad y sin resistencia a la perforación
- -Grado 5: Alta seguridad y con resistencia a la perforación
- -Grado 6: Muy alta seguridad y sin resistencia a la perforación
- -Grado 7: Muy alta seguridad y con resistencia a la perforación
- -Campo de aplicación de la puerta (octavo dígito):
- -Grado A: Puerta embutida, sin limitaciones de aplicación.
- -Grado B: Puerta embutida y batiente
- -Grado C: Puerta embutida y deslizante
- -Grado D: Puerta de sobreponer y sin limitaciones de aplicación
- -Grado E: Puerta de sobreponer y batiente
- -Grado F: Puerta de sobreponer y corredera
- -Grado G: Puerta tubular y sin limitaciones de aplicación
- -Grado H: Puerta embutida, batiente y apoyada
<!-- image -->
- -Grado J: Puerta de sobreponer, batiente hacia el interior.
- -Grado K: Puerta embutida, batiente y bloqueada desde el interior
- -Grado L: Puerta embutida, deslizante y bloqueada desde el interior
- -Grado M: Puerta de sobreponer, batiente y bloqueada desde el interior
- -Grado N: Puerta de sobreponer, deslizante y bloqueada desde el interior
- -Grado P: Puerta embutida, batiente, apoyada y bloqueada desde el interior
- -Grado R: Puerta de sobreponer, batiente hacia el interior y bloqueada desde el interior
- -Tipo de maniobra de llave y bloqueo (noveno dígito)
- -Grado 0: No aplicable.
- -Grado A: Cerradura de cilindro y bloqueo manual.
- -Grado B: Cerradura de cilindro y bloqueo automático.
- -Grado C: Cerradura de cilindro y bloqueo manual con bloqueo intermedio..
- -Grado D: Cerradura de borjas y bloqueo manual.
- -Grado E: Cerradura de borjas y bloqueo automático.
- -Grado F: Cerradura de borjas y bloqueo manual con bloqueo intermedio.
- -Grado G: Cerradura sin llave y bloqueo manual.
- -Grado H: Cerradura sin llave y bloqueo automático.
-
Tipo de maniobra de la nueca (décimo dígito):
- -Grado 0: Cerradura sin nueca
- -Grado 1: Cerradura para pomo o manilla con muelle de retorno
- -Grado 2: Cerraduras para manilla sin muelle de retorno.
- -Grado 3: Cerradura para manilla sin muelle de retorno para uso severo.
- -Grado 4: Cerradura para manilla sin muelle de retorno para uso severo especificado por fabricante.
- -Requisitos de identificación de la llave ( undécimo dígito):
- -Grado 0: Sin requisitos
- -Grado A: Mínimo tres elementos retenedores
- -Grado B: Mínimo cinco elementos retenedores
- -Grado C: Mínimo cinco elementos retenedores, con nombre extenso de combinaciones efectivas.
- -Grado D: Mínimo seis elementos retenedores
- -Grado E: Mínimo seis elementos retenedores, con nombre extenso de combinaciones efectivas
- -Grado F: Mínimo siete elementos retenedores
- -Grado G: Mínimo siete elementos retenedores, con nombre extenso de combinaciones efectivas
- -Grado H: Mínimo ocho elementos retenedores, con nombre extenso de combinaciones efectivas
En la etiqueta o embalaje debe indicarse el nombre del fabricante o marca registrada, la identificación clara del producto, la clasificación y el número de la norma europea (UNE-EN 12209).
## MECANISMOS DE CERRAMIENTO CONTROLADO
- -Grado 0: Sin prescripciones de resistencia
- -Grado 1: Débil resistencia
- -Grado 2: Resistencia media
- -Grado 3: Resistencia elevada
- -Grado 4: .Resistencia muy elevada
- -Seguridad (quinto dígito):
- -Grado 0: No apto para a el uso de puertas cortafuego/estancas al humo.
<!-- image -->
- -Grado 1: Apto para la utilización en puertas cortafuego/estancas al humo.
- -Aptitud para a la utilización sobre puertas resistentes al fuego y/o estancas al humo (cuarto dígito)
Dispositivos de cerramiento controlado de portas batientes, son aquellos dispositivos que pueden ir colocados sobre o en el marco, sobre o en la puerta o en el suelo. Se clasifican siguiendo una codificación de seis dígitos:
- -Categoría de uso (primer dígito)
- -Grado 3: permite el cierre de la puerta con un ángulo mínimo de apertura de 105 grados.
- -Grado 4: permite el cierre de la puerta de un ángulo de apertura de 180 grados.
- -Durabilidad (segundo dígito)
- -Hay siete niveles de fuerza que contemplan el ancho de la hoja, masa, momento de apertura, momento de cerramiento y rendimiento del cierrapuertas. Ver tabla 1 UNE-EN 1154.
- -Fuerza del cierrapuertas (tercer dígito)
- -Grado 8: 500.000 ciclos de ensayo
- -Grado 1: Todos los cierrapuertas han de satisfacer el requisito esencial de seguridad en la utilización.
- -Resistencia a la corrosión, según EN 1670 (sexto dígito):
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## BISAGRAS DE UN SOLO EJE
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para puertas cortafuego/estancas al humo:
- Sistema 1: Declaración de Prestaciones
En el embalaje y/o documentación que acompaña el producto ha de llevar en un lugar visible el marcado CE de conformidad con los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio que a más tendrá que ir acompañado de la siguiente información:
- -Número de identificación del organismo de certificación
- -Nombre o marca identificativa del fabricante.
- -Dirección registrada del fabricante
- -Dos últimos dígitos del año en que se aplicó el marcado CE
- -El número del certificado de conformidad CE.
- -Referencia a esta norma UNE-EN 1935
- -La designación e información de les prestaciones (8 dígitos)
## CERRADURAS Y PESTILLOS:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para puertas cortafuego/estancas al humo:
- Sistema 1: Declaración de Prestaciones
En el embalaje y/o documentación que acompaña el producto ha de llevar en un lugar visible el marcado CE de conformidad con los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio que a más tendrá que ir acompañado de la siguiente información:
- -Número de identificación del organismo de certificación
- -Nombre o marca identificativa del fabricante.
- -Dirección registrada del fabricante
<!-- image -->
- -Dos últimos dígitos del año en que se aplicó el marcado CE
- -El número del certificado de conformidad CE.
- -Referencia a la norma UNE-EN 12209
- -La designación e información de las prestaciones (11 dígitos)
## MECANISMOS DE CERRAMIENTO CONTROLADO
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para puertas cortafuego/estancas al humo:
- Sistema 1: Declaración de Prestaciones
En el embalaje y/o documentación que acompaña el producto ha de llevar en un lugar visible el marcado CE de conformidad con los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio que a más tendrá que ir acompañado de la siguiente información:
- -Número de identificación del organismo de certificación
- -Nombre o marca identificativa del fabricante.
- -Dirección registrada del fabricante
- -Dos últimos dígitos del año en que se aplicó el marcado CE
- -El número del certificado de conformidad CE.
- -Referencia a esta norma UNE-EN 1154
- -La designación e información de las prestaciones (6 dígitos)
Suministro: Con las protecciones necesarias para que llegue a la obra en las condiciones exigidas.
Almacenamiento: protegidas de lluvias, focos de humedad e impactos.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## BISAGRAS DE UN SOLO EJE
UNE-EN 1935:2002 Herrajes para la edificación. Bisagras de un solo eje. Requisitos y métodos de ensayo.
## CERRADURAS Y PESTILLOS:
UNE-EN 12209:2004 Herrajes para edificación. Cerraduras y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos. Requisitos y métodos de ensayo.
## MECANISMOS DE CERRAMIENTO CONTROLADO
UNE-EN 1154:2003 Herrajes para la edificación. Dispositivos de cierre controlado de puertas. Requisitos y métodos de ensayo.
## 6.6.9.2. Tapajuntas para ventanas y puertas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Perfiles de madera maciza o de tableros aglomerados chapados para formar los tapajuntas de los marcos.
Se han considerado los siguientes perfiles:
- De roble, de iroko, de melis o de sapeli para barnizar
<!-- image -->
- De madera para pintar
## CARACTERISTICAS GENERALES:
El perfil no presentará más defectos que los citados como admisibles.
Los perfiles no tendrán defectos superficiales.
## Tolerancias:
- Espesor: ± 0,5 mm
- Ancho: ± 3 mm
- Longitud nominal: ± 3 mm
- Rectitud de aristas: ± 2 mm/m
- Torsión del perfil: ± 1°/m
- Planeidad: ± 1 mm/m
PERFILES DE ROBLE, DE IROKO, DE MELIS O DE SAPELI PARA BARNIZAR:
Perfiles de tablero de partículas de madera o tablero aglomerado, chapado con chapa de madera.
La chapa de madera no tendrá puntos desencolados o hinchados.
PERFILES DE MADERA PARA PINTAR:
La madera estará preparada con dos manos de tratamiento protector contra hongos e insectos.
Se admiten los nudos sanos siempre que no afecten la solidez de los perfiles.
Los perfiles no tendrán nudos muertos o resinosos. Los nudos negros o sueltos se podrán sustituir por piezas de madera.
Las fendas cumplirán los siguientes límites:
- Anchura: <= 1 mm
- Profundidad: <= 1/4 grosor del perfil
- Longitud individual: <= 150 mm
- Longitud acumulada: <=25 % longitud del perfil
La madera no presentará acebolladura.
Superficie de hongos azules: <= 20% de la pieza
H umedad del perfil: <= 12%
Resistencia a compresión de la madera (UNE 56535): >= 30 N/m m2
Resistencia a flexión de la madera (UNE 56537): >= 42 N/mm2
Resistencia a cortante de la madera: >= 4,5 kg/mm2
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las protecciones necesarias para que llegue a la obra en las condiciones exigidas.
Almacenamiento: Protegido de lluvias, focos de humedad y de zonas donde pueda recibir impactos. No estará en contacto con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
<!-- image -->
## BAZG - HERRAJE PARA VENTANAS Y PUERTAS
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de elementos que permiten el giro o desplazamiento, el bloqueo en una posición fija y que facilita manipular las hojas de puertas, ventanas o balconeras.
Ventanas o balconeras con hojas batientes:
- Bisagras, cierre, manubrio y accesorios.
- El sistema de cierre será tres puntos.
Puertas batientes:
- Bisagras, cierre, manubrios y accesorios. Si la puerta es de entrada tendrá mirilla óptica y pomo en la cara exterior
- El sistema de cierre será de resbalón o de vuelta y resbalón si la puerta es de entrada, o de llave si la puerta es de armario
Ventanas o balconeras con hojas correderas, y puertas con hojas correderas:
- Guías superiores con rodamientos y mecanismos de fijación de la hoja, elemento de guía inferior, topes, tiradores, cierre con mecanismo de bloqueo de la hoja y accesorios
- El sistema de cierre será de un punto.
Ventanas o balconeras con hojas oscilobatientes:
- Bisagras, herramienta os cilobatiente con cremona y compás oscilobatiente, cierre, manubrio y accesorios.
- El sistema de cierre será de dos, cuatro o seis puntos, en función de las dimensiones de la hoja.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Los diseños, materiales y acabados de los herrajes serán los indicados en la DT o en su defecto los que determine la DF.
La superficie de los herrajes no presentará defectos.
El funcionamiento de todos los mecanismos será suave y continuo.
La superficie de la pala de la bisagra será plana. Tendrá agujeros avellanados que permitan alojar la cabeza del tornillo de fijación.
Tolerancias:
- Dimensiones nominales: ± 1 mm
## BISAGRAS DE UN SOLO EJE
Las bisagras de un solo eje se designan o clasifican conforme a 8 dígitos (UNE-EN 1935):
- -.Categoría de servicio (primer dígito)
- Grado 1: Servicio ligero (bisagras de puertas y o ventanas de uso doméstico cuidado, baja frecuencia).
- Grado 2: Servicio medio (bisagras de puertas con frecuencia media de uso).
- Grado 3: Servicio pesado ( bisagras con elevada frecuencia de uso para público o para otras personas poco incentivadas para parar atención, es decir, allí donde exista un riesgo de accidente o mal uso).
- Grado 4: Servicio severo (bisagras de puertas que pueden tener un uso violento).
- Durabilidad según la frecuencia de uso y la masa máxima del elemento abisagrado (segundo dígito)
- Bisagras destinadas a ser usadas sólo en ventanas que se ensayan hasta:
- Grado 3: 10.000 ciclos
- Grado 4: 25.000 ciclos
- Bisagras destinadas a ser usadas en puertas que se ensayan hasta:
- Grado 4: 25 000 ciclos
- Grado 7: 200.000 ciclos
- Masa de la puerta de ensayo (tercer dígito)
<!-- image -->
- Grado 0 : 10 kg
- Grado 1: 20 kg
- Grado 2: 40 kg
- Grado 3: 60 kg
- Grado 4: 80 kg
- Grado 5: 100 kg
- Grado 6: 120 kg
- Grado 7: 160 kg
- Aptitud para uso en puertas de compartimentación al fuego /humo (cuarto dígito)
- Grado 0: no apto para utilizarse en conjuntos de puertas resistentes al fuego/humo.
- Grado 1: apto para a utilizarse en conjuntos de puertas resistentes al fuego/humo (para estas puertas ver UNE-
## EN 1634-1)
- Seguridad de personas (quinto dígito):
- -Todas las bisagras han de ser de grado 1 cumpliendo los requisitos de seguridad para el uso.
- Resistencia a la corrosión (sexto dígito) de acuerdo con UNE-EN 1670:
- Grado 0: Sin resistencia definida a la corrosión
- Grado 1: resistencia media
- Grado 2: resistencia moderada
- Grado 3: resistencia alta
- Grado 4: resistencia muy alta
- Seguridad de bienes / resistencia a la efracción (séptimo dígito):
- Grado 0: no apto pera utilizarse en conjuntos de puertas resistentes a la efracción.
- Grado 1: apta para utilizarse en conjuntos de portas resistentes a la efracción
- Grado de la bisagra (octavo dígito):
- Hay catorce grados dependiendo de la combinatoria de las anteriores clasificaciones.
Las bisagras de un solo eje fabricadas de acuerdo con la UNE-EN-1935 instaladas en puertas cortafuego y/o de control de humos o puertas de cerramiento de vías de evacuación deben ir marcadas con los siguientes elementos:
- identificación, nombre fabricante o marca comercial
- grado de la bisagra
- número de esta norma europea
El embalaje de las bisagras de un solo eje ha de mostrar claramente con etiqueta exterior la clasificación de grado de la bisagra, dimensiones, acabado y número de referencia del fabricante.
En el caso que las bisagras tengan sentido de giro se indicará:
- L: Bisagras para a puertas y ventanas que abren en sentido horario.
- R: Bisagras para a puertas y ventanas que abren en sentido antihorario.
La documentación técnica o el embalaje puede llevar recomendaciones para lubricar las bisagras en la instalación o en servicio.
## CERRADURAS Y PESTILLOS:
Los cerraduras y pestillos se designan o clasifican de acuerdo con unos códigos de 11 dígitos (UNE-EN 12209):
- Categoría de uso ( primer dígito):
- Grado 1 : Uso para a personas con gran incentivo para ser cuidadosas.
- Grado 2: Uso para personas con algun incentivo para ser cuidadosas.
- Grado 3: Uso para personas con poco incentivo para ser cuidadosas, alta probabilidad de mal uso.
- Durabilidad: (segundo dígito)
<!-- image -->
- Grado A: 50.000 ciclos de ensayo y sin carga sobre picaporte.
- Grado B: 100.000 ciclos de ensayo y sin carga sobre picaporte.
- Grado C: 200.000 ciclos de ensayo y sin carga sobre picaporte.
- Grado F: 50.000 ciclos de ensayo y carga de 10 N sobre picaporte.
- Grado G: 100.000 ciclos de ensayo y carga de 10 N sobre picaporte.
- Grado H: 200.000 ciclos de ensayo y carga de 10 N sobre picaporte.
- Grado L: 100.000 ciclos de ensayo y carga de 25 N sobre picaporte.
- Grado M: 200.000 ciclos de ensayo y carga de 25 N sobre picaporte.
- Grado R: 100.000 ciclos de ensayo y carga de 50 N sobre picaporte.
- Grado S: 200.000 ciclos de ensayo y carga de 50 N sobre picaporte.
- Grado W: 100.000 ciclos de ensayo y carga de 120 N sobre picaporte.
- Grado X: 200.000 ciclos de ensayo y carga de 120 N sobre picaporte.
- Masa de la puerta y fuerza de cierre (tercer dígito)
- Grado 1: < 100 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=50 N
- Grado 2: < 200 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=50 N
- Grado 3: > 200 kg de masa de puerta o especificado por el fabricante y fuerza de cierre <=50 N
- Grado 4: < 100 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=25 N
- Grado 5: < 200 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=25 N
- Grado 6: > 200 kg de masa de puerta o especificado por el fabricante y fuerza de cierre <=25 N
- Grado 7: < 100 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=15 N
- Grado 8: < 200 kg de masa de puerta y fuerza de cierre <=15 N
- Grado 9: > 200 kg de masa de puerta o especificado por el fabricante y fuerza de cierre <=15 N
- Aptitud para el usos de puertas cortafuego y/o estancas al humo ( cuarto dígito):
- Grado 0: no apropiada para ser utilizada en puertas cortafuego y/o estancas al humo.
- Grado 1: apta para ser utilizada en puertas cortafuego y/o estancas al humo.
- Seguridad de personas (quinto dígito):
- Grado 0: Sin requisitos de seguridad
- Resistencia a la corrosión y a la temperatura (sexto dígito):
- Grado 0: Sin requisitos de resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- Grado A: Baja resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- Grado B: Moderada resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- Grado C: Alta resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- Grado D: Muy alta resistencia a la corrosión y sin requisito de temperatura.
- Grado E: Moderada resistencia a la corrosión y requisito de temperatura de -20C a +80C
- Grado F: Alta resistencia a la corrosión y requisito de temperatura de -20C a +80C
- Grado G: Muy alta resistencia a la corrosión y requisito de temperatura de -20C a +80C.
- Seguridad de bienes y resistencia a la perforación (séptimo dígito):
- Grado 1: Mínima seguridad y sin resistencia a la perforación
- Grado 2: Baja seguridad y sin resistencia a la perforación
- Grado 3: Media seguridad y sin resistencia a la perforación
- Grado 4: Alta seguridad y sin resistencia a la perforación
- Grado 5: Alta seguridad y con resistencia a la perforación
- Grado 6: Muy alta seguridad y sin resistencia a la perforación
<!-- image -->
- Grado 7: Muy alta seguridad y con resistencia a la perforación
- Campo de aplicació n de la puerta (octavo dígito):
- Grado A: Puerta embutida, sin limitaciones de aplicación.
- Grado B: Puerta embutida y batiente
- Grado C: Puerta embutida y deslizante
- Grado D: Puerta de sobreponer y sin limitaciones de aplicación
- Grado E: Puerta de sobreponer y batiente
- Grado F: Puerta de sobreponer y corredera
- Grado G: Puerta tubular y sin limitaciones de aplicación
- Grado H: Puerta embutida, batiente y apoyada
- Grado J: Puerta de sobreponer, batiente hacia el interior.
- Grado K: Puerta embutida, batiente y bloqueada desde el interior
- Grado L: Puerta embutida, deslizante y bloqueada desde el interior
- Grado M: Puerta de sobreponer, batiente y bloqueada desde el interior
- Grado N: Puerta de sobreponer, deslizante y bloqueada desde el interior
- Grado P: Puerta embutida, batiente, apoyada y bloqueada desde el interior
- Grado R: Puerta de sobreponer, batiente hacia el interior y bloqueada desde el interior
- Tipo de maniobra de llave y bloqueo (noveno dígito)
- Grado 0: No aplicable.
- Grado A: Cerradura de cilindro y bloqueo manual.
- Grado B: Cerradura de cilindro y bloqueo automático.
- Grado C: Cerradura de cilindro y bloqueo manual con bloqueo intermedio..
- Grado D: Cerradura de borjas y bloqueo manual.
- Grado E: Cerradura de borjas y bloqueo automático.
- Grado F: Cerradura de borjas y bloqueo manual con bloqueo intermedio.
- Grado G: Cerradura sin llave y bloqueo manual.
- Grado H: Cerradura sin llave y bloqueo automático.
- Tipo de maniobra de la nueca (décimo dígito):
- Grado 0: Cerradura sin nueca
- Grado 1: Cerradura para pomo o manilla con muelle de retorno
- Grado 2: Cerraduras para manilla sin muelle de retorno.
- Grado 3: Cerradura para manilla sin muelle de retorno para uso severo.
- Grado 4: Cerradura para manilla sin muelle de retorno para uso severo especificado por fabricante.
- Requisitos de identificación de la llave ( undécimo dígito):
- Grado 0: Sin requisitos
- Grado A: Mínimo tres elementos retenedores
- Grado B: Mínimo cinco elementos retenedores
- Grado C: Mínimo cinco elementos retenedores, con nombre extenso de combinaciones efectivas.
- Grado D: Mínimo seis elementos retenedores
- Grado E: Mínimo seis elementos retenedores, con nombre extenso de combinaciones efectivas
- Grado F: Mínimo siete elementos retenedores
- Grado G: Mínimo siete elementos retenedores, con nombre extenso de combinaciones efectivas
- Grado H: Mínimo ocho elementos retenedores, con nombre extenso de combinaciones efectivas
<!-- image -->
En la etiqueta o embalaje debe indicarse el nombre del fabricante o marca registrada, la identificación clara del producto, la clasificación y el número de la norma europea (UNE-EN 12209).
## MECANISMOS DE CERRAMIENTO CONTROLADO
Dispositivos de cerramiento controlado de portas batientes, son aquellos dispositivos que pueden ir colocados sobre o en el marco, sobre o en la puerta o en el suelo. Se clasifican siguiendo una codificación de seis dígitos:
- Categoría de uso (primer dígito)
- Grado 3: permite el cierre de la puerta con un ángulo mínimo de apertura de 105 grados.
- Grado 4: permite el cierre de la puerta de un ángulo de apertura de 180 grados.
- Durabilidad (segundo dígito)
- Grado 8: 500.000 ciclos de ensayo
- Fuerza del cierrapuertas (tercer dígito)
- Hay siete niveles de fuerza que contemplan el ancho de la hoja, masa, momento de apertura, momento de cerramiento y rendimiento del cierrapuertas. Ver tabla 1 UNE-EN 1154.
- Aptitud para a la utilización sobre puertas resistentes al fuego y/o estancas al humo (cuarto dígito)
- Grado 0: No apto para a el uso de puertas cortafuego/estancas al humo.
- Grado 1: Apto para la utilización en puertas cortafuego/estancas al humo.
- Seguridad (quinto dígito):
- Grado 1: Todos los cierrapuertas han de satisfacer el requisit o esencial de seguridad en la utilización.
- Resistencia a la corrosión (sexto dígito):
- Grado 0: Sin prescripciones de resistencia
- Grado 1: Débil resistencia
- Grado 2: Resistencia media
- Grado 3: Resistencia elevada
- Grado 4: Resistencia muy elevada
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## BISAGRAS DE UN SOLO EJE
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Sistema 1: Certificado de conformidad CE del producto
En el embalaje y/o documentación que acompaña el producto ha de llevar en un lugar visible el marcado CE de conformidad con los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio que a más tendrá que ir acompañado de la siguiente información:
- Número de identificación de l organismo de certificación
- Nombre o marca identificativa del fabricante.
- Dirección registrada del fabricante
- Dos últimos dígitos del año en que se aplicó el marcado CE
- El número del certificado de conformidad CE.
- Referencia a esta norma UNE-EN 1935
- La designación e información de les prestaciones (8 dígitos)
CERRADURAS Y PESTILLOS:
<!-- image -->
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Sistema 1: Certificado de conformidad CE del producto
En el embalaje y/o documentación que acompañ a el producto debe llevar en un lugar visible el marcado CE de conformidad con los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio que además tendrá que ir acompañado de la siguiente información:
- Número de identificación del organismo de certificación
- Nombre o marca identificativa del fabricante.
- Dirección registrada del fabricante
- Dos últimos dígitos del año en que se aplicó el marcado CE
- El número del certificado de conformidad CE.
- Referencia a la norma UNE-EN 12209
- La designación e información de las prestaciones (11 dígitos)
## MECANISMOS DE CERRAMIENTO CONTROLADO
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Sistema 1: Certificado de conformidad CE del producto
En el embalaje o/y documentación que acompaña el producto debe llevar en un lugar visible el marcado CE de conformidad con los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio que además irá acompañ ado de la siguiente información:
- Número de identificación del organismo de certificación
- Nombre o marca identificativa del fabricante.
- Dirección registrada del fabricante
- Dos últimos dígitos del año en que se aplicó el marcado CE
- El número del certificado de conformidad CE.
- Referencia a esta norma UNE-EN 1154
- La designación e información de las prestaciones (6 dígitos)
Suministro: Con las protecciones necesarias para que llegue a la obra en las condiciones exigidas.
Almacenamiento: protegidas de lluvias, focos de humedad e impactos.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## BISAGRAS DE UN SOLO EJE
UNE-EN 1935:2002 Herrajes para la edificación. Bisagras de un solo eje. Requisitos y métodos de ensayo.
## CERRADURAS Y PESTILLOS:
UNE-EN 12209:2004 Herrajes para edificación. Cerraduras y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos. Requisitos y métodos de ensayo.
## MECANISMOS DE CERRAMIENTO CONTROLADO
UNE-EN 1154:2003 Herrajes para la edificación. Dispositivos de cierre controlado de puertas. Requisitos y métodos de ensayo.
<!-- image -->
BJ - MATERIALES PARA INSTALACIONES DE FONTANERÍA, RIEGO Y APARATOS SANITARIOS
BJ1 - APARATOS SANITARIOS
BJ14 - INODOROS
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Inodoro para fijación mural o para colocar sobre pavimento.
Se han considerado los siguientes materiales:
- Porcelana sanitaria con un acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte
En función de la colocació n los inodoros pueden ser:
- Inodoros murales, instalados en voladizo separados del suelo.
- Inodoros de pie, con pie instalado sobre el suelo.
En función de donde caen los excrementos los inodoros pueden ser:
- Inodoros de fondo plano, donde los excrementos caen en el agua profunda que contiene la taza
- Inodoros de descarga directa, donde los excrementos caen directamente al sifón.
En función de la composición los inodoros pueden ser:
- Inodoro de tanque bajo, es la combinación de un inodoro y una cisterna para formar un conjunto funcional
- Inodoro monobloque es el inodoro que se ha fabricado de una sola pieza la taza y la cisterna.
- Inodoro independiente, es el inodoro que puede conectarse a una cisterna o a un fluxor.
Los inodoros es clasifican:
- Clase 1: Inodoros y conjuntos que pueden utilizar un volumen de descarga de 4, 5, 6, 7 o 9 litros indistintamente.
- Clase 2: Conjuntos de inodoros que para a ser utilizados con fluxor o otro dispositivo de descarga y que utilicen un volumen de descarga de 6 litros como máximo, o una descarga de doble mando que combina una descarga de 6 litres como a máximo y una descarga reducida no superior a 2/3 del volumen de descarga máxima.
Hay dos dispositivos de descarga:
- Tipo A: Cisterna de tipo válvula
- Tipo C: Fluxor.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
En el caso de que el material se utilice en obra pú blica, el acuerdo de la Generalitat de Catalunya de 9 de junio de 1998, exige que los materiales, sean de calidad certificada o puedan acreditar un nivel equivalente, según las normas aplicables a los estados miembros de la Unió n Europea o de la Asociación Europea de Libre Cambio.
También, en este caso, se procurará, que dichos materiales dispongan de la etiqueta ecológica europea, regulada en el Reglamento 880/1992/CEE o bien otros distintivos de la Comunidad Europea.
Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio.
Será impermeable.
No presentará manchas, desportillamientos, falta de esmalte, ni otros defectos en las superficies lisas.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
Dispondrá de un orificio de conexión para el tubo de alimentación y de dos agujeros practicados para la fijación del asiento y la tapa.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Características físico-químicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
<!-- image -->
- Resistencia a los ácidos: Sin reducción del brillo
- Resistencia a los álcalis: Sin reducción del brillo
- Resistencia al choque térmico: Sin signos visibles de desconchados, resquebrajamiento o grietas
- Resistencia a las manchas: Sin reducción de brillo o manchas permanentes
- Absorción de agua por la masa de porcelana: =< 0,75 peso muestra
Caracterí sticas mecánicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
- Resistencia a la s cargas estáticas:
- Inodoros murales: 4000 N
Suministro: Con las superficies protegidas.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Almacenamiento: Apilados en lugares protegidos de impactos y de la intemperie, en módulos de dos unidades, con un número máximo de tres módulos separados por tablones de madera.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE 67001:2008 Aparatos sanitarios cerámicos. Especificaciones técnicas.
UNE-EN 997:2004 Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Tendrá los siguientes datos:
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Instrucciones para su instalación
Se suministrará con los elementos de fijación correspondientes, asiento y tapa.
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- -Sistema 4: Declaración CE de conformidad del fabricante.
El símbolo de marcado de conformidad CE ha de ir acompañado de la siguiente información:
- Sobre el mismo producto:
- Nombre o marca de identidad del fabricante
- Referencia a esta norma europea (UNE-EN 997)
- Clase, volumen nominal de descarga y dispositivo de descarga
- En la documentación comercial que acompaña el producto:
- Nombre o marca de identidad del fabricante
- Dos últimos dígitos del año en el que el marcado se fijó
- Dirección declarada del fabricante
- Dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- Referencia a la norma europea (UNE-EN 997)
<!-- image -->
- Descripción del producto: nombre genérico, material, dimensiones,...
- Tipo de 'inodoro (tanque ba jo, monobloque, independiente o conjunto de inodoro)
- Material de que esta fabricado.
- Clase, tipo de dispositivos de descarga y categoría del mecanismo de descarga.
- Información sobre las características reglamentadas:
- Capacidad de agua de descarga.
- Prevención del reflujo
- Aptitud para la limpieza
- Resistencia a les cargas
- Durabilidad
- Sustancias peligrosas
- Fiabilidad de la válvula
- Estanqueidad al agua
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- Solicitar al fabricante la documentación de los materiales escogidos.
- Control de recepción de los materiales, comprobando que sus características se corresponden con lo especificado en el proyecto.
- Realización y emisión de informes con resultado s de controles y pruebas realizadas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se controlará aleatoriamente sobre cada partida recibida.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de discrepancias con las exigencias del proyecto se aceptará o rechazará el material según criterio de la DF.
## BJ1Z - ACCESORIOS DE APARATOS SANITARIOS
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Accesorios de aparatos sanitarios.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Cubrejuntas superior o inferior central de urinario de pie de porcelana sanitaria o gres, con acabado superficial de esmalte cerá mico brillante de color blanco, unido íntimamente al soporte
- Marchapié de urinario de pie con acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte
- Tapatubos de alimentación de urinario de porcelana sanitaria o gres, con acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte
- Soporte regulable formado por un cuerpo con dos orificios, uno para facilitar la unión con la bañera y el otro para la colocació n del tornillo regulador
- Perfil de acero galvanizado en caliente, en forma de escuadra para soporte de aparatos sanitarios murales
- Sifón no registrable de PVC inyectado no plastificado
- Manguito de PVC inyectado no plastificado
- Rejilla inoxidable abatible y almohadilla de goma para vertedero
- Pasta compuesta por hidrocarburos y materias antioxidantes
- Accesorios para inodoros suspendidos
CARACTERISTICAS GENERALES:
<!-- image -->
En el caso de que el material se utilice en obra pú blica, el acuerdo de la Generalitat de Catalunya de 9 de junio de 1998, exige que los materiales, sean de calidad certificada o puedan acreditar un nivel equivalente, según las normas aplicables a los estados miembros de la Unió n Europea o de la Asociación Europea de Libre Cambio.
También, en este caso, se procurará, que dichos materiales dispongan de la etiqueta ecológica europea, regulada en el Reglamento 880/1992/CEE o bien otros distintivos de la Comunidad Europea.
## CUBREJUNTAS, MARCHAPIES Y TAPATUBOS:
Será impermeable.
No presentará manchas, desportillamientos, falta de esmalte, ni otros defectos en las superficies lisas.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Resistencia a las variaciones de temperatura (4 inmersiones a 80°C y 15°C de 5 a 15 minutos): No aparecerá n grietas ni fisuras
Dureza del esmaltado (frotando 2 minutos con papel esmerilado bajo presión de 60 g/cm2): No perderá su brillo
Continuidad de la capa de esmalte (impregnando un colorante y eliminándolo después): No dejará señal de coloración
Resistencia al choque (con bola de acero de diámetro 19 mm y a una altura de 75 mm): No dejará señal
Resistencia a los agentes químicos (ácido nítrico): No aparecerán diferencias de tonalidad
## SOPORTES REGULABLES:
Estará exento de rebabas, aristas vivas, arena de fundición y virutas.
Altura máxima del soporte: 130 mm
Altura mínima del soporte: 75 mm
## SOPORTES MURALES:
Un lado del soporte tendrá orificios para la colocación de tornillos contra el paramento; el otro facilitará la sujeción del aparato sanitario, mediante tornillo de anclaje y tendrá además topes de goma para el apoyo del aparato.
El recubrimiento de zinc será liso, sin discontinuidades, exfoliaciones u otros defectos.
Protección de galvanizado: >= 275 g/m2
Pureza del zinc: 98,5%
Las condiciones de galvanizado se verificarán de acuerdo con las normas UNE 7-183 y UNE 37-501. Cumplirán las especificaciones de estas normas.
## SIFON O MANGUITO:
Presentará un interior regular y liso, con los extremos cortados perpendicularmente al eje. Estará exento de rebabas, grietas, granos u otros defectos. Tendrán un color uniforme.
El cierre hidráulico del sifón tendrá una altura mínima de 50 mm.
Diámetro: 110 mm
Densidad (UNE 53-020): 1,35 - 1,46 g/cm3
Temperatura de reblandecimiento Vicat (UNE 53-114): > 79°C
Resistencia a la tracción (UNE 53-114): >= 45 N/mm2
Alargamiento de rotura (UNE 53-114): >= 80%
Espesor en cualquier punto (UNE 53-114): >= 2,2 mm
Tolerancias para sifón:
- Ovalación en la longitud efectiva: + 0,9 mm
- Diámetro exterior medio: + 0,3 mm
Tolerancias para manguito:
- Ovalación en la longitud efectiva: + 0,9 mm
- Diámetro exterior medio: + 0,4 mm
<!-- image -->
## REJILLA:
La rejilla no tendrá picadas ni mordiscos y el revestimiento será continuo a lo largo de toda la superficie. La goma no estará reseca y no tendrá grietas ni otros defectos superficiales.
## PASTA:
Será plástica, impermeable, resistente a las sales, bacterias y microorganismos.
Peso específico: 9,2 kN/m3
Humedad: < 0,1%
Punto de inflamación: > 225°C
Punto de goteo: + 60°C
Temperatura de servicio: -20°C - +50°C
Temperatura de aplicación: -10°C - +40°C
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## CUBREJUNTAS Y MARCHAPIE:
Suministro: Con las superficies protegidas.
Tendrá los siguientes datos:
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Instrucciones para su instalación
Almacenamiento: Apilados, en lugares protegidos de impactos y de la intemperie, en módulos de dos unidades, con un número máximo de tres módulos separados por tablones de madera.
## TAPATUBOS Y REJA:
Suministro: Con las superficies protegidas.
Tendrá los siguientes datos:
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Instrucciones para su instalación
Almacenamiento: En su embalaje, en lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
## SOPORTES:
Suministro: Empaquetados de manera que no se produzcan daños.
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos.
## SIFON Y MANGUITO:
Suministro: En el albarán de entrega constarán los datos siguientes:
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Características del elemento contenido
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos.
## PASTA:
Suministro: En recipientes cerrados, donde figurarán los siguientes datos:
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Características del elemento contenido
Almacenamiento: En su envase de manera que no se alteren sus características.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## SIFON Y MANGUITO:
UNE 53114-2:1987 Plásticos. Tubos y accesorios inyectados de poli (cloruro de vinilo) no plastificado para unión con adhesivo y/o junta elástica, utilizados para evacuación de aguas pluviales y residuales. Métodos de ensayo
TAPATUBOS, MARCHAPIE, CUBREJUNTAS, REJA, SOPORTES, PASTA Y ACCESORIO PARA INODOROS SUSPENDIDOS:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.7. Materiales para revestimientos
## 6.7.1. Materiales para enfoscados y enyesados
6.7.1.1. Morteros para enfoscados
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Mezcla formada por uno o varios conglomerantes inorgánicos, de áridos, agua y, a veces, de adiciones o aditivos para realizar revestimientos continuos exteriores o interiores.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Mortero para revestimientos de uso corriente (GP): Sin característica s especiales.
- Mortero para revestimientos ligeros (LW): Mortero diseñado con una densidad, en estado endurecido y seco, que es <= 1300kg/m 3
- Mortero para revestimientos coloreado (CR): Mortero diseñado especialmente coloreado.
- Mortero para a revoco monocapa (OC): Mortero diseñado que se aplica en una capa que cumple las mismas funciones que un sistema multicapa utilizado en exteriores y usualmente es de color. Estos morteros se pueden fabricar con áridos normales y/o ligeros.
- Mortero para revoco/enlucido para la renovación (R): Mortero diseñado que se utiliza para muros de fábrica húmedos que contienen sales solubles en agua. Estos morteros tienen una porosidad y una permeabilidad al vapor de agua elevadas, así como una reducida absorción del agua por capilaridad.
- Mortero para revoco/enlucido para aislamiento térmico (T): Mortero diseñado con unas propiedades específicas de aislamiento térmico.
## CONDICIONES GENERALES:
Características del mortero fresco:
- Tiempo de utilización. Valor que declara el fabricante de acuerdo con ensayo EN 1015-9
- Contenido en aire: EN 1015-7 o EN 1015-6 si se utilizan áridos porosos.
Características del mortero endurecido:
- Densidad aparente en seco: EN 1015-10
- Resistencia a compresión: EN 1015-11
- Resistencia de unión (adhesión): EN 1015-12
- Adhesión después de ciclos climáticos de acondicionamiento: EN 1015-21
- Absorción de agua por capilaridad: EN 1015-18
- Penetración de agua después de ensayo de AAC: EN 1015-18
- Permeabilidad al vapor de agua después de ciclos climáticos de acondicionamiento: EN1015-21
- Coeficiente de permeabilidad al vapor de agua: EN 1015-19
- Coeficiente de conductividad térmica: EN 1745
- Reacción frente al fuego:
<!-- image -->
- Material con contenido de materia orgánica <= 1,0%: Clase A1
- Material con contenido de materia orgánica > 1,0%: Clase según UNE-EN 13501-1
- Durabilidad para el mortero monocapa (OC) de acuerdo con ensayo EN-1015-21 (resistencia a los ciclos de hielo/deshielo) y para el resto de morteros, de acuerdo con las disposiciones validas en el lugar previsto de utilización.
## Propiedades del mortero endurecidos:
- Intervalo de resistencia a compresión a 28 días (CS):
- Absorción de agua por capilaridad (W):
- W 0: No especificado
- W1: c<=0,40 kg/m 2 min0,5
- W2: c<=0,20 kg/m 2 min0,5
- Conductividad térmica (T):
- T1: <= 0,1 W/m K
- T2: <= 0,2 W/ m K
- CS I: 0,4 a 2,5 N/mm 2
- CS II: .1,5 a 5,0 N/mm 2
- CS III: 3,5 a 7,5 N/mm 2
- CS IV: >=6N/mm 2
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: en envases cerrados herméticamente.
Almacenamiento: En su envase de origen y en lugares secos, sin contacto directo con el suelo y protegido de la intemperie, de manera que no se alteren sus condiciones iniciales.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 998-1:2003 Especificaciones de los morteros para albañilería. Parte 1: Morteros para revoco y enlucido.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Si el material ha de ser componente de la parte ciega del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las siguientes propiedades higrotérmicas. según lo especificado en el apartado 4.1 del DB HE 1:
- Conductividad térmica (W/mK)
- Factor de resistencia a la difusión del vapor de agua
En el embalaje o albarán de entrega han de constar los siguientes datos:
- Nombre o marca de identificación y dirección registrada del fabricante
- Dos últimos dígitos del año en el que se estampó el marcado CE
- Referencia a la norma UNE-EN 998-1
- Reacción al fuego
- Absorción de agua (para morteros destinados a ser utilizados en construcciones exteriores
<!-- image -->
- Permeabilidad al vapor de agua para a morteros de revestimiento exterior y permeabilidad a l agua después de ciclos climáticos de acondicionamiento para morteros OC
- Adhesión o adhesión después de ciclos climáticos para morteros OC.
- Conductividad térmica/densidad y conductividad térmica para morteros T
- Durabilidad para morteros exteriores y durabilidad (resistencia al hielo/deshielo) para morteros OC
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para terminación de muros, pilares, tabiques y techos:
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- Inspección visual de las condiciones de suministro y recepción del certificado de calidad del fabricante, conforme a las exigencias del pliego de condiciones, incluyendo los resultados correspondientes de resistencia a compresión (UNE EN 1015-11).
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se podrán utilizar en la obra morteros sin el correspondiente certificado de garantía del fabricante, de acuerdo a las condiciones exigidas.
Los valores de consistencia y resistencia a compresión se corresponderán a las especificaciones del proyecto.
## 6.7.2. Materiales para pinturas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Pinturas, pastas y esmaltes.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Pintura a la cola: Pintura al temple formada por un aglomerante a base de colas celulósicas o amiláceas y pigmentos resistentes a los álcalis
- Pintura a la cal: Disolución en agua, cuyo aglutinante y pigmento es el hidróxido de calcio o cal apagada
- Pintura al cemento: Disolución en agua de cemento blanco tratado y pigmentos resistentes a la alcalinidad
- Pintura al látex: Pintura a base de polímeros vinílicos en dispersión
- Pintura plástica: Pintura formada por un aglomerante a base de un polímero sintético, en dispersión acuosa y pigmentos carga-extendedores resistentes a los álcalis y a la intemperie
- Pintura acrílica: Pintura formada por copolímeros acrílicos con pigmentos y cargas inorgánicas, en una dispersión acuosa. Seca en el aire por evaporación del disolvente
- Esmalte graso: Pintura formada por aceites secantes mezclados con resinas duras, naturales o sintéticas y disolventes
- Esmalte sintético: Pintura formada por un aglomerante de resinas alquídicas, solas o modificadas, pigmentos resistentes a los álcalis y a la intemperie y aditivos modificadores del brillo. Seca al aire por evaporación del disolvente
- Esmalte de poliuretano de un componente: Pintura formada por un aglomerante de resinas de poliuretano, solas o modificadas, que catalizan con la humedad atmosférica y pigmentos resistentes a los álcalis y a la intemperie, disuelta en disolventes adecuados
- Esmalte de poliuretano de dos componentes: Pintura formada por copolímeros de resinas de poliuretano fluidificadas y pigmentadas. Seca por polimerización mediante un catalizador
<!-- image -->
- Esmalte de poliuretano uretanado: Pintura formada por resinas uretanadas
- Esmalte epoxi: Revestimiento de resinas epoxi, formado por dos componentes: un endurecedor y una resina, que hay que mezclar antes de la aplicación. Seca por reacción química de los dos componentes
- Esmalte en dispersión acrílica: Copolímeros acrílicos en una emulsión acuosa
- Esmalte de clorocaucho: Seca al aire por evaporación del disolvente
- Pasta plástica de picar: Pintura formada por un vehículo a base de un polímero sintético, en dispersión acuosa y pigmentos carga-extendedores resistentes a los álcalis y a la intemperie
## PINTURA A LA COLA:
Características de la película líquida:
- Con el envase lleno y después de 3 minutos de agitación (INTA 16 32 03) no presentará coágulos, pellejos, depósitos duros ni pigmentos en flotación.
- Tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha o rodillo. No tirará de brocha, fluirá y nivelará bien, dejando una c apa uniforme después del secado
- Finura de molido de los pigmentos (INTA 16 02 55): < 50 micras
- Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32A): Ininflamable
- Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: 2 h
- Totalmente seco: 4 h
Características de la película seca:
- La pintura será de color estable.
- Adherencia (UNE 48032): <= 2
## PINTURA A LA CAL:
Una vez preparada tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha, rodillo o procedimientos neumáticos, hasta la impregnación de los poros de la superficie a tratar.
Tras el secado, se aplicarán dos manos de acabado.
Una vez seca, será resistente a la intemperie, endurecerá con la humedad y el tiempo y tendrá propiedades microbicidas.
## PINTURA AL CEMENTO:
Una vez preparada tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha, rodillo o pistola hasta la impregnación de la superficie a tratar.
Una vez seca será resistente a la intemperie.
## PINTURA AL LATEX:
Características de la película líquida:
- Con el envase lleno y después de 3 minutos de agitación (INTA 16 32 03) no presentará coágulos, pellejos, ni depósitos duros
- Una vez preparada no tirará de brocha, fluirá y nivelará bien, dejando una capa uniforme después del secado
- Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: < 30
- Totalmente seco: < 2 h
Características de la película seca:
- Adherencia (UNE 48032): <= 2
## PINTURA PLASTICA:
Características de la película líquida:
- La pintura contenida en su envase original recientemente abierto, no presentará señales de putrefacción, pieles ni materias extrañas.
<!-- image -->
- Con el envase lleno sometida a agitación (UNE\_EN 21513 y UNE 48-083) no presentará coágulos, pellejos, depósitos duros ni pigmentos en flotación
- Tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha o rodillo. No tirará de brocha, fluirá y nivelará bien, dejando una c apa uniforme después del secado
- Finura de molido de los pigmentos (INTA 16 02 55): < 50 micras
- Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: < 1 h
- Totalmente seco: < 2 h
- Peso específico:
- Pintura para interiores: < 16 kN/m 3
- Pintura para exteriores: < 15 kN/m 3
- Rendimiento: > 6 m 2 /kg
- Relación volumen pigmentos + cargas/volumen pigmentos, peso cargas, aglomerado sólido (PVC): < 80%
## Características de la película seca:
- La pintura será de color estable, y para exteriores, insaponificable.
- Adherencia (UNE 48032): <= 2
- Capacidad de recubrimiento (UNE 48-249): Relación constante >= 0,98
- Resistencia al lavado (DIN 53778):
- Pintura plástica interior o pasta plástica: >= 1000 ciclos
- Pintura plástica para exteriores: >= 5000 ciclos
- Solidez a la luz (NF-T-30.057): Cumplirá
- Transmisión del vapor de agua (NF-T-30.018): Cumplirá
## PINTURA PLASTICA PARA EXTERIORES:
Resistencia a inmersión (UNE 48-144): No se observarán cambios o defectos
Resistencia a la intemperie (DIN 18363): Cumplirá
Resistencia a la abrasión (NF-T-30.015): Cumplirá
Resistencia al calor (UNE 48-033): Cumplirá
## PINTURA ACRILICA:
Características de la película líquida:
- Una vez preparada tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha, rodillo o procedimientos neumáticos
- Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
```
- Al tacto: < 4 h - Totalmente seco: < 14 h
```
## Características de la película seca:
- La pintura será de color estable e insaponificable.
- Será resistente a la intemperie.
## ESMALTE GRASO:
Una vez preparada tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha, rodillo o pistola hasta la impregnación de la superficie a tratar.
Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32A): > 30°C
Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: < 1 h
- Totalmente seco: < 6 h
<!-- image -->
Una vez seco, tendrá una buena resistencia al rozamiento y al lavado.
## ESMALTE SINTETICO:
No tendrá resinas fenólicas (INTA 16 04 23) ni de colofonia (INTA 16 04 22).
## Características de la película líquida:
- Con el envase lleno y después de 3 minutos de agitación (INTA 16 32 03) no presentará coágulos, pellejos, depósitos duros ni pigmentos en flotación.
- Tendrá la consistencia adecuada para su aplicación con brocha. No tirará de brocha, fluirá bien y dejará una capa uniforme después del secado.
- Finura de molido de los pigmentos (INTA 16 02 55): < 25 micras
- Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32A): > 30°C
- Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Totalmente seco: < 8 h
- Material volátil (INTA 16 02 31): >= 70 ± 5%
- Rendimiento para una capa de 30 micras: >= 5 m2/kg
- Índice de nivelación a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 89): >= 5
- Índice de descuelgue a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 88): >= 4
```
- Al tacto: < 3 h
```
## Características de la película seca:
- La pintura será de color estable e insaponificable.
- Adherencia (UNE 48032): <= 2
- Será resistente a la intemperie (INTA 16 06 02).
- Envejecimiento acelerado (INTA 16 06 55): < 6 unidades pérdida de luminosidad (INTA 16 02 08)
- Resistencia a la abrasión (UNE 56818): Daños moderados
- Amarilleamiento acelerado por colores con reflectancia aparente superior a 80% (INTA 160.603): < 0,12
## ESMALTE DE POLIURETANO DE UN COMPONENTE:
## Características de la película líquida:
- Con el envase lleno y después de 3 minutos de agitación (INTA 16 32 03) no presentará coágulos, pellejos, depósitos duros ni pigmentos en flotación.
- Tendrá la consistencia adecuada para su aplicación con brocha. No tirará de brocha, fluirá bien y dejará una capa uniforme después del secado.
- Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32A): > 30°C
- Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Totalmente seco: < 8 h
- Índice de nivelación a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 89): >= 5
- Índice de descuelgue a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 88): >= 4
```
- Al tacto: < 3 h
```
Características de la película seca:
- La pintura será de color estable e insaponificable.
- Adherencia (UNE 48032): <= 2
- Será resistente a la intemperie (INTA 16 06 02).
- Envejecimiento acelerado (INTA 16 06 05): < 6 unidades pérdida de luminosidad (INTA 16 02 08)
- Resistencia a la abrasión (UNE 56818): Daños pequeños
- Adherencia y resistencia al impacto:
<!-- image -->
| | A las 24 h | A los 7 días |
|---------------------------------------------------------------------------------------------|--------------|----------------|
| Adherencia al cuadriculado: Impacto directo o indirecto: de 12,5 desde 50 cm (INTA 160.266) | 100% Bien | 100% Cumplirá |
Resistencia a la carga concentrada en movimiento (UNE 56-814): Daños moderados
- Resistencia a la carga rodante (UNE 56-815): Daños pequeños
- Resistencia a la carga arrastrada (UNE 56-816): Daños pequeños
- Resistencia al rayado (UNE 48-173): Resistente
- Resistencia al calor (UNE 48-033): Cumplirá
- Resistencia química:
- Al ácido cítrico al 10%: 15 días
- Al ácido láctico al 5%: 15 días
- Al ácido acético al 5%: 15 días
- Al aceite de quemar: Ninguna modificación
- Al xilol: Ninguna modificación
- Al cloruro sódico al 20%: 15 días
- Al agua: 15 días
## ESMALTE DE POLIURETANO DE DOS COMPONENTES:
Es necesario mezclar los dos componentes antes de la aplicación.
## Características de la película líquida:
- Tendrá la consistencia adecuada para su aplicación con brocha. No tirará de brocha, fluirá bien y dejará una capa uniforme después del secado.
- Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32A): > 30°C
- Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: < 3 h
- Totalmente seco: < 8 h
## Características de la película seca:
- La pintura será de color estable e insaponificable.
- Adherencia (UNE 48032): <= 2
- Será resistente a la intemperie (INTA 16 06 02).
- Envejecimiento acelerado (INTA 16 06 55): < 6 unidades pérdida de luminosidad (INTA 16 02 08)
- Resistencia a la abrasión (UNE 56818): Daños pequeños
- Tendrá buena resistencia química a los ácidos diluidos, a los hidrocarburos, las sales y a los detergentes.
## ESMALTE DE POLIURETANO URETANADO:
Una vez preparada tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha, rodillo o pistola hasta la impregnación de la superficie a tratar.
Tiempo de secado a 20°C: 1 - 2 h
Tendrá buena resistencia al agua salada y al sol.
## ESMALTE DE DISPERSION ACRILICA:
Una vez preparada tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha, rodillo o pistola hasta la impregnación de la superficie a tratar.
Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32A): Ininflamable
<!-- image -->
Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: < 20 min
- Totalmente seco: < 1 h
## ESMALTE DE CLOROCAUCHO:
Una vez preparada tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha o rodillo.
Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: < 30 min
- Totalmente seco: < 2 h
Será resistente al agua dulce y salada, a los ácidos y a los álcalis.
## ESMALTE EPOXI:
Una vez preparada tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha, rodillo o pistola.
Temperatura de inflamación (INTA 16 02 29): > 30°C
Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: < 30 min
- Totalmente seco: < 10 h
Tendrá buena resistencia al desgaste.
Será resistente al ácido láctico 1%, acético 10%, clorhídrico 20%, cítrico 30%, sosa y soluciones básicas, a los hidrocarburos (gasolina, queroseno) a los aceites animales y vegetales, al agua, a los detergentes y al alcohol etílico 10%.
Resistencia mecánica (después de 7 días de polimerización):
- Tracción: >= 16 N/mm2
- Compresión: >= 85 N/mm2
Resistencia a la temperatura: 80°C
## PASTA PLASTICA DE PICAR:
Características de la película líquida:
- Con el envase lleno y después de 3 minutos de agitación (INTA 16 32 03) no presentará coágulos, pellejos, depósitos duros ni pigmentos en flotación.
- Tendrá una consistencia adecuada.
- Finura de molido de los pigmentos (INTA 16 02 55): < 50 micras
- Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- Al tacto: < 1 h
- Totalmente seco: < 2 h
- Peso específico: < 17 kN/m3
- Relación: volumen del pigmento/volumen de la resina (PVC): < 80%
Características de la película seca:
- La pintura será de color estable e insaponificable.
- Adherencia (UNE 48032): <= 2
- Resistencia al lavado (DIN 53778):
- Pintura plástica interior o pasta plástica: >= 1000 ciclos
- Pintura plástica para exteriores: >= 5000 ciclos
- Solidez a la luz (NF-T-30.057): Cumplirá
- Transmisión del vapor de agua (NF-T-30.018): Cumplirá
- Resistencia a la inmersión (UNE 48-144): No se observarán cambios o defectos
- Resistencia a la intemperie: Cumplirá
<!-- image -->
- Resistencia a la abrasión (NF-T-30.015): Cumplirá
- Resistencia al calor (UNE 48-033): Cumplirá
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
PINTURA A LA COLA, AL LATEX, ACRILICA, PLASTICA, ESMALTE GRASO, SINTETICO, POLIURETANO, DE DISPERSION ACRÍLICA, EPOXI Y PASTA DE PICAR:
Suministro: En botes o bidones.
Almacenamiento: En lugares ventilados y no expuestos al sol, dentro de su envase cerrado y sin contacto con el suelo. Se preservará de las heladas.
## PINTURA A LA CAL:
Suministro de la cal aérea en terrones o envasada.
La cal hidráulica se suministrará en polvo.
Almacenamiento: En lugares ventilados y no expuestos al sol, dentro de su envase cerrado y sin contacto con el suelo. Se preservará de las heladas.
## PINTURA AL CEMENTO:
Suministro: En polvo, en envases adecuados.
Almacenamiento: En lugares ventilados y no expuestos al sol, dentro de su envase cerrado y sin contacto con el suelo. Se preservará de las heladas.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN PINTURA A LA COLA, AL LÁTEX, ACRÍLICA, PLÁSTICA, ESMALTE GRASO, SINTÉTICO, DE POLIURETANO, DE DISPERSIÓN ACRÍLICA, EPOXI Y PASTA DE PICAR:
En cada envase se indicarán los siguientes datos:
- Identificación del fabricante
- Nombre comercial del producto
- Identificación del producto
- Código de identificación
- Peso neto o volumen del producto
- Fecha de caducidad
- Instrucciones de uso
- Disolventes adecuados
- Límites de temperatura
- Tiempo de secado al tacto, total y de repintado
- Toxicidad e inflamabilidad
- Proporción de la mezcla y tiempo de utilización, en los productos de dos componentes
- Color y acabado, en la pintura plástica o al látex y en el esmalte sintético, de poliuretano
<!-- image -->
## CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN PINTURA A LA CAL:
En cada envase se indicarán los siguientes datos:
- Identificación del fabricante
- Nombre comercial del producto
- Identificación del producto
- Código de identificación
- Peso neto o volumen del producto
- Toxicidad e inflamabilidad
## CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN PINTURA AL CEMENTO:
En cada envase se indicarán los siguientes datos:
- Identificación del fabricante
- Nombre comercial del producto
- Identificación del producto
- Código de identificación
- Peso neto o volumen del producto
- Instrucciones de uso
- Tiempo de estabilidad de la mezcla
- Temperatura mínima de aplicación
- Tiempo de secado
- Rendimiento teórico en m/l
- Color
## OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- En cada suministro de esmalte, se comprobará que el etiquetado de los envases contenga los datos exigidos en las especificaciones.
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
- Comprobación del estado de conservación de la pintura, en un 10 % de los potes recibidos (INTA 16 02 26).
## OPERACIONES DE CONTROL EN PINTURA PLÁSTICA:
- Recepción del certificado de calidad del fabricante, donde consten los resultados de los ensayos siguientes:
- Determinación de la finura de molido de los pigmentos INTA 16.02.55 (10.57)
- Tiempo de secado INTA 16.02.29 (6.57)
- Peso específico UNE EN ISO 2811-1
- Capacidad de cubrimiento en humedad INTA 16.02.62(9.82)
<!-- image -->
- Capacidad de cubrimiento en seco INTA 16.02.61(2.58)
- Conservación de la pintura (cada 100 m 2 ) INTA 16.02.26
En caso de no recibir estos resultados antes del inicio de la actividad, o que la DF no los considere representativos, el contratista deberá realizar los ensayos correspondientes, a su cargo y fuera del presupuesto de autocontrol.
## OPERACIONES DE CONTROL EN ESMALTE SINTÉTICO Y DE POLIURETANO:
- Recepción del certificado de calidad del fabricante, donde consten los resultados de los ensayos siguientes:
- Esmalte sintético:
- Ensayos sobre la pintura líquida:
- Determinación de la finura de molida de los pigmentos INTA 16.02.55 (10.57)
- Punto de inflamación INTA 16.02.32A (7.61)
- Contenido materia volátil INTA 16.02.31A (10.7)
- Índice de nivelación INTA.16.02.89 (9.68)
- Índice de desprendimientos INTA 16.02.88
- Tiempo de secado INTA 16.02.29 (6.57)
- Ensayos sobre la película seca:
- Envejecimiento acelerado INTA 16.06.05 (10.74) ó UNE 48071
- Resistencia a la abrasión de una capa UNE 48250
- Amarillamiento acelerado INTA 16.06.05 (10.74) ó UNE 48071
- Conservación de la pintura INTA 16.02.26
- Esmalte de poliuretano:
- Ensayos sobre la pintura líquida:
- Punto de inflamación INTA 16.02.32A (7.61)
- Índice de nivelación INTA.16.02.89 (9.68)
- Índice de desprendimientos INTA 16.02.88
- Tiempos de secado INTA 16.02.29 (6.57)
- Ensayos sobre la película seca:
- Envejecimiento acelerado INTA 16.06.05 (10.74) ó UNE 48071
- Resistencia al impacto UNE EN ISO 6272-1
- Carga concentrada en movimiento UNE EN ISO 6272-1
- Resistencia al rallado UNE EN ISO 1518
- Resistencia a la abrasión de una capa UNE 48250
- Resistencia a agentes químicos UNE 48027
- Conservación de la pintura INTA 16.02.26
- Resistencia al calor UNE 48033
En caso de no recibir estos resultados antes del inicio de la actividad, o que la DF no los considere representativos, el contratista deberá realizar los ensayos correspondientes, a su cargo y fuera del presupuesto de autocontrol.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y los criterios indicados en las normas de procedimiento correspondientes.
<!-- image -->
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se aceptarán los potes de pintura que no estén debidamente etiquetados y/o certificados, así como los que presenten mal estado de conservación y/o almacenaje.
En caso de observar deficiencias en el estado de conservación de un pote, se rechazará la unidad correspondiente y se incrementará la inspección, en primera instancia, hasta al 20 % de los potes suministrados. Si se continúan observando irregularidades, se pasará a controlar el 100% del suministro.
Los ensayos de identificación han de resultar de acuerdo a las especificaciones del pliego y a las condiciones garantizadas en el certificado del material. En caso de incumplimiento, se realizará el ensayo sobre dos muestras más del mismo lote, aceptándose el conjunto siempre que los dos resultados estén de acuerdo a dichas especificaciones.
## 6.7.3. Materiales para falsos techos
## 6.7.3.1. Placas de fibras minerales
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Placa o banda de fibras minerales aglomeradas en húmedo o de fibras minerales compactadas con capacidades fonoabsorbentes de diferentes acabados para utilizar en falso techo registrable.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
La cara vista será plana, sin polvo, fisuras, eflorescencias u otros defectos.
Los ángulos y aristas vistas serán rectos.
La forma de expresión de las medidas siempre será: largo x ancho.
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- -Resistencia al fuego (UNE-EN 13501-2)
- -Reacción al fuego (UNE-EN 13501-1)
- -Contenido de amianto (UNE-EN 13964): Sin amianto
- -Emisión de formaldehído (UNE-EN 13964): Cumplirá
- -Absorción acústica (UNE-EN ISO 354)
- -Aislamiento acústico (UNE-EN ISO 140-3, UNE-EN ISO 717-1)
- -Resistencia a la tracción por flexión (UNE-EN 13964): Cumplirá
## Tolerancias:
- Longitud: ± 1,5 mm
- Anchura: ± 1,5 mm
- Espesor: ± 1,5 mm
- Borde: Cumplirá las tolerancias definidas en la tabla 3 (UNE-EN 13964), en función del tipo de borde
- Desviación de la ortogonalidad respecto a los 90º: 1/500
- Toleráncia máxima de la planeidad positiva y flexión negativa: 1/300 de la longitud medida
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Embaladas, de manera que no se alteren sus características.
Almacenamiento: En lugares secos, protegidos de la intemperie y de los impactos.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 13964:2006 Techos suspendidos. Requisitos y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para acabado interior de techos sujeto a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1 a E)***, F. *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 96/603/CE, y sus modificaciones),
- Productos para acabado interior de techos para usos finales, excepto el sujeto a reglamentaciones sobre resistencia al fuego, sobre reacción al fuego y sobre sustancias peligrosas y el sujeto a los requisitos de seguridad de uso en vigor (fragilidad, resistencia a la tracción por flexión y capacidad portante):
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
- Productos para acabado interior de techos sujeto a los requisitos de seguridad de uso en vigor (fragilidad, resistencia a la tracción por flexión y capacidad portante),
- Productos para acabado interior de techos sujeto a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)**, D, E. ** Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción no supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico),
- Productos para acabado interior de techos sujeto a reglamentaciones sobre sustancias peligrosas,
- Productos para acabado interior sujeto a reglamentaciones sobre resistencia al fuego:
- Sistema 3: Declaración de Prestaciones
- Productos para acabado interior de techos sujeto a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)*. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico):
## - Sistema 1: Declaración de Prestaciones
En el embalaje o en el albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante, logotipo o marca de identificación
- -Número y año de la Norma Europea del material
- -Símbolos correspondientes al tipo y dimensiones
- -Identificación del material o materiales
- -Año y mes de fabricación
-Marca CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado del marcado CE se acompañará de la siguiente información:
- -Valores declarados de les características exigidas
## OPERACIONES DE CONTROL:
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
<!-- image -->
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
Inspección visual del material en su recepción, en referencia al aspecto y características geométricas.
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuaran las siguientes comprobaciones:
-Antes de empezar la obra, cada vez que cambie el suministrador, y para cada 500 m2 de un mismo tipo de placa que llegue a la obra, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- -Placas de fibras minerales:
- -Peso
- -Coeficiente de absorción acustica
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
- -Se comprobarán, sobre 10 muestras recibidas en cada suministro, las características geométricas siguientes:
- -Anchura
- -Longitud
- -Espesor
- -Planeidad
- -Rectitud de aristas
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se seguirán las instrucciones de la DF y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Control estructural y físico:
- -No se autorizará la colocación de placas que no vayan acompañadas del certificado del fabricante.
- -Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace la entrega de los certificados de calidad de fabricante, se hará una serie completa de ensayos en las placas acopiadas a cargo del contratista.
- -Se repetirá el ensayo que no cumpla las especificaciones sobre un total de 5 muestras del mismo lote.
- -Solo se aceptará el lote, cuando los resultados obtenidos sobre las 5 muestras resulten satisfactorios.
Control geométrico:
- -Se repetirá el ensayo que no cumpla las especificaciones sobre un total de 10 placas del mismo lote.
- -Solo se aceptará el lote, cuando los resultados obtenidos sobre las 10 placas resulten satisfactorios.
## 6.7.3.2. Materiales auxiliares para falsos techos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto formado por los perfiles horizontales que conformarán el entramado de soporte de las piezas del falso techo, los tirantes o elementos verticales para colgar el entramado de la estructura del edificio, las fijaciones para sujetar los tirantes y los perfiles perimetrales para fijar el falso techo a los elementos verticales.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Las características de los materiales que conforman la estructura del falso techo están reguladas por la norma UNE-EN 13964.
<!-- image -->
Los elementos de fijación superior dispondrán de un DITE, siempre que exista la correspondiente Guía de Documento de Idoneidad Técnico Europeo correspondiente.
El entramado de perfiles ha de ser compatible con el tipo de placas o lamas que soportará. La distancia entre ejes de los perfiles, el sistema de fijación de estos, la separación de elementos de suspensión, el ancho de la zona de apoyo de las placas, la capacidad portante, el tipo de protección y acabado, el sistema de inmovilización horizontal, etc. han de ser los indicados en la DT.
No tendrá marcas de pliegues, golpes ni otros defectos en el recubrimiento del galvanizado.
Tendrá las perforaciones necesarias para su suspensión del forjado.
Los elementos de suspensión permitirán regular la altura del plano del falso techo.
Si el entramado es visto, la cara vista de los perfiles irá acabada con pintura de las características y color exigidas por la DF.
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- -Reacción al fuego (UNE-EN 13823)
- -Capacidad portante (UNE-EN 13964)
- -Durabilidad: clase de exposición de acuerdo con la tabla 7 de la UNE-EN 13964
- -Tolerancias y dimensiones: cumplirá las definidas en la tabla 2 de la UNE-EN 13964
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Embalados de manera que se asegure su rectitud.
Almacenamiento: En posición horizontal, sobre superficies planas, sin contacto con el suelo y protegidos de la suciedad y de impactos.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 13964:2006 Techos suspendidos. Requisitos y métodos de ensayo.
UNE-EN 13964:2006/A1:2008 Techos suspendidos. Requisitos y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para acabado interior de techos sujeto a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1 a E)***, F. *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 96/603/CE, y sus modificaciones),
- Productos para acabado interior de techos para usos finales, excepto el sujeto a reglamentaciones sobre resistencia al fuego, sobre reacción al fuego y sobre sustancias peligrosas y el sujeto a los requisitos de seguridad de uso en vigor (fragilidad, resistencia a la tracción por flexión y capacidad portante):
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
<!-- image -->
- Productos para acabado interior de techos sujeto a los requisitos de seguridad de uso en vigor (fragilidad, resistencia a la tracción por flexión y capacidad portante),
- Productos para acabado interior de techos sujeto a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)**, D, E. ** Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción no supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico),
- Productos para acabado interior de techos sujeto a reglamentaciones sobre sustancias peligrosas,
- Productos para acabado interior sujeto a reglamentaciones sobre resistencia al fuego:
- Sistema 3: Declaración de Prestaciones
- Productos para acabado interior de techos sujeto a reglamentaciones sobre reacción al fuego de Nivel o Clase: (A1, A2, B, C)*. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico):
- Sistema 1: Declaración de Prestaciones
En el embalaje o en el albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -El número y el año de esta norma, EN 13964:2004 y cuando corresponda el número/fecha o referencia de las modificaciones/revisiones a esta norma europea
- -Los símbolos correspondientes al tipo y a las dimensiones
- -Identificación del material o materiales
- -Año y mes de fabricación
- -Las características y el nivel de prestaciones declarado por el fabricante
## OPERACIONES DE CONTROL:
- -El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en el proyecto y pliego de condiciones (CTE Parte 1. Art.7.2).
- -Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se admitirá ningún material con características inferiores a las indicadas en el proyecto, ni materiales con deficiencias en la documentación de marcado CE.
## 6.7.4. Materiales especiales para revestimientos
## 6.7.4.1. Materiales para imprimaciones y tratamientos superficiales
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Materiales para barnizados, imprimaciones y tratamientos superficiales.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Brea epoxi: Pintura constituida por una base de alquitrán, resina epoxi y disolvente y por un catalizador constituido por una solución de poliamina, poliamida u otros
- -Imprimación antioxidante: Imprimación sintética de minio de plomo electrolítico, modificada eventualmente con aceite de linaza
- -Imprimación antioxidante grasa: Imprimación de minio de plomo electrolítico mezclada con aceites y disolventes
- -Imprimación antioxidante al clorocaucho, a base de clorocaucho modificado
- -Imprimación antioxidante al poliuretano: Imprimación de dos componentes a base de resinas de poliuretano solas o modificadas
<!-- image -->
- -Imprimación de látex: Imprimación de polímero vinílico en dispersión
- -Imprimación fosfatante a base de resinas vinílicas o fenólicas, solas o modificadas que catalizan al ser mezcladas con un activador
- -Pintura decapante: Producto líquido o semipastoso, el componente principal del cual es el cloruro de metileno con disolventes y otros aditivos
- -Decapante de baja alcalinidad: producto específico para pavimentos delicados, compuesto básicamente de tensioactivos aniónicos y jabones.
- -Polímero orgánico o inorgánico: Pintura mineral constituida por polímeros orgánicos o inorgánicos, impermeable, de alta resistencia química ante ácidos orgánicos e inorgánicos
- -Protector químico insecticida-fungicida para madera: Producto protector de la madera o sus productos derivados, mediante el control de los organismos que destruyen o alteran la madera, clasificado como TP8 por el R.D. 830/2010
- -Selladora: Producto sellador para madera, yeso o cemento y pavimentos porosos
- -Solución de silicona
- -Barniz graso, formado por aceites secantes mezclados con resinas duras, naturales o sintéticas y disolventes
- -Barniz sintético, formado por un aglomerante de resinas alquídicas, solas o modificadas, y aditivos modificadores del brillo
- -Barniz de poliuretano de un componente, formado por un aglomerante de resinas de poliuretano, solas o modificadas, que catalizan con la humedad atmosférica, disuelto en disolventes adecuados
- -Barniz de poliuretano de dos componentes, formado por un aglomerante de resinas hidroxiladas, solas o modificadas, que catalizan al ser mezcladas con un isocianato
- -Barniz de poliuretano uretanado, formado por resinas uretanadas
- -Barniz fenólico, formado por resinas fenólicas y aceites especiales
- -Barniz de urea-formol, formado por un aglomerante a base de resinas de urea-formol y aditivos modificantes del brillo, disuelto en disolventes adecuados
## BARNIZ:
Tendrá la consistencia adecuada para su aplicación con brocha. No tirará de brocha, fluirá bien y dejará una capa uniforme después del secado.
## BARNIZ GRASO:
Será resistente al rozamiento y al lavado.
BARNIZ SINTETICO:
No tendrá resinas fenólicas (INTA 16 04 23) ni de colofonia (INTA 16 04 22).
Rendimiento para una capa de 30 micras: >= 5 m2/kg
Características de la película líquida:
- -Con el envase lleno y al cabo de 3 minutos de agitación (INTA 16.32.03) no tendrá coágulos, pellejos ni depósitos duros
- -Temperatura de inflamación (INTA 16.02.32A): >= 30°C
- -Índice de nivelación a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 89): >= 5
- -Índice de descuelgue a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 88): >= 4
- -Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: < 5 h
- -Totalmente seco: < 12 h
Características de la película seca:
- -Será de color estable e insaponificable.
- -Será resistente a la intemperie (INTA 16 06 02).
- -Envejecimiento acelerado (INTA 16 06 05): < 6 unidades pérdida de luminosidad (INTA 16 02 08)
<!-- image -->
- -Adherencia (UNE 48032): <= 2
- -Resistencia a la abrasión (UNE 56818): Daños moderados
## BARNIZ DE POLIURETANO:
## Características de la película líquida:
- -Con el envase lleno y al cabo de 3 minutos de agitación (INTA 16.32.03) no tendrá coágulos, pellejos ni depósitos duros
- -Temperatura de inflamación (INTA 16.02.32A): >= 30°C
- -Índice de nivelación a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 89): >= 5
- -Índice de descuelgue a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 88): >= 4
- -Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: < 1 h
- -Totalmente seco: < 10 h
## Características de la película seca:
- -Será de color estable e insaponificable.
- -Será resistente a la intemperie (INTA 16 06 02).
- -Envejecimiento acelerado (INTA 16 06 05): < 6 unidades pérdida de luminosidad (INTA 16 02 08)
- -Adherencia (UNE 48032): <= 2
- -Resistencia a la abrasión (UNE 56818): Daños pequeños
- -Adherencia y resistancia al impacto:
| ¦ |
|-----|
+-------------------------------------------------------------------+
- -Resistencia a la carga concentrada en movimiento (UNE 56-814): Daños moderados
- -Resistencia a la carga rodante (UNE 56-815): Daños pequeños
- -Resistencia a la carga arrastrada (UNE 56-816): Daños pequeños
- -Resistencia al rayado (UNE 48-173): Resistente
- -Resistencia al calor (UNE 48033): Hasta 250°C
- -Resistencia química:
- -Al ácido cítrico al 10%: 15 días
- -Al ácido láctico al 5%: 15 días
- -Al ácido acético al 5%: 15 días
-
Al aceite de quemar: Ninguna modificación
- -Al xilol: Ninguna modificación
- -Al cloruro sódico al 20%: 15 días
- -Al agua: 15 días
## BARNIZ DE POLIURETANO DE DOS COMPONENTES:
Tiempo de inducción de la mezcla: 15 - 30 minutos
Vida de la mezcla a 23°± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 29): 2 - 8 h
<!-- image -->
## BARNIZ DE POLIURETANO URETANADO:
Tendrá buena resistencia al agua salada y al sol.
Tiempo de secado a 20°C: 1 - 2 h
## BARNIZ FENOLICO:
Tiempo de secado a 20°C: 6 - 12 h
## BARNIZ DE UREA-FORMOL:
Características de la película líquida:
- -Con el envase lleno y al cabo de 3 minutos de agitación (INTA 16.32.03) no tendrá coágulos, pellejos ni depósitos duros
- -Temperatura de inflamación (INTA 16.02.32A): >= 30°C
- -Índice de nivelación a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 89): >= 5
- -Índice de descuelgue a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 88): >= 4
- -Tiempo de secado a 23°C ± 2°C y 50% ± 5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: < 30 min
- -Totalmente seco: < 3 h
## Características de la película seca:
- -Será de color estable e insaponificable.
- -Será resistente a la intemperie (INTA 16 06 02).
- -Envejecimiento acelerado (INTA 16 06 05): < 6 unidades pérdida de luminosidad (INTA 16 02 08)
- -Adherencia (UNE 48032): <= 2
## BREA EPOXI:
El componente base, con el envase lleno y recién abierto, no presentará coágulos, pellejos ni depósitos duros (INTA 16 02 26).
Relación resina epoxi/alquitrán: 40/60
Temperatura de inflamación del componente base (INTA 16 02 44): > 30°C
Tiempo de secado para repintar (INTA 16 02 29): >= 18 h
Espesor de la capa (INTA 16 02 24): >= 100 micras
Resistencia a la niebla salina (INTA 16 06 04): Cumplirá
Resistencia a la inmersión (INTA 16 06 01): Cumplirá
IMPRIMACION ANTIOXIDANTE:
Características de la película líquida:
- -Con el envase lleno y después de 3 minutos de agitación (INTA 16 32 03) no presentará coágulos, pellejos, depósitos duros ni pigmentos en flotación.
- -Pigmento: >= 26% de minio de plomo electrolítico
- -Pureza del minio de plomo electrolítico (INTA 16 12 11): >= 99,6%
- -Finura de molido (INTA 16 02 55): < 50 micras
- -Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32): > 25°C
- -Índice de nivelación a 23 ± 2°C y 50 ± 5% HR (INTA 16 02 89): > 3
- -Tiempo de secado a 23 ±2°C y 50 ±5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: < 1 h
- -Totalmente seca: < 6 h
- -Peso específico a 23 ± 2°C, 50 ± 5% HR (INTA 16 42 03): > 18 kN/m3
- -Rendimiento para una capa de 30 - 40 micras: > 4 m2/kg
## Características de la película seca:
<!-- image -->
- -Resistencia a la niebla marina (INTA 16 01 01, ASTM B.117-73, oxidación marina 8 (0,1%) ASTM D.610-68): >= 150 h
- -
Adherencia (UNE 48032): <= 2
## IMPRIMACION ANTIOXIDANTE GRASA:
Tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha.
Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32): > 30°C
Tiempo de secado a 23 ±2°C y 50 ±5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: < 1 h
- -Totalmente seca: < 18 h
Peso específico a 20°C: > 23 kN/m3
Rendimiento para una capa de 45 - 50 micras: > 4 m2/Kg
IMPRIMACION ANTIOXIDANTE AL CLOROCAUCHO:
Tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha o pistola.
Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32): > 23°C
Tiempo de secado a 23 ±2°C y 50 ±5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: < 45 min
- -Totalmente seca: < 4 h
Peso específico a 20°C: > 17,3 kN/m3
Rendimiento para una capa de 40 - 45 micras: > 4 m2/Kg
IMPRIMACION ANTIOXIDANTE AL POLIURETANO:
Tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha o pistola.
Tiempo de secado a 23 ±2°C y 50 ±5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: < 15 min
- -Totalmente seca: < 2h
Peso específico a 20°C: > 13,5 kN/m3
Rendimiento para una capa de 40 - 45 micras: > 4 m2/Kg
## IMPRIMACION DE LATEX:
Características de la película líquida:
- -Con el envase lleno y al cabo de 3 minutos de agitación (INTA 16.32.03) no tendrá coágulos, pellejos ni depósitos duros
- -Tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha. No tirará de brocha y fluirá bien dejando una capa uniforme después del secado
- -Al tacto: < 30 min
- -Totalmente seca: < 2 h
- -Tiempo de secado a 23 ±2°C y 50 ±5% HR (INTA 16 02 29):
Características de la película seca:
- -Adherencia (UNE 48032): <= 2
## IMPRIMACION FOSFATANTE:
Características de la película líquida:
- -La mezcla preparada, después de 3 minutos de agitación, no presentará coágulos, pellejos ni depósitos duros
- -Tendrá una consistencia adecuada para su aplicación con brocha. No tirará de brocha y fluirá bien dejando una capa uniforme después del secado
- -Tiempo de secado a 23 ±2°C y 50 ±5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: < 15 min
<!-- image -->
- -Totalmente seca: < 1 h
Características de la película seca:
- -Espesor de la capa: 4 - 10 micras
- -Adherencia (UNE 48032): <= 2
LÍQUIDO DECAPANTE DE BAJA ALCALINIDAD:
Dilución del 25 al 50%
Una vez aplicado no ha de alterar el color del material sobre el cual se ha aplicado
pH (c.c.): 10,5
PINTURA DECAPANTE:
Será de evaporación rápida.
Una vez aplicado desprenderá las capas de pintura en pocos minutos.
Tendrá una consistencia para su aplicación con brocha o espátula.
POLIMERO ACRILICO, ORGANICO O INORGANICO:
Tiempo de secado: <= 30 min
Tiempo de secado para repintar: >= 8 h
Peso específico: 13 kN/m3
PROTECTOR QUIMICO INSECTICIDA-FUNGICIDA:
Con el envase lleno y después de 3 minutos de agitación (INTA 16 32 03) no presentará coágulos, pellejos ni depósitos duros.
Tendrá una consistencia adecuada para impregnar bien las fibras.
Adherencia (UNE 48-032): <= 2
SELLADORA CON POLÍMEROS ACRÍLICOS:
pH sobre T.Q.:7,75
## SELLADORA:
Características de la película líquida:
- -Con el envase lleno y después de 3 minutos de agitación (INTA 16 32 03) no presentará coágulos, pellejos, depósitos duros ni pigmentos en flotación.
- -Tendrá una dilución adecuada para su aplicación con brocha. No tirará de brocha, fluirá y nivelará bien, dejando una capa uniforme después del secado
- -Finura de molido (INTA 16 02 55): < 60 micras
- -Temperatura de inflamación (INTA 16 02 32): > 30°C
- -Tiempo de secado a 23 ±2°C y 50 ±5% HR (INTA 16 02 29):
- -Al tacto: 30 min - 4 h
- -Totalmente seca: < 12 h
- -Rendimiento para una capa de 60 micras: > 10 m2/kg
Características de la película seca:
- -Adherencia (UNE 48032): <= 2
## SOLUCION DE SILICONA:
Tendrá la consistencia adecuada para su aplicación con brocha, rodillo o pistola. Impregnará bien las superficies porosas sin dejar película.
Rendimiento: > 3 m2/l
Tiempo de secado al tacto a 20°C: < 1 h
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
<!-- image -->
Suministro: En botes o bidones.
Almacenamiento: En lugares ventilados y no expuestos al sol, dentro de su envase cerrado y sin contacto con el suelo. Se preservará de las heladas.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
En cada envase se indicarán los siguientes datos:
- -Identificación del fabricante
- -Nombre comercial del producto
- -Identificación del producto
- -Acabado, en el barniz
- -Código de identificación
- -Peso neto o volumen del producto
- -Fecha de caducidad
- -Instrucciones de uso
- -Disolventes adecuados
- -Límites de temperatura
- -Tiempo de secado al tacto, total y de repintado
- -Toxicidad e inflamabilidad
- -Color, en el barniz de poliuretano de dos componentes
- -Tiempo de inducción de la mezcla y vida de la mezcla, en los productos de dos componentes.
- -Proporción mezcla: Base/activador, en la imprimación fosfatante o Base/catalizador en la brea epoxi.
## OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
-En cada suministro de esmalte, se comprobará que el etiquetado de los envases contenga los datos exigidos en las especificaciones.
El control de recepción de material verificará que las características de los materiales son coincidentes con lo establecido en la DT. Este control cumplirá lo especificado en el apartado 7.2 del CTE.
Control de documentación: documentos de origen (hoja de suministro y etiquetado), certificado de garantía del fabricante, en su caso, (firmado por persona física) y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas, incluida la documentación correspondiente al marcado CE cuando sea pertinente.
Control mediante distintivos de calidad y avaluaciones de idoneidad: En el caso en que el fabricante disponga de alguna marca de calidad, aportará la documentación correspondiente Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
<!-- image -->
## OPERACIONES DE CONTROL EN IMPRIMACIÓN DE ELEMENTOS METÁLICOS:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Recepción del certificado de calidad del fabricante, donde consten los resultados de los ensayos siguientes:
- -Ensayos sobre pintura líquida:
- -Dotación de pigmento
- -Pureza del mini de plomo electrolítico INTA 16.12.11
- -Finura de la molida de los pigmentos INTA 16.02.55 (10.57)
- -Temperatura de inflamación INTA 16.02.32A (7.61)
- -Peso específico UNE-EN ISO 2811-1
- -Índice de nivelación INTA.16.02.89 (9.68)
- -Tiempo de secado INTA 16.02.29 (6.57)
- -Ensayos sobre película seca:
- -Resistencia a la niebla marina UNE EN ISO 9227
- -Adherencia UNE EN ISO 2409
En caso de no recibir estos resultados antes del inicio de la actividad, o que la DF no los considere representativos, el contratista deberá realizar los ensayos correspondientes, a su cargo y fuera del presupuesto de autocontrol.
## OPERACIONES DE CONTROL EN BARNIZADO DE PARAMENTOS:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
-Antes de empezar la obra, si varia el suministro, y para cada tipo diferente que llegue a la obra, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- -Temperatura de inflamación INTA 160.232A
- -Índice de nivelación INTA 160289
- -Índice de desprendimiento INTA 160.288
- -Tiempo de secado INTA 160.229
- -Envejecimiento acelerado INTA 160.605
- -Adherencia UNE EN ISO 2409
En caso de no recibir estos resultados antes del inicio de la actividad, o que la DF no los considere representativos, el contratista deberá realizar los ensayos correspondientes, a su cargo y fuera del presupuesto de autocontrol.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y los criterios indicados en las normas de procedimiento correspondientes.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN IMPRIMACIÓN DE ELEMENTOS METÁLICOS:
No se aceptarán los potes de pintura que no estén debidamente etiquetados y/o certificados, así como los que presenten mal estado de conservación y/o almacenaje.
En caso de observar deficiencias en el estado de conservación de un pote, se rechazará la unidad correspondiente y se incrementará la inspección, en primera instancia, hasta al 20 % de los potes suministrados. Si se continúan observando irregularidades, se pasará a controlar el 100% del suministro.
Los ensayos de identificación han de resultar de acuerdo a las especificaciones del pliego y a las condiciones garantizadas en el certificado del material. En caso de incumplimiento, se realizará el ensayo sobre dos muestras más del mismo lote, aceptándose el conjunto siempre que los dos resultados estén de acuerdo a dichas especificaciones.
<!-- image -->
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN BARNIZADO DE PARAMENTOS:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a cargo del Contratista.
Se repetirá el ensayo que no cumpla las especificaciones sobre otra muestra del mismo lote.
Sólo se aceptará el lote, cuando los resultados obtenidos sobre las dos muestras resulten satisfactorios.
## 6.8. Materiales para pavimentos
6.8.1. Materiales para pavimentos técnicos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Elementos para la formación de un pavimento elevado registrable: estructura de soporte y baldosas.
Se han considerado los siguientes elementos:
- -Baldosas con núcleo de tablero aglomerado y revestimiento de chapa de acero galvanizado y soportes regulables de acero galvanizado.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Todos los componentes que forman el sistema, serán compatibles entre sí.
Las superficie no tendrá defectos que impidan el correcto ensamblaje y el buen asiento.
Todas las partes metálicas estarán protegidas contra la corrosión.
En los elementos de acero galvanizado, el recubrimiento de zinc será liso, sin discontinuidades ni exfoliaciones y no tendrá manchas ni imperfecciones superficiales.
Las baldosas no tendrán señales de golpes, abolladuras o pliegues.
El núcleo y el revestimiento de chapa de la baldosa, estarán bien adheridos.
En las baldosas, los ángulos y las aristas serán rectos.
La parte superior de los soportes, permitirá la colocación de las baldosas del pavimento con las separaciones previstas.
Los soportes, dispondrán de una base para su fijación al suelo o forjado.
La forma de expresión de las medidas siempre será: Longitud x anchura x espesor.
Las características mecánicas, el comportamiento ante el fuego y la conductividad electrostática, cumplirán lo especificado en la UNE-EN 12825
Las baldosas cumplirán las tolerancias dimensionales definidas en función de su clase UNE-EN 12825.
- Tolerancias dimensionales:
| ¦ | Dimensión | ¦ Clase 1 ¦ Clase 2 ¦ |
|-----------------------------|-------------|-------------------------|
| ¦ Longitud del lado | ¦ ± 0,2 | ¦ ± 0,2 ¦ |
| ¦ Escuadrado | ¦ ¦ ± | ± 0,3 0,2 ¦ |
| ¦ Rectitud del lado | ¦ 0,3 ¦ ± | ± 0,2 ¦ |
| ¦ Espesor sin recubrimiento | ¦ ± 0,3 | ¦ ± 0,2 ¦ |
| ¦ Espesor con recubrimiento | ¦ ¦ ± | ± 0,3 0,2 ¦ |
| ¦ Alabeo | ¦ ± 0,5 | ¦ ± 0,2 ¦ |
| ¦ Concavidad | ¦ ± 0,3 | ¦ ± 0,2 ¦ |
<!-- image -->
```
¦ Diferencia de altura entre el can-¦ ± 0,2 ¦ ± 0,2 ¦ ¦ to perimetral y la superficie ¦ ¦
```
+------------------------------------------------------------+
## Soportes:
- -Capacidad portante (UNE-EN 12825): Sin sufrir deformaciones ni desperfectos
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Empaquetados de manera que no se alteren sus características y queden protegidos de la humedad.
En los documentos comerciales que acompañan al producto, figurará la siguiente información:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Referencia a la norma UNE-EN 12825
- -Año y mes de marcado
- -Otras características, en su caso, definidas según la UNE-EN 12825
Los componentes serán identificables, de manera que pueda asociarse el elemento con los documentos comerciales.
Almacenamiento: En lugares secos, protegidos de la intemperie y los impactos.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE-EN 12825:2002 Pavimentos elevados registrables
6.8.2. Materiales para pavimentos cerámicos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Pieza paralelepípeda, de caras rectangulares, o cualquier otra forma que permita una colocación en plantilla repetitiva, formado por una masa maciza de cerámica, apta para el uso en pavimentos exteriores.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
El fabricante deberá garantizar las especificaciones dimensiónales, y las características físicas, resistencia hielo-deshielo, carga de rotura transversal, resistencia a la abrasión, resistencia al deslizamiento-derrape y resistencia a los ácidos, de acuerdo con la norma UNE-EN 1344.
Deberá tener un aspecto uniforme, limpio, sin desportilladuras, fisuras, agujeros u otros defectos.
La cara superior deberá ser plana, lisa o con un relieve suave y uniforme.
Las dimensiones nominales serán: largo x ancho (de la cara superior) x grosor.
## Espesor:
- -Para montaje flexible, sobre lecho de arena: >= 40 mm
- -Para pavimentos rígidos, sobre solera de hormigón: >= 30 mm
Relación largo/ancho: < 6
<!-- image -->
## Resistencia hielo-deshielo (UNE-EN 1344):
- -Clase F0: Sin determinar
- -Clase FP 100: cumple
## Carga de rotura transversal N/mm2:
+---------------------------------------------+
| Clase | ¦ ¦ | Valor medio | ¦ ¦ | Valor Mínimo Individual |
|---------|-------|---------------|-------|---------------------------|
| T0 | ¦ | No consignado | ¦ | No consignado |
| T1 | ¦ | 30 | ¦ | 15 |
| T2 | ¦ | 30 | ¦ | 24 |
| T3 | ¦ | 80 | ¦ | 50 |
| T4 | ¦ | 80 | ¦ | 64 |
+---------------------------------------------+
## Resistencia a la abrasión (UNE-EN 1344):
- -
- Clase A1: 2100 mm3
- -Clase A2: 1100 mm3
- -Clase A3: 450 mm3
Resistencia al deslizamiento-derrape sin pulido (SRV) (UNE-EN 1344):
- -Clase U0: sin determinar
- -Clase U1: 35
- -Clase U2: 45
- -Clase U3: 55
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro y almacenamiento: De manera que no se alteren sus condiciones.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 1344:2002 Adoquines de arcilla cocida. Especificaciones y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
<!-- image -->
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos internos incluyendo las premisas de transporte público de Nivel o Clase: A1*. * Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 96/603/CE, y sus modificaciones),
- Productos para cubiertas de Nivel o Clase: se considera que satisfacen los requisitos frente al fuego externo **. ** Decisión de la Comisión 2000/553/CE, modificada,
- Productos para uso externo y acabado de calles, cubriendo áreas externas de circulación de peatones y de vehículos:
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
En el embalaje o en el albarán de entrega, constará la siguiente información, como mínimo:
- -Nombre o marca comercial
- -Referencia a la norma UNE-EN 1344
- -Identificación de los adoquines de acuerdo con el sistema de clasificación de la norma UNE-EN 1344:
- -Dimensiones nominales
- -Tratamiento químico después de la cocción
- -Resistencia al hielo/deshielo
- -Carga de rotura transversal
- -Resistencia a la abrasión
- -Resistencia al deslizamiento/derrape
- -Comportamiento frente al fuego
- -Conductividad térmica
- -Indicación de si los adoquines han sido tratados químicamente después de la cocción
- -Indicación, para los adoquines utilizados en pavimentos flexibles, si tienen un bisel mayor de 7 mm
- -Uso previsto: pavimento flexible o pavimento rígido, o los dos
- -Lugar de utilización: interior, exterior o los dos
- Marcado CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995
- -de 28 de julio. El símbolo normalizado CE se acompañará de la información siguiente:
- -Nombre o marca de identificación del fabricante/suministrador
- -Las 2 últimas cifras del año de impresión del marcado
- -Referencia a la norma EN 1344
- -El tipo de producto y el uso o los usos previstos
Para los productos previstos para su uso en áreas de circulación de peatones y vehículos deberá constar además:
- -La resistencia a la flexión
- -La resistencia al resbalamiento/ deslizamiento
- -La durabilidad
Para los productos previstos para su uso como pavimento interior:
- -Reacción al fuego
- -Resistencia a flexión
<!-- image -->
- -Resistencia al resbalamiento/ deslizamiento
- -Durabilidad
Para los productos previstos para su uso en cubiertas:
- -Comportamiento frente al fuego exterior
- -Durabilidad
- -Conductividad térmica
## OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual del material en cada suministro.
-Antes de empezar la obra, si varia el suministro y por cada 1000 m2 de superficie, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los siguientes ensayos, realizados por un laboratorio acreditado:
- -Peso
- -Resistencia a la compresión
- -Resistencia a la flexión (UNE-EN ISO 10545-4)
- -Resistencia al desgaste (UNE-EN ISO 10545-6)
- -heladicidad (UNE-EN ISO 10545-12)
- -Absorción de agua (UNE-EN ISO 10545-3)
- -Dureza al rallado de la superficie
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
- -Control del aspecto y características geométricas sobre 10 piezas en cada suministro.
Si el material dispone de la Marca AENOR, u otra legalmente reconocida en un país de la UE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control de recepción.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se seguirán las instrucciones de la DF y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace la entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a las piezas recibidas a cargo del Contratista.
Se repetirá el ensayo que no cumpla las especificaciones sobre untotal de 10 piezas del mismo lote.
Solo se aceptará el lote cuando los resultados obtenidos sobre las 10 piezas resulten satisfactorias.
## 6.8.3. Materiales para zócalos
## 6.8.3.1. Zócalos de baldosa cerámica
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Piezas de baldosa para la formación de zócalo.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Cerámica prensada esmaltada
- -Gres extruido con o sin esmaltar
- -Gres prensado con o sin esmaltar
<!-- image -->
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Las baldosas cerámicas se clasifican según el método de fabricación:
- -Método A, baldosas extruidas.
- -Método B, baldosas prensadas en seco
- -Método C, baldosas fabricadas por otros métodos
Las baldosas cerámicas se clasifican en diferentes grupos según la absorción de agua (E):
- -Grupo I (E <=3%, baja absorción de agua)
- -Grupo II (3% <E <=10%, media absorción de agua)
- -Grupo III ( E >10%, alta absorción de agua alta)
+----------------------------------------------------------------------------+
| MÉTODO DE | ¦ | GRUPO I | ¦ | GRUPO IIa | ¦ | GRUPO | | IIb | ¦ | GRUPO | III |
|-------------|-----|-----------------|-----|-------------|-----------------------------------|---------|-----------|--------|-----|---------|-------|
| FABRICACIÓN | ¦ | E<=3% | ¦ | 3%<E<=6% | ¦ | | 6%<E<=10% | | ¦ | E>10% | |
| A | ¦ | Grupo AI | ¦ | | Grupo AIIa-1 | ¦ | Grupo | AIIb-1 | ¦ | Grupo | AIII |
| EXTRUIDAS | ¦ | E<=3% | ¦ | | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | | | | ¦---------------¦---------------¦ | | | | | | |
| | ¦ | | ¦ | Grupo | AIIa-2 | ¦ | Grupo | AIIb-2 | ¦ | | |
| | ¦ | | ¦ | | | ¦ | | | ¦ | | |
| B | ¦ | Grupo BI-a | ¦ | Grupo | BIIa | ¦ | Grupo | BIIb | ¦ | Grupo | BIII |
| PRENSADAS | ¦ | E<=0,5% | ¦ | | ¦ | | | | ¦ | | |
| EN SECO | | ¦-------------¦ | | | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | Grupo BI-b | ¦ | | | ¦ | | | ¦ | | |
| | ¦ | 0,5%<E<=3% | ¦ | | | ¦ | | | ¦ | | |
+----------------------------------------------------------------------------+
La pieza no presentará roturas, grietas, desportillamiento de aristas, diferencias de tonalidad ni otros defectos superficiales.
Tendrá un color y una textura uniformes en toda la superficie.
Será de forma geométrica rectangular con al cara superficial plana. La cara posterior tendrá relieves que faciliten su adherencia con el material de agarre.
Los ángulos serán rectos y las aristas rectas y vivas.
El canto superior podrá estar redondeado o cortado a bisel.
Cumplirán las condiciones subjetivas requeridas por la DF.
Comprobado el aspecto superficial de las piezas según la norma UNE\_EN ISO 10545-2, al menos el 95% no presentarán defectos visibles.
## ACABADO ESMALTADO:
El esmalte será totalmente impermeable e inalterable a la luz.
Resistencia al cuarteo (UNE\_EN ISO 10545-11): Exigida
Resistencia a las manchas (UNE\_EN ISO 10545-14): Mínimo clase 2
<!-- image -->
- Resistencia a los productos de limpieza (UNE\_EN ISO 10545-14): Mínimo clase B Resistencia a los ácidos y álcalis (UNE\_EN ISO 10545-14): Exigida por acuerdo ACABADO SIN ESMALTAR: Resistencia a los productos de limpieza (UNE\_EN ISO 10545-13): Exigida Resistencia a los ácidos y álcalis (UNE\_EN ISO 10545-13): Exigida BALDOSA CERAMICA: Absorción de agua (UNE\_EN ISO 10545-3): 10% < E < 20% Resistencia a la flexión (UNE\_EN ISO 10545-4): -Espesor > 7,5 mm: >= 12 N/mm2 -Espesor <= 7,5 mm: >= 15 N/mm2 Dureza al rallado superficial (escala Mohs, UNE 67-101): >= 3 Coeficiente de dilatación térmico-lineal (UNE\_EN ISO 10545-8): >= 9 x 10 E-6/°C Resistencia al choque térmico (UNE\_EN ISO 10545-9): Exigida Tolerancias: -Largo y ancho respecto a las dimensiones de fabricación: -Lado <= 12 cm: ± 0,75% -Lado > 12 cm: ± 0,5% -Espesor: ± 0,5 mm -Rectitud de las aristas (cara vista): ± 0,3% -Ortogonalidad: ± 0,5% -Planeidad: + 0,5%, - 0,3% BALDOSA DE GRES EXTRUIDO: Absorción de agua (UNE\_EN ISO 10545-3): E <= 3% Resistencia a la flexión (UNE\_EN ISO 10545-4): >= 18 N/mm2 Dureza al rallado superficial (escala Mohs, UNE 67-101): -Acabado esmaltado: >= 5 -Acabado sin esmaltar: >= 6 Coeficiente de dilatación térmico-lineal (UNE\_EN ISO 10545-8): <= 13 x 10 E-6/°C Resistencia al choque térmico (UNE\_EN ISO 10545-9): Exigida Tolerancias: -Medidas nominales: ± 2% -Espesor: ± 10% -Rectitud de las aristas (cara vista): ± 0,6% -Ortogonalidad: ± 1% -Planeidad: ± 1,5% BALDOSA DE GRES PRENSADO: Absorción de agua (UNE\_EN ISO 10545-3): E <= 3% Resistencia a la flexión (UNE\_EN ISO 10545-4): >= 27 N/mm2
<!-- image -->
Dureza al rallado superficial (escala Mohs, UNE 67-101):
- Acabado esmaltado: >= 5
- -
- Acabado sin esmaltar: >= 6
Coeficiente de dilatación térmico-lineal (UNE\_EN ISO 10545-8): >= 9 x 10 E-6/°C
Resistencia al choque térmico (UNE\_EN ISO 10545-9): Exigida
## Tolerancias:
- Medidas nominales: ± 0,75%
- Espesor: ± 5%
- Rectitud de las aristas (cara vista): ± 0,5%
- Ortogonalidad: ± 0,6%
- Planeidad: ± 0,5%
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## CONDICIONES GENERALES:
Suministro: Empaquetados en cajas.
Las baldosas y/o el embalaje llevarán de forma indeleble y bien visible los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Primera calidad
- -Dimensiones en cm
Almacenamiento: En su embalaje, en lugares secos y protegidos de impactos. Las cajas se apilarán de manera que no se deformen las piezas y con una altura máxima de 1 m.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.9. Materiales para evacuación, canalización y ventilación estática
6.9.1. Materiales para drenajes
6.9.1.1. Sumideros
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Materiales para la formación de elementos que tienen como finalidad la conducción y evacuación del agua de cubierta. Se han considerado los siguientes elementos:
<!-- image -->
- Sumidero de 110 a 200 mm de diámetro, de PVC rígido, extruido, sin plastificantes, con accesorios y piezas de montaje
- Sumidero de fundición con tapa plana de 20 x 20 cm
- Sumidero de goma termoplástica y aditivos especiales y todos los accesorios de montaje. El sumidero de pared tiene una boca de entrada formando ángulo
## PIEZAS DE ACERO GALVANIZADO:
El recubrimiento de zinc será homogéneo y continuo en toda la superficie.
No se apreciarán grietas, exfoliaciones ni desprendimientos del recubrimiento.
Protección de galvanización (Sendzimir): >= 360 g/m 2
Pureza del zinc: >= 98,5%
## SUMIDERO Y GANCHO Y SOPORTE DE PVC RIGIDO:
Tendrá un color uniforme en toda su superficie.
Estará exento de rebabas, fisuras, granos y otros defectos superficiales.
Densidad (UNE 53-020): 1,35 - 1,46 g/cm 3
Resistencia a la tracción (UNE 53-114): >= 50 N/mm 2
Alargamiento hasta la rotura (UNE 53-114): >= 80%
Temperatura de reblandecimiento Vicat (UNE 53-118): >= 79°C
Comportamiento ante el calor, variación longitudinal (UNE 53-114): <= 5%
Resistencia a la llama (UNE-EN 60707): Autoextinguible
Resistencia al impacto a 20°C (UNE 53-114): <= 10%
Resistencia al choque térmico (UNE 53-114): 1500 ciclos
Estanqueidad al aire y al agua (UNE 53-114): Cumplirá
Resistencia a productos químicos (DIN 16929): Cumplirá
## SUMIDERO DE PVC RIGIDO CON TAPA:
La tapa irá fijada al cuerpo del sumidero con tornillos protegidos contra la oxidación.
La longitud de los tornillos será la adecuada para poder intercalar el aislamiento.
Resistencia de la tapa a la carga de rotura: >= 0,25 N/mm 2
## Tolerancias:
- Diámetro de la tapa:
- Diámetro 110 - 125 mm: ± 1 mm
- Diámetro 160 - 200 mm: ± 2 mm
## ELEMENTOS DE GOMA TERMOPLASTICA:
El sumidero tendrá una plataforma de base alrededor de la boca de entrada, con relieves para evitar el retorno del agua.
Estará exento de rebabas, fisuras, granos y otros defectos superficiales.
La tapa tendrá los elementos necesarios para su fijación al sumidero.
## Longitud:
- Sumidero: 33 cm
- Sumidero de pared: 34,5 cm
## SUMIDERO DE FUNDICION:
Tendrá una plataforma de base alrededor de la boca de entrada, con relieves para evitar el retorno del agua.
Estará realizada con fundición gris ordinaria, con el grafito en vetas finas repartidas uniformemente.
No presentará zonas de fundición blanca, gotas frías, inclusiones de arena, burbujas, grietas ni otros defectos.
Su acabado será pintado y secado al horno.
<!-- image -->
El recubrimiento será homogéneo y continuo en toda la superficie.
No se apreciarán grietas, exfoliaciones ni desprendimientos del recubrimiento.
La tapa estará perforada para poder desaguar.
Resistencia a tracción de la fundición, probeta cilíndrica (UNE 36-111): <= 180 N/mm 2
Dureza Brinell (UNE\_EN\_ISO 6506/1): >= 155 HB
Contenido de ferrita, a 100 aumentos: <= 10%
Contenido de fósforo: <= 0,15%
Contenido de azufre: <= 0,14%
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## SUMIDERO O MANGUITO:
Suministro: Las piezas irán empaquetadas. Tendrán grabada la marca del fabricante.
Almacenamiento: en su envase, en lugares protegidos de impactos.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## PIEZAS DE ACERO GALVANIZADO:
UNE 7183:1964 Método de ensayo para determinar la uniformidad de los recubrimientos galvanizados, aplicados a materiales manufacturados de hierro y acero.
UNE 37501:1988 Galvanización en caliente. Características y métodos de ensayo.
## PIEZAS DE FUNDICION:
* UNE 36111:1973 Fundición gris. Tipos, características y condiciones de suministro de piezas moldeadas.
* ISO/R 185-61 Classification of grey cast iron.
PIEZAS DE PLANCHA DE ZINC, COBRE, ALUMINIO DE PVC RIGIDO O GOMA TERMOPLASTICA:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.10. Materiales para protecciones y señalización
6.10.1. Barandillas y pretiles
6.10.1.1. Barandillas de acero
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Conjunto de perfiles de acero que forman el bastidor y el entrepaño de la barandilla de protección.
Se han considerado los siguientes tipos de barandilla:
- -De perfiles huecos de acero
- -De perfiles IPN
## BARANDILLAS DE PERFILES HUECOS DE ACERO:
Tendrán un aspecto uniforme y no presentarán defectos superficiales.
El tamaño, tipo y disposición de los perfiles cumplirán lo especificado en la documentación técnica del proyecto.
<!-- image -->
La unión de los perfiles se hará por soldadura (por arco o por resistencia).
Se admite también la unión con tornillos autorroscantes en el caso de que el perfil tenga pliegues especialmente hechos para alojar la tornillería.
El momento de inercia de los perfiles de la barandilla no solidarios con la obra será tal que, sometidos a las condiciones de carga más desfavorable, la flecha sea < L/250.
La disposición de los barrotes será de tal manera que no tiene que permitir el paso en ningún punto, de una esfera de diámetro equivalente a la separación entre barrotes de la barandilla, ni facilitará la escalada.
Los montantes tendrán incorporados los dispositivos de anclaje previstos en el proyecto.
## Tolerancias:
- Longitud del perfil: ± 1 mm
- Sección del perfil: ± 2,5%
- Rectitud de aristas: ± 2 mm/m
- Torsión del perfil: ± 1°/m
- -
Planeidad: ± 1 mm/m
- Ángulos: ± 1°
## BARANDILLAS DE PERFILES IPN:
Estará formada por un conjunto de tubos redondos y montantes de acero laminado, galvanizados en caliente.
La separación entre montantes será <= 2 m
Las dimensiones del tubo y de los montantes serán las especificadas en el proyecto.
Las superficies de los perfiles serán lisas, uniformes y sin defectos superficiales.
El espesor de los perfiles será uniforme en toda su longitud.
El recubrimiento de los elementos será liso, homogéneo y sin discontinuidades en la capa de zinc.
Estará exento de manchas, inclusiones de flujo, cenizas o motas.
No presentará exfoliaciones apreciables a simple vista ni burbujas, rayas, picaduras o puntos sin galvanizar.
Tipo de acero: S275JR
Protección de galvanizado: >= 400 g/m2
Pureza del zinc: >= 98,5%
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## BARANDILLAS DE PERFILES HUECOS DE ACERO:
Suministro: Con las protecciones necesarias para que llegue a la obra en las condiciones exigidas y con el escuadrado previsto.
Almacenamiento: Protegida de lluvias, focos de humedad y de zonas donde pueda recibir impactos. No estará en contacto con el suelo.
## BARANDILLAS DE PERFILES IPN:
Suministro: Los elementos de acero laminado tendrán gravadas en relieve las siglas del fabricante y el símbolo de designación del acero.
Almacenamiento: Protegida de lluvias, focos de humedad y de zonas donde pueda recibir impactos. No estará en contacto con el suelo.
<!-- image -->
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## OPERACIONES DE CONTROL:
Control de recepción mediante ensayos: Si el material dispone de una marca legalmente reconocida en un país de la CEE (Marcado CE, AENOR, etc.) se podrá prescindir de los ensayos de control de recepción de las características del material garantizadas por la marca, y la DF solicitará en este caso, los resultados de los ensayos correspondientes al suministro recibido. En cualquier caso, la DF podrá solicitar ensayos de control de recepción si lo cree conveniente.
Para cada suministro que llegue a la obra correspondiente en un mismo tipo, el control será:
- -Inspección visual del material suministrado, en especial el aspecto del recubrimiento galvanizado.
- -Recepción del certificado de calidad del fabricante, donde se garantizan las condiciones exigidas en el pliego con los ensayos correspondientes a la clasificación de la barandilla (UNE 85238).
- -Ensayos estáticos
- -Ensayos dinámicos
- -Ensayos de seguridad
En el caso de realizarse el control mediante ensayos, se efectuaran las siguientes comprobaciones:
- -Cada 100 m de barandilla, se realizarán los siguientes controles (UNE-EN ISO 1461):
- -Masa de recubrimiento (método magnético)
- -Ensayo de adherencia
- -Comprobación geométrica
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las indicaciones de la DF y las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se aceptarán las barandillas sin certificado de calidad, o les clasificadas como NO APTAS, según UNE 85240.
El aspecto visual del recubrimiento y el resultado de los ensayos de adherencia y masa del galvanizado serán conformes a las especificaciones del pliego.
Las comprobaciones geométricas resultarán conformes a las especificaciones de la DT con las tolerancias especificadas. En caso contrario, se rechazarán las piezas defectuosas incrementando el control sobre el doble de las muestras previstas, sin que aparezcan incumplimientos para aceptar el lote correspondiente.
## 6.10.2. Señalización horizontal
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Materiales para aplicación directa sobre la calzada de una marca o sistema de señalización vial horizontal.
<!-- image -->
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Materiales base:
- -Pinturas acrílicas, acrílicas en base agua y alcídicas
- -Termoplásticos
- -Plásticos en frío
- -Materiales de post-mezclado:
- -Microesferas de vidrio
## PINTURAS, TERMOPLÁSTICOS Y PLÁSTICOS EN FRÍO:
Pintura: producto líquido que contiene ligantes, pigmentos, extendedores, disolventes y aditivos. Se suministra en forma mono o multicomponente. Cuando se aplica, se forma una película cohesionada a través de un proceso de evaporación del disolvente y/o un proceso químico.
Termoplásticos: producto de marcado, libre de disolventes, que se suministra en forma de bloque, granza o polvo. Se calienta hasta fundirse y, en ese momento, se aplica. La película cohesionada se forma mediante enfriamiento.
Plásticos en frío: Producto viscoso que se suministra en dos componentes o en forma multicomponente (al menos un componente principal y un endurecedor) y libre de disolventes. La película cohesionada se forma mediante reacción química después de mezclar los componentes.
El fabricante declarará, para cada material base especificado, las siguientes características de identificación definidas en las normas UNE-EN 12802 y UNE-EN 1871, ensayadas según la norma correspondiente:
- -Densidad, según UNE-EN ISO 2811-1: pinturas, termoplásticos y plásticos en frío
- -Color, según UNE-EN 1871: pinturas, termoplásticos y plásticos en frío
- -Factor de luminancia, según UNE-EN 1871: pinturas, termoplásticos y plásticos en frío
- -Poder cubriente, según UNE-EN ISO 2814: pinturas
- -Contenido en sólidos, según UNE-EN 12802: pinturas
- -Contenido en ligante, según UNE-EN 12802: pinturas, termoplásticos y plásticos en frío
- -Contenido en disolventes, según UNE-EN 12802: pinturas
- -Viscosidad, según UNE-EN 12802: pinturas
- -Contenido en cenizas, según UNE-EN 12802: pinturas, termoplásticos y plásticos en frío
- -Contenido en microesferas de vidrio, según UNE-EN 12802: termoplásticos y plásticos en frío
Las pinturas, termoplásticos y plásticos en frío de color blanco para uso en marcas viales de carreteras, cumplirán los siguientes requisitos para las características físicas, ensayados según la norma correspondiente:
- -Color, según UNE-EN 1871: cumplirá los valores de la tabla 700.2.a del PG 3 vigente
- -Factor de luminancia, según UNE-EN 1871:
- -Pinturas: clase LF7
- -Termoplásticos y plásticos en frío: clase LF6
- -Estabilidad al almacenamiento, según UNE-EN 1871:
- -Pinturas: >= 4
- -Envejecimiento artificial acelerado, según UNE-EN 1871:
- -Color: cumplirá los valores de la tabla 700.2.a del PG 3 vigente
- -Factor de luminancia: clase UV1
- -Resistencia al sangrado, según UNE-EN 1871:
- -Pinturas: clase BR2 (exigible en aplicaciones directas sobre pavimento bituminoso)
- -Resistencia a los álcalis, según UNE-EN 1871: pasa (exigible en aplicaciones directas sobre pavimentos de hormigón)
- -Punto de reblandecimiento, según UNE-EN 1871:
- -Termoplásticos: clase >= SP3
<!-- image -->
- -Estabilidad al calor (UNE-EN 1871):
- -Termoplásticos: color como en la tabla 700.2.a del PG 3 vigente y clase UV2 para el factor de luminancia.
## MICROESFERAS DE VIDRIO:
Partículas de vidrio transparentes y esféricas que, mediante la retrorreflexión de los haces de luz incidentes de los faros de un vehículo hacia su conductor proporciona visibilidad nocturna a las marcas viales.
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayados según la norma correspondiente, dentro del límite de tolerancia indicado, en su caso.
- -Índice de refracción, según UNE-EN 1423: expresado como clase
- -Clase A: >= 1,5
- -Clase B: >= 1,7
- -Clase C: >= 1,9
- -Porcentaje ponderado máximo de microesferas de vidrio defectuosas, según UNE-EN 1423: expresado como pasa/no pasa.
- -Microesferas de vidrio defectuosas: <= 20 %
- -Granos y partículas extrañas: <= 3 %
- -Evaluando por separado las microesferas de diámetro <1 mm y las de diámetro igual >= 1 mm.
- -Granulometría, según UNE-EN 1423: expresada como descripción tamiz a tamiz. Se determina mediante el uso de tamices seleccionados, de acuerdo con las siguientes reglas.
- -Sustancias peligrosas, según UNE-EN 1423: expresada como clase para cada una de las sustancias peligrosas (Arsénico, Plomo y Antimonio).
- -Clase 0: valor no requerido
- -Clase 1: <= 200 ppm (mg/kg)
- -Resistencia a los agentes químicos; agua, ácido clorhídrico, cloruro cálcico y sulfuro sódico, según UNE-EN 1423: expresada como pasa/no pasa. Las microesferas de vidrio no deben presentar ninguna alteración superficial (superficie blanquecina y sin brillo) cuando entran en contacto con el agua o los agentes químicos citados anteriormente.
| Tamiz (ISO 565 R 40/3) | Masa retenida acumulada (% en peso) |
|--------------------------|---------------------------------------|
| Superior de seguridad | 0 a 2 |
| Superior nominal | 0 a 10 |
| Intermedios | N1 a N2 (*) |
| Inferior nominal | 95 a 100 |
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## PINTURA, TERMOPLÁSTICOS Y PLÁSTICOS EN FRÍO:
Suministro: En envase hermético que conserve las propiedades de la pintura.
Almacenamiento: El envase se colocará en posición invertida, en lugares ventilados y no expuestos al sol. No se almacenarán envases que hayan permanecido abiertos más de 18 h.
## MICROESFERAS DE VIDRIO:
Suministro: En envase cerrado.
Almacenamiento: En su envase de origen, sin que se alteren sus condiciones.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
<!-- image -->
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## NORMATIVA GENERAL:
* Orden de 6 de febrero de 1976 por la que se aprueba el Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes (PG 3/75)
* Orden FOM/2523/2014, de 12 de diciembre, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a materiales básicos, a firmes y pavimentos, y a señalización, balizamiento y sistemas de contención de vehículos.
PINTURA, TERMOPLÁSTICOS Y PLÁSTICOS EN FRÍO:
* UNE-EN 1871:2000 Materiales para señalización vial horizontal. Propiedades físicas.
* UNE-EN 12802:2012 Materiales para señalización vial horizontal. Métodos de laboratorio para la identificación.
## MICROESFERAS DE VIDRIO:
UNE-EN 1423:2013 Materiales para señalización vial horizontal. Materiales de postmezclado. Microesferas de vidrio, áridos antideslizantes y mezclas de ambos.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El albarán entregado por el suministrador deberá contener la siguiente información:
- -Nombre y dirección de la empresa suministradora.
- -Identificación del fabricante.
- -Designación de la marca comercial.
- -Cantidad de materiales que se suministra.
- -Identificación de los lotes (referencia) de cada uno de los materiales suministrados.
- -Fecha de fabricación
## CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN DE LAS PINTURAS, TERMOPLÁSTICOS Y PLÁSTICOS EN FRÍO:
El suministrador pondrá a disposición de la DF la siguiente documentación que acredita el cumplimiento de las prestaciones exigidas:
Pinturas, termoplásticos y plásticos en frío de color blanco:
- -Declaración de prestaciones referido al sistema de señalización vial del que forme parte, incluyendo la composición e identificación del sistema: material base, materiales de premezclado y/o post-mezclado, dosificaciones e instrucciones de aplicación, conforme a uno de los siguientes procedimientos:
- -Documento de Idoneidad Técnica Europeo (DITE)
- -Evaluación Técnica Europea (ETE)
- -Declaración del fabricante con las características físicas definidas para cada material base en la tabla 700.3 del PG 3 vigente.
- -Declaración del fabricante con las características de identificación definidas para cada material base en la tabla 700.5 del PG 3 vigente.
Pinturas, termoplásticos y plásticos en frío de color rojo y negro:
- -Declaración de prestaciones en base al ensayo de durabilidad, según UNE-EN 13197 realizado por un laboratorio acreditado, que incluirá la identificación del sistema.
<!-- image -->
- -Declaración del fabricante con las características de identificación que figuran en la tabla 700.5 del PG 3 vigente para los colores negro y rojo.
## CONDICIONES DE MARCAJE Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN DE LAS MICROESFERAS DE VIDRIO:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para zonas aptas para la circulación:
- Sistema 1: Declaración de Prestaciones
Cada envase llevará en un lugar visible el marcado CE de conformidad con los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio que a más deberá contener la siguiente información:
- -Nombre o marca de identificación del fabricante y dirección registrada
- -Las dos últimas cifras del año de fabricación del producto
- -Número del certificado de conformidad CE
- -El número y año de esta norma Europea (UNE-EN 1423)
- -Descripción del producto
- -El número de lote y masa neta
- -La presencia eventual de tratamientos superficiales y su finalidad.
- -Indicaciones que permitan identificar les características armonizadas del producto:
- -Índice de refracción
- -Granulometría
- -Resistencia a la fragmentación (pera granulados antideslizantes)
- -En caso de mezcla de microesferas de vidrio y áridos antideslizantes, las proporciones de ambos.
Declaración de prestaciones conforme a lo establecido en el anexo ZA de la norma UNE-EN 1423.
Declaración del fabricante con las características de identificación que figuran en la norma UNE-EN 12802.
## OPERACIONES DE CONTROL PARA PINTURA:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Comprobación de la documentación.
- -Inspección visual del suministro.
- -La DF podrá determinar la realización de ensayos de algunas o todas las características especificadas en la tabla 700.5 del PG 3 vigente.
## OPERACIONES DE CONTROL DE LAS MICROESFERAS DE VIDRIO:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Comprobación de la documentación.
- -Inspección visual del suministro.
- -Determinación de las siguientes características, según UNE-EN 1423:
- -Granulometría
- -Índice de refracción
- -Porcentaje de microesferas defectuosas
- -Tratamiento superficial
- -La DF podrá determinar la realización de los ensayos de identificación descritos en la norma UNE-EN 12802.
## CRITERIO DE TOMA DE MUESTRAS:
Se seguirán los criterios de la DF y los criterios de las normas de procedimiento indicadas en cada ensayo. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
<!-- image -->
Se rechazarán los acopios cuya documentación, acreditaciones o características declaradas no cumplan con los requisitos especificados para ellos, y aquellos sobre los se hayan efectuado ensayos de identificación y no cumplan con los requisitos y tolerancias establecidos en la norma UNE-EN 12802.
Los acopios rechazados podrán presentarse a una nueva inspección, con sus correspondientes ensayos de control de calidad, siempre que se acredite que se han eliminado las partidas defectuosas o se han corregido sus defectos.
## 6.11. Materiales para instalaciones de ventilación
6.11.1. Rejillas
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Rejillas de acero para fijar al marco o apoyar sobre éste.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Todos los materiales, equipos y accesorios no tendrán en ninguna de sus partes deformaciones, fisuras o señales de haber estado sometidos a malos tratos antes o durante la instalación.
Las rejillas resistirán los esfuerzos debidos a su propio peso, al movimiento del aire, a los propios de su manipulación, así como las vibraciones que se puedan producir como consecuencia del régimen normal de funcionamiento
No contaminarán el aire que circula a su través
Si la rejilla es para fijar al marco, estará formada por un bastidor metálico de perfil angular que reúne el conjunto de aletas, preparado para ser fijado al marco de montaje.
Si la rejilla es para apoyar sobre el marco, estará formada por un bastidor metálico de perfil angular que reúne el conjunto de aletas, preparado para ser apoyado al marco de montaje.
No tendrá aletas desprendidas o deformadas; las aletas serán equidistantes entre sí.
La forma de expresión de las medidas siempre será: Longitud x Altura
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Por unidades.
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. (RITE).
## 6.12. Materiales para acristalamientos
## 6.12.1. Vidrios planos
## 6.12.1.1. Vidrios laminados de seguridad
Vidrio formado por varias lunas unidas por calandraje y fusión en autoclave de una lámina de butiral de polivinilo intercalada, capaz de proporcionar una protección contra ataques manuales o con proyectiles.
CARACTERISTICAS GENERALES:
<!-- image -->
Tendrá las caras paralelas y pulidas.
Las lunas que forman el vidrio laminar y el vidrio laminar de seguridad serán de alguno de los tipos siguientes:
- -vidrio de silicato sodocálcico según norma UNE-EN 572-1
- -vidrio borosilicatado según norma UNE-EN 1748-1-1
- -vitrocerámica según UNE-EN 1748-2-1
- -vidrio de silicato sodocálcico termoendurecido según UNE-EN 1863-1
- -vidrio de silicato sodocálcico templado térmicamente según UNE-EN 12150-1
- -vidrio de silicato sodocálcico endurecido químicamente según UNE-EN 12337-1
- -vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente según UNE-EN 13024-1
- -productos de vidrio de silicato alcalinotérreo según UNE-EN 14178-1
- -vidrio de seguridad de silicato alcalinotérreo templado térmicamente y tratado "heat soak" según UNE-EN 14179-
1
- -vidrio de seguridad de silicato alcalinotérreo templado térmicamente según UNE-EN 14321-1
Clasificación de los vidrios resistentes al impacto manual (según UNE-EN 356):
+---------------------------------------------------------------+
+---------------------------------------------------------------+
| ¦ Categoría ¦resistencia¦ | ¦ | Altura caída (mm) | ¦ ¦ | Número total¦ de golpes | | ¦categoría | Designación | código resistencia¦ | |
|-----------------------------|-----|---------------------|-------|---------------------------|----|--------------|---------------|-----------------------|-------------------------------------------------------------------|
| ¦ P1A | ¦ | 1 500 | ¦ | 3 triángulo | ¦ | EN | 356 | P1A | ¦-----------¦---------------¦-------------¦---------------------¦ |
| ¦ P2A | ¦ | 3 000 | ¦ | 3 triángulo | ¦ | EN | 356 | P2A | ¦-----------¦---------------¦-------------¦---------------------¦ |
| ¦ P3A | ¦ | 6 000 | ¦ | 3 triángulo | ¦ | EN | 356 | P3A | |
| ¦ P4A | ¦ | 9 000 | ¦ | 3 triángulo | ¦ | EN | 356 | P4A | ¦-----------¦---------------¦-------------¦---------------------¦ |
| ¦ P5A | ¦ | 9 000 | | ¦3x3 triángulo¦ | | EN | 356 | P5A | ¦-----------¦---------------¦-------------¦---------------------¦ |
| ¦ P6B | ¦ | - | ¦ | 30 a 50 | ¦ | EN | 356 | P6B | ¦-----------¦---------------¦-------------¦---------------------¦ |
| ¦ P7B | ¦ | - | ¦ | 51 a 70 | ¦ | EN | 356 | P7B | ¦-----------¦---------------¦-------------¦---------------------¦ |
| ¦ P8B | ¦ | - | ¦ | más de 70 | ¦ | EN | 356 | P8B | |
Clasificación de los vidrios resistentes a los ataques de proyectiles (según UNE-EN 1063):
+---------------------------------------------------------------------------------+
```
¦ ¦ ¦ Condiciones ensayo ¦ ¦ ¦------------------------------¦-------------------------------------------¦ ¦CLASE ¦ Tipo ¦ Calibre ¦ Tipo ¦ Masa ¦ Dist. ¦ Vel. ¦ Núm. ¦ Dist. ¦
```
<!-- image -->
| ¦ | ¦ | arma | ¦ | | ¦ | ¦ | (g) | ¦ | tiro ¦impacto | | ¦impact.¦impact.¦ | | |
|---------|-------------------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------|-----|--------------------------------------------------------------------------------------------|----------|-------------------------------------------------------------------------------------|--------------------|------------|--------------------|--------|---------------------|-------------|-------------------------------------------------------------------------------------|
| ¦ | BR1 ¦ | ¦ rifle | ¦ | 0,22 LR | ¦ L/RN | | 2,6±0,1¦10,00±0,5¦ | | | 360±10 | ¦ | 3 | ¦120±10 |
| ¦ BR2 | ¦ | arma | ¦ | 9 mm | ¦ | FJ/RN/SC | ¦ | 8,0±0,1¦ | 5,00±0,5¦ | 400±10 | ¦ | 3 | ¦120±10 |
| ¦ | ¦------¦--------¦----------¦----------¦--------¦---------¦--------¦-------¦-------¦ | ¦ corta | ¦ | Luger | ¦ | | ¦ | ¦ | ¦ | | ¦ | ¦ | |
| ¦ BR3 | ¦ | arma | | ¦0,357 Rem.¦ | | FJ/CB/SC | | ¦10,2±0,1¦ | 5,00±0,5¦ | 430±10 | ¦ | 3 | ¦120±10 |
| ¦ ¦ BR4 | ¦ | ¦ corta ¦ 0,44 | ¦ | Magnum | ¦ | FJ/FN/SC | | ¦ | ¦ 5,00±0,5¦ | 440±10 | ¦ ¦ | ¦ 3 ¦120±10 | ¦------¦--------¦----------¦----------¦--------¦---------¦--------¦-------¦-------¦ |
| ¦ | ¦ ¦ | arma corta | ¦ ¦ | Magnum ¦------¦--------¦----------¦----------¦--------¦---------¦--------¦-------¦-------¦ | ¦ | Rem.¦ | ¦ | ¦15,6±0,1¦ | ¦ | | ¦ | | ¦ |
| ¦ BR5 | ¦ | rifle | ¦ | 5,56x45 | | ¦FJ/PB/SCP1¦ | | | 4,0±0,1¦10,00±0,5¦ | 950±10 | ¦ | 3 | ¦120±10 |
| ¦ BR6 | ¦ ¦ | rifle | ¦ | 7,62x51 | ¦ | FJ/PB/SC | | | 9,5±0,1¦10,00±0,5¦ | 830±10 | ¦ | 3 | ¦120±10 |
| ¦ BR7 | ¦ | rifle | ¦ | 7,62x51 | ¦ | FJ/PB/HC1¦ | | | 9,8±0,1¦10,00±0,5¦ | 820±10 | ¦ | 3 | ¦120±10 |
| ¦ | SG1 - ¦ | ¦escopeta¦Cal. 12/70¦Bala plomo¦31,0±0,5¦10,00±0,5¦ | | | ¦ macizo | | ¦ | | ¦ | 420±20 | ¦ ¦ | 1 ¦ | ¦ |
| ¦ | ¦ | | ¦ | | | ¦------¦--------¦----------¦----------¦--------¦---------¦--------¦-------¦-------¦ | | | | | | | |
| ¦ | SG1 | ¦escopeta¦Cal. | | 12/70¦Bala | | plomo¦31,0±0,5¦10,00±0,5¦ | | | | 420±20 | ¦ | 3 | ¦125±10 |
| ¦ | | ¦ | ¦ | | ¦ | macizo | ¦ | ¦ | ¦ | | ¦ | | ¦ |
+---------------------------------------------------------------------------------+
El espesor nominal será la suma del espesor nominal de los vidrios y plásticos que lo componen y el espesor de los intercaladores.
- -Tolerancia sobre el espesor en vidrios laminados obtenidos por laminación:
La tolerancia del espesor del vidrio laminado no superará la suma de las tolerancias de los componentes de cada una de las lunas que conforman los productos vítreos básicos que constituyen los vidrios según sus normas (UNE-EN 17481-1, UNE-EN 1748-2-1, UNE-EN 572-2, UNE-EN 572-3, UNE-EN 572-4, UNE-EN 572-5, UNE-EN 572-6). No hay que tener en cuenta la tolerancia del espesor del intercalador si el espesor total de éste es < 2 mm. En el caso de que el espesor total del intercalador >= 2 mm, entonces se aplicará una tolerancia de ± 2 mm. Para los paneles de plástico, las tolerancias del espesor se considerarán como equivalentes a las del vidrio plano del mismo espesor nominal.
- Tolerancia sobre el espesor en vidrios laminados conjuntados por decantación:
La tolerancia del espesor del vidrio laminado no superará la suma de las tolerancias de los componentes de cada una de las lunas que conforman los productos vítreos básicos que constituyen los vidrios según sus normas, es decir UNEEN 572-2, UNE-EN 572-3, UNE-EN 572-4, UNE-EN 572-5, UNE-EN 572-6 y la tolerancia de los intercaladores fundidos. Para los paneles de plástico, las tolerancias del espesor se considerarán como equivalentes a las del vidrio plano del mismo espesor nominal. Las tolerancias admisibles para los intercaladores fundidos son las siguientes:
<!-- image -->
+-------------------------------------+
| ¦ | Espesor | Espesor | Espesor | Espesor | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ | intercalador ¦Tolerancias¦ |
|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|-----------------------------------------|
| ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ |
| ¦ | | | | | | < | 1 | mm | ¦ ± | 0,4 | mm | ¦ | | | | | | |
| ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ |
| ¦ | => | 1 | mm | a | | < | 2 | mm | ¦ ± | 0,5 | mm | ¦ | | | | | | |
| ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ |
| ¦ | => | 2 | | mm | a | < | 3 | mm | ¦ ± | 0,6 | mm | ¦ | | | | | | |
| ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ | ¦-------------------------¦-----------¦ |
| ¦ | => | 3 | mm | | | | | | ¦ ± | 0,5 | mm | ¦ | | | | | | |
Tolerancias de la anchura y la longitud para medidas fijas:
| +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ | +--------------------------------------------------------------------+ |
|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|
| ¦ Dimensiones | | | | ¦ | Espesor nominal > los | | 8 mm ¦-------------------------------------¦ | | | | | |
| ¦ nomin. B ó H | ¦Espesor ¦ =< 8 | | mm | nominal¦Todos ¦de | paneles | ¦Al nominal¦de | menos un espesor | panel nominal¦ | espesor | | | |
| ¦ (mm) | ¦ | | | ¦ | 10 mm | ¦ | => 10 | mm | < | | | |
| ¦ < 1 100 | ¦ | + | 2,0 | ¦ | + 2,5 | ¦ | + | 3,5 | | | | |
| ¦ | ¦ | - | 2,0 | ¦ | - 2,0 | ¦ | - | 2,5 | ¦--------------¦---------------¦------------------¦------------------¦ | | | |
| ¦ < 1 500 | ¦ | + | 3,0 | ¦ | + 3,5 | ¦ | + | 4,5 | | | | |
| ¦ | ¦ | - | 2,0 | ¦ | - 2,0 | ¦ | - | 3,0 | ¦--------------¦---------------¦------------------¦------------------¦ | | | |
| ¦ < 2 000 | ¦ | + | 3,0 | ¦ | + 3,5 | ¦ | + | 5,0 | | | | |
| ¦ ¦--------------¦---------------¦------------------¦------------------¦ | ¦ | - | 2,0 | ¦ | - 2,0 | ¦ | - | 3,5 | | | | |
| ¦ < 2 500 | ¦ | + | 4,5 | ¦ | + 5,0 | ¦ | + | 6,0 | | | | |
| ¦ | ¦ | - | 2,5 | ¦ | - 3,0 | ¦ | - | 4,0 | ¦--------------¦---------------¦------------------¦------------------¦ | | | |
| ¦ > 2 500 | ¦ | + | 5,0 | ¦ | + 5,5 | ¦ | + | 6,5 | | | | |
| ¦ | ¦ | - | 3,0 | ¦ | - 3,5 | ¦ | - | 4,5 | | | | |
Dadas las hojas nominales de anchura B y longitud H de una hoja, ésta se podrá inscribir en el interior de un rectángulo formado a partir de las dimensiones nominales incrementadas por la tolerancia límite superior y circunscribir en un rectángulo formado a partir de las dimensiones nominales reducidas la tolerancia límite inferior. Los lados de estos rectángulos deben quedar paralelos entre sí y tener el mismo centro.
<!-- image -->
Valores máximos de desplazamientos (mala alineación de uno de los bordes de las hojas de vidrio o de plástico que forman el vidrio laminado):
| ¦Dimensiones nominales B ¦ (mm) | H¦ ¦ | Desplazamiento máx. (mm) |
|-----------------------------------|--------|----------------------------|
| ¦ B, H =< 1 000 | ¦ | 2,0 mm |
| ¦ 1 000 < B, H =< 2 000 | ¦ | 3,0 mm |
| ¦ 2 000 < B, H =< 4 000 | ¦ | 4,0 mm |
| ¦ B, H > 4 000 | ¦ | 6,0 mm |
Defectos puntuales admisibles en la parte visible (según UNE-EN ISO 12543-6):
| ¦ Dimensión | ¦ | | ¦ | 0,5 < d =< 1,0 | ¦ | | | | 1,0 | < d =< | | 3 | |
|---------------|-----|----------|-----|------------------|-----|------|-----|--------|-------|----------|--------|-----|--------|
| ¦ defectos d | ¦ | | ¦ | | ¦ | | | | | | | | |
| ¦ (mm) | ¦ | | ¦ | | ¦ | | | | | | | | |
| ¦ Dimensión | ¦ | | ¦ | Para | | ¦ | | ¦ | | ¦ | | ¦ | |
| ¦ panel A | ¦ | | ¦ | cualquier | ¦ | A=<1 | ¦ | 1<A=<2 | ¦ | 2<A=<8 | ¦ | | A>8 |
| ¦ (mm2) | ¦ | | ¦ | medida | | ¦ | | ¦ | | ¦ | | ¦ | |
| ¦ Número de | ¦ | 2 hojas | ¦ | Sin limitación, | ¦ | | 1 ¦ | 2 | ¦ | 1/m2 | | ¦ | 1,2/m2 |
| ¦ defectos | ¦ | 3 hojas | ¦no | obstante, sin | ¦ | | 2 | ¦ | 3 | ¦ | 1,5/m2 | ¦ | 1,8/m2 |
| ¦ admisible | ¦ | 4 hojas | | ¦acumulación de | | ¦ | 3 | ¦ | 4 | ¦ | 2/m2 | ¦ | 2,4/m2 |
| ¦ | ¦ | =>5 hoja | | ¦defectos | ¦ | | 3 | ¦ | 5 | ¦ | 2,5/m2 | ¦ | 3/m2 |
Se da una acumulación de defectos si cuatro o más defectos se encuentran a una distancia inferior a 200 mm entre sí. Esta distancia se reduce a 180 mm para los vidrios laminados compuestos por 3 paneles; a 150 mm para los vidrios laminados compuestos por 4 paneles y a 100 mm para vidrios laminados compuestos por 5 o más paneles.
El número de defectos admisibles de la tabla anterior se incrementará en 1 unidad por cada intercalador de espesor superior a 2 mm.
Defectos lineales en la parte visible (según UNE-EN ISO 12543-6):
```
+---------------------------------------------------------------+ ¦ Superficie del panel ¦ Número defectos lineales admisibles ¦ ¦ ¦ de longitud => 30 mm ¦ ¦---------------------------------------------------------------¦ ¦ =< 5 m2 ¦ no admisible ¦
```
<!-- image -->
| ¦ | 5 a 8 m2 | ¦ | 1 |
|-----|------------|-----|-----|
| ¦ | > 8 m2 | ¦ | 2 |
Sólo son admisibles defectos lineales inferiores a 30 mm de longitud.
En el caso de bordes enmarcados, se admiten defectos en la zona de los bordes que no sobrepasen los 5 mm de diámetro. Para los paneles =< 5 m2, la anchura de la zona de los bordes es de 15 mm. Para los paneles de dimensiones > 5 m2, la anchura de la zona de los bordes se incrementa a 20 mm. Si aparecen burbujas, esta zona no excederá del 5% de la zona de los bordes.
No se admiten fisuras.
No se admiten pliegues o rayaduras en la zona visible
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Protegido de manera que no se alteren sus características.
Almacenamiento: Protegido de acciones mecánicas (golpes, rayadas, sol directo, etc.) y de acciones químicas (impresiones y alteraciones de adherencia entre las lunas y la lámina de butiral de polivinilo, producidas por la humedad). Se guardará en estibas de 25 cm de espesor máximo y con una pendiente del 6% respecto a la vertical.
Quedará separado de las otras estibas mediante intercaladores y apoyado sobre travesaños de madera o de un material protector.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie necesaria suministrada en la obra, medida según las especificaciones de la DT.
Se considerarán las respectivas dimensiones de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Largo y ancho: Múltiplos de 3 cm
- -Para unidades con superficie < 0,25 m2: 0,25 m2/unidad
Se tomará el múltiplo inmediato superior en el caso de que la dimensión no lo sea.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 14449:2006 Vidrio para la edificación. Vidrio laminado y vidrio laminado de seguridad. Evaluación de la conformidad/Norma de producto.
UNE-EN 356:2001 Vidrio de construcción. Vidrio de seguridad. Ensayo y clasificación de la resistencia al ataque manual. UNE-EN 1063:2001 Vidrio de construcción. Vidrio de seguridad. Ensayo y clasificación de la resistencia al ataque por
balas.
UNE-EN ISO 12543-5:1999 Vidrio para la edificación. Vidrio laminado y vidrio laminado de seguridad. Parte 5: Dimensiones y acabado de bordes. (ISO 12543-5:1998).
<!-- image -->
UNE-EN ISO 12543-6:1998 Vidrio para la edificación. Vidrio laminado y vidrio laminado de seguridad. Parte 6: Aspecto. (ISO 12543-6:1998).
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Si los vidrios se situan en áreas de riesgo de impacto de acuerdo con CTE, de superficies acristaladas que no dispongan de protección tendrán una clasificación de prestaciones X(Y)Z determinada por la UNE-EN 12600. Los valores X(Y)Z en función de la diferencia de cota entre los dos lados de la superficie acristalada:
- -Desnivel > 12m: X=cualquiera; Y= B o C; Z=1
- -Desnivel > 0,55m y < 12m: X= cualquiera; Y= B o C; Z=1 o 2
- -Desnivel < 0,55m: X= 1,2 o 3; Y= B o C; Z= cualquiera
Si el material ha de ser un componente de los huecos del cerramiento exterior de un espacio habitable, el fabricante declarará, como mínimo, los valores para las siguientes propiedades:
- -Transmitancia térmica U (W/m2K)
- -Factor solar
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos sometidos a regulación de reacción al fuego de Nivel o Clase: A1*, F. * Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la Decisión 96/603/CE, y sus modificaciones),
- Productos para usos sometidos a regulación de prestación al fuego exterior de Nivel o Clase: productos considerados conformes sin necesidad de ensayo,
- Productos para cualquier uso excepto en usos de resistencia al fuego, reacción al fuego, prestación al fuego exterior, antibala o antiexplosión, riesgos de seguridad en uso y usos relacionados con la conservación de energía y/o aislamiento:
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
- Productos para usos relacionados con la conservación de energía y/o atenuación acústica,
- Productos para usos sometidos a regulación de prestación al fuego exterior de Nivel o Clase: productos que requieren ensayo,
- Productos para usos ligados a riesgos de ''seguridad en uso'' y sometidos a tales regulaciones,
- Productos para usos sometidos a regulación de reacción al fuego de Nivel o Clase: A1, A2, B, C, D, E:
- Sistema 3: Declaración de Prestaciones
- Productos para uso en un conjunto acristalado que pretende específicamente proporcionar resistencia al fuego,
- Productos para acristalamiento antibala o antiexplosión:
- Sistema 1: Declaración de Prestaciones
Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio. El símbolo normalizado del marcado CE se acompañará de la siguiente información:
- -Número de identificación del organismo de certificación (sólo para los productos con sistema de certificación 1)
- -Nombre, marca comercial y dirección registrada del fabricante
- -Los 2 últimos dígitos del año en que se fija el marcado
<!-- image -->
- -Número de certificado de conformidad CE o del certificado de control en fábrica, si procede
- -Referencia a la norma europea UNE-EN 14449
- -Descripción del producto: nombre genérico, material, medidas y uso previsto
- -Información sobre las características esenciales pertinentes mostrada como:
- -Valores presentados como designación normalizada
- -Valores declarados y cuando proceda, nivel o clase para cada característica esencial:
- -Resistencia al fuego
- -Reacción al fuego
- -Comportamiento frente al fuego exterior
- -Resistencia a la bala
- -Resistencia a la explosión
- -Resistencia a la efracción (propiedades de rotura y resistencia al ataque)
- -Resistencia al impacto del cuerpo pendular (propiedades de rotura segura y resistencia al ataque)
- -Resistencia mecánica (cambios bruscos de temperatura)
- -Resistencia mecánica (resistencia al viento, nieve, carga permanente y/o cargas impuestas)
- -Asilamiento al ruido aéreo directo
- -Propiedades térmicas
- -Propiedades de radiación (transmitancia luminosa y reflectancia)
- -Propiedades de radiación (características de la energía solar)
- -Características a las que se aplica la opción "Prestación No Determinada" (NPD)
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
Inspección visual del material a su recepción.
-Antes de empezar la obra, si varia el suministro, y para cada tipo diferente que llegue a la obra, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
- -Dureza al rallado (Mohs)
- -Coeficiente de transmisión térmica
- -Características geométricas
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
En caso de que el material disponga de la Marca AENOR, marcado CE u otro legalmente reconocido en un país de la UE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control de recepción.
## OPERACIONES DE CONTROL EN VIDRIO TEMPLADO:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
Inspección visual del material a su recepción.
-Antes de empezar la obra, si varia el suministro, y para cada tipo diferente que llegue a la obra, se pedirán al contratista los certificados del fabricante que garanticen el cumplimiento del pliego de condiciones técnicas, incluyendo los resultados de los ensayos siguientes, realizados por un laboratorio acreditado:
<!-- image -->
- -Peso.
- -Índice de atenuación acústica (ISO R-140).
- -Características luminosas:
- -Factor de transmisión luminosa
- -Factor de reflexión luminosa
- -Factor solar.
- -Características energéticas:
- -Factor de transmisión energética.
- -Factor de reflexión energética.
- -Factor de absorción energética.
- -Dureza al rallado (Mohs)
- -Coeficiente de transmisión térmica
- -Resistencia al impacto (CTE SU)
- -Fragmentos resultantes de la rotura por impacto de la luna templada (UNE 43-018).
- -Características geométricas.
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
En caso de que el material disponga de la Marca AENOR, marcado CE u otro legalmente reconocido en un país de la UE, se podrá prescindir de la presentación de los ensayos de control de recepción.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y los criterios indicados en las normas de procedimiento correspondientes.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Si en los plazos establecidos al empezar la obra no se hace entrega de los certificados de calidad del fabricante, se realizará una serie completa de ensayos a cargo del Contratista.
Los resultados de los ensayos sobre todas las piezas de las muestras cumplirán las condiciones especificadas. En caso de incumplimiento, se repetirá el ensayo, a cargo del contratista, sobre el doble número de muestras del mismo lote, aceptándose este, cuando los resultados obtenidos sobre todas las piezas resulten satisfactorios.
6.13. Materiales para instalaciones de fontanería, riego, aparatos sanitarios y producción de agua caliente sanitaria
## 6.13.1. Aparatos sanitarios
## 6.13.1.1. Lavabos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Lavabo con soporte mural, con pedestal, con semipedestal, para empotrar, para semiempotrar, para fijar bajo encimera o para apoyar sobre encimera o mueble.
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Porcelana sanitaria con un acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte
<!-- image -->
- -Gres con un acabado superficial de esmalte cerámico, de color blanco, unido íntimamente al soporte
- -Material sintético, formado por una parte orgánica y dos partes minerales naturales
CARACTERISTICAS GENERALES:
Será impermeable.
La superficie visible será esmaltada. Se considera superficie visible la parte de la pieza que en posición instalada, es observable por una persona de pie a un metro de distancia.
El aparato no tendrá defectos superficiales que afecten a su funcionamiento o su limpieza, como faltas de esmalte, manchas, desportillamientos, etc.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Las superficies serán lisas y continuas.
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
La cubeta del aparato tendrá un desagüe, de tal manera que permita el vaciado completo, sin que se produzcan embalsados.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Características físico-químicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
- -Resistencia a los ácidos: Sin reducción del brillo
- -Resistencia a los álcalis: Sin reducción del brillo
- -Resistencia a diferentes agentes químicos: Sins alteraciones de aspecto
- -Resistencia al choque térmico: Sin signos visibles de desconchados, resquebrajamiento o grietas
- -Resistencia a las manchas: Sin reducción de brillo o manchas permanentes
- -Absorción de agua por la masa de porcelana: =< 0,75 peso muestra
Características mecánicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
- -Resistencia a las cargas estáticas:
- -Lavabos y lavamanos murales: 1500 N
Tolerancias:
- -Anchura (lavabo): - 5 mm
Los lavabos con rebosadero tienen definidas las clases de rebosadero y el caudal correspondiente, de acuerdo con la UNE-EN 14688:
- -CL 25: 0,25 l/s
- -CL 20 : 0,20 l/s
- -CL 15: 0,15 l/s
- -CL 10: 0,10 l/s
- -CL 00: sin rebosadero
Características esenciales de acuerdo con UNE-EN 14296, UNE-EN 14688:
- -Aptitud para la limpieza
- -Resistencia de carga
- -Protección contra el desbordamiento
- -Durabilidad
<!-- image -->
La designación del lavabo se realiza indicando con distintos dígitos; el nombre de la Normativa (UNE-EN 14688), tipo de rebosadero (CL) y si es necesario se añade la capacidad del rebosadero (OF), la aptitud pera la limpieza (CA), la resistencia de carga (LR) y la durabilidad (DA):
EN 14688 CL
OF - CA - LR DA
La designación del lavabo pera uso colectivo se realiza indicando con distintos dígitos; el nombre de la Normativa (EN 14296), la aptitud para la limpieza (CA), la resistencia de carga (LR) y la durabilidad (DA):
EN 14296 CA LR DA
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las superficies protegidas.
Almacenamiento: En lugares protegidos contra los impactos y la intemperie. Se colocarán en posición vertical.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE 67001:2008 Aparatos sanitarios cerámicos. Especificaciones técnicas.
UNE-EN 14688:2007 Aparatos sanitarios. Lavabos. Requisitos funcionales y métodos de ensayo.
UNE-EN 14296:2006 Aparatos sanitarios. Lavabos colectivos.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para higiene personal:
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
El símbolo de marcado de conformidad CE debe ir estampado sobre el producto o bien en la etiqueta, embalaje o documentación comercial.
El símbolo de marcado CE debe ir acompañado de la siguiente información:
- -Nombre o marca comercial y dirección registrada del fabricante
- -Las dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- -El número de certificado CE o del certificado de control de producción, si es el caso.
- -Hacer referencia a la norma UNE-EN 14688 o UNE-EN 14296
- -Descripción del producto: nombre genérico, material, dimensiones y uso previsto (UNE-EN 14296)
- -Información sobre les características esenciales
Tendrá los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
<!-- image -->
- -Instrucciones para su instalación
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Solicitar al fabricante la documentación de los materiales escogidos.
- -Control de recepción de los materiales, comprobando que sus características se corresponden con lo especificado en el proyecto.
- -Realización y emisión de informes con resultados de controles y pruebas realizadas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se controlará aleatoriamente sobre cada partida recibida.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de discrepancias con las exigencias del proyecto se aceptará o rechazará el material según criterio de la DF.
## 6.13.1.2.
## Inodoros
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Inodoro para fijación mural o para colocar sobre pavimento.
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Porcelana sanitaria con un acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte En función de la colocación los inodoros pueden ser:
- -Inodoros murales, instalados en voladizo separados del suelo.
- -Inodoros de pie, con pie instalado sobre el suelo.
En función de donde caen los excrementos los inodoros pueden ser:
- -Inodoros de fondo plano, donde los excrementos caen en el agua profunda que contiene la taza
- -Inodoros de descarga directa, donde los excrementos caen directamente al sifón.
En función de la composición los inodoros pueden ser:
- -Inodoro de tanque bajo, es la combinación de un inodoro y una cisterna para formar un conjunto funcional
- -Inodoro monobloque es el inodoro que se ha fabricado de una sola pieza la taza y la cisterna.
- -Inodoro independiente, es el inodoro que puede conectarse a una cisterna o a un fluxor.
Los inodoros es clasifican:
- -Clase 1: Inodoros y conjuntos que pueden utilizar un volumen de descarga de 4, 5, 6, 7 o 9 litros indistintamente.
- -lase 2: Conjuntos de inodoros que para a ser utilizados con fluxor o otro dispositivo de descarga y que utilicen un volumen de descarga de 6 litros como máximo, o una descarga de doble mando que combina una descarga de 6 litres como a máximo y una descarga reducida no superior a 2/3 del volumen de descarga máxima.
Hay dos dispositivos de descarga:
- -Tipo A: Cisterna de tipo válvula
- -Tipo C: Fluxor.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Será impermeable.
No presentará manchas, desportillamientos, falta de esmalte, ni otros defectos en las superficies lisas.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
<!-- image -->
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
Dispondrá de un orificio de conexión para el tubo de alimentación y de dos agujeros practicados para la fijación del asiento y la tapa.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Características físico-químicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
- -Resistencia a los ácidos: Sin reducción del brillo
- -Resistencia a los álcalis: Sin reducción del brillo
- -Resistencia a diferentes agentes químicos: Sins alteraciones de aspecto
- -Resistencia al choque térmico: Sin signos visibles de desconchados, resquebrajamiento o grietas
- -Resistencia a las manchas: Sin reducción de brillo o manchas permanentes
- -Absorción de agua por la masa de porcelana: =< 0,75 peso muestra
Características mecánicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
- -Resistencia a las cargas estáticas:
- -Inodoros murales: 4000 N
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las superficies protegidas.
Almacenamiento: Apilados en lugares protegidos de impactos y de la intemperie, en módulos de dos unidades, con un número máximo de tres módulos separados por tablones de madera.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE 67001:2008 Aparatos sanitarios cerámicos. Especificaciones técnicas.
UNE-EN 997:2004 Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para higiene personal:
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
<!-- image -->
El símbolo de marcado de conformidad CE debe ir estampado sobre el producto o bien en la etiqueta, embalaje o documentación comercial.
El símbolo de marcado CE debe ir acompañado de la siguiente información:
- -Nombre logotipo y dirección del fabricante
- -Las dos últimas cifras del año de impresión del marcado
- -Hacer referencia a la norma UNE-EN
- -Descripción del producto: nombre genérico, material, dimensiones y uso previsto
- -Información sobre les características esenciales
Tendrá los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Instrucciones para su instalación
Se suministrará con los elementos de fijación correspondientes, asiento y tapa.
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Solicitar al fabricante la documentación de los materiales escogidos.
- -Control de recepción de los materiales, comprobando que sus características se corresponden con lo especificado en el proyecto.
- -Realización y emisión de informes con resultados de controles y pruebas realizadas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se controlará aleatoriamente sobre cada partida recibida.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de discrepancias con las exigencias del proyecto se aceptará o rechazará el material según criterio de la DF.
## 6.13.1.3. Urinarios
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Urinarios de alimentación integrada vista o empotrada.
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Porcelana sanitaria, con acabado superficial de esmalte cerámico unido íntimamente al soporte
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Será impermeable.
Una vez instalado, las superficies visibles estarán esmaltadas.
No presentará manchas, desportillamientos, falta de esmalte, ni otros defectos en su superficie.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
Dispondrá de un desagüe en la base y de un orificio de conexión para el tubo de alimentación.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Altura del cerramiento hidráulico: >= 50 mm
Resistencia a las variaciones de temperatura (UNE 67001): No aparecerán grietas ni desconchados Características físico-químicas (UNE 67001): Cumplirá
<!-- image -->
Resistencia al choque (con bola de acero de diámetro 19 mm y a una altura de 75 mm): No dejará señal
Resistencia a los agentes químicos (ácido nítrico): No aparecerán diferencias de tonalidad
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las superficies protegidas.
Se suministrará con los elementos de fijación mural y el conector para ramal de plomo cuando sea el caso.
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE 67001:2008 Aparatos sanitarios cerámicos. Especificaciones técnicas.
* UNE 67025/1M:1991 Urinario mural sin sifón incorporado. Cotas de conexión (Versión oficial EN 80/A1:1978).
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Tendrá los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Instrucciones para su instalación
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Solicitar al fabricante la documentación de los materiales escogidos.
- -Control de recepción de los materiales, comprobando que sus características se corresponden con lo especificado en el proyecto.
- -Realización y emisión de informes con resultados de controles y pruebas realizadas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se controlará aleatoriamente sobre cada partida recibida.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de discrepancias con las exigencias del proyecto se aceptará o rechazará el material según criterio de la DF.
## 6.13.1.4. Fregaderos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Fregaderos para empotrar o con soportes murales.
Se han considerado los siguientes materiales:
<!-- image -->
- -Porcelana sanitaria con un acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte
- -Gres con un acabado superficial de esmalte cerámico, de color blanco, unido íntimamente al soporte
- -Plancha de acero, con una capa de fondo de esmalte cerámico y un acabado superficial cerámico, unido íntimamente al soporte
- -Acero inoxidable de calidad 18/8 cromo-níquel, embutido y conformado mecánicamente (Fregadero)
En la norma UNE-EN 13310 se nombran diferentes formas de sujeción de los fregaderos:
- -Fregaderos murales
- -Fregaderos de sobreponer
- -Fregaderos de empotrar
- -Fregaderos de enrasar
- -Fregaderos bajo encimera
CARACTERISTICAS GENERALES:
Será impermeable.
Debe haber drenaje de agua en la cubeta y e la zona del escurridor.
Han de resistir el calor seco (180 grados) sin que se produzcan cambios superficiales.
Resistir los cambios de temperatura sin que se produzcan cambios superficiales.
Resistencia a los agentes químicos y colorantes de forma que no se muestre degradación superficial permanente.
Resistencia al rallado, las rallas no han de superar 0,1mm y/o la profundidad de la capa superior.
Resistencia a la abrasión, la capa superior no se atraviesa por desgaste.
Estabilidad de carga, los fregaderos murales no deben romperse o deformarse al aplicarse gradualmente una carga de 150kg en el centro geométrico de la cubeta.
Caudal del rebosadero>20l/s
Deben ser duraderos: ha de cumplir los requisitos de drenaje, estabilidad de carga y resistencia anteriormente nombrados.
El aparato no tendrá defectos superficiales que afecten a su funcionamiento o su limpieza, como faltas de esmalte, manchas, desportillamientos, etc.
El aparato de acero inoxidable no presentará manchas, deformaciones ni otros defectos en las superficies vistas.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
La cubeta del aparato tendrá un desagüe, de tal manera que permita el vaciado completo, sin que se produzcan embalsados.
El aparato de plancha de acero dispondrá de conexiones para la toma a tierra.
Las dimensiones y la posición de los agujeros de desagüe y rebosadero, si existe, corresponderán a las indicaciones de la norma UNE-EN 695.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Llevarán el marcado CE de conformidad con lo dispuesto en los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio.
Características físico-químicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
- -Resistencia a los ácidos: Sin reducción del brillo
- -Resistencia a los álcalis: Sin reducción del brillo
<!-- image -->
- -Resistencia a diferentes agentes químicos: Sins alteraciones de aspecto
- -Resistencia al choque térmico: Sin signos visibles de desconchados, resquebrajamiento o grietas
- -Resistencia a las manchas: Sin reducción de brillo o manchas permanentes
- -Absorción de agua por la masa de porcelana: =< 0,75 peso muestra
- -Resistencia a las cargas estáticas: 1.500 N
Las características anteriores se verificarán de acuerdo con la UNE 67001.
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las superficies protegidas.
Almacenamiento: En lugares protegidos contra los impactos y la intemperie. Se colocarán en posición vertical.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 13310:2003 Fregaderos de cocina. Requisitos funcionales y métodos de ensayo.
* UNE 67001:1988 Aparatos sanitarios cerámicos. Especificaciones técnicas.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para preparación de productos alimentarios, limpieza de la vajilla y evacuación de agua residual doméstica:
- Sistema 4: Declaración de Prestaciones
El símbolo normalizado del marcado CE debe ir acompañado de la siguiente información:
- -obre el mismo producto:
- -Nombre y marca de identificación del fabricante
- -Referencia a esta norma europea (UNE-EN 13310 )
- -En la documentación comercial que acompaña el producto:
- -Nombre y marca de identificación del fabricante
- -Dos últimos dígitos del año en el que se fijó el marcado
- -Dirección declarada del fabricante
- -Dos últimas cifras del año de impresión del marcado.
- -Referencia a esta norma europea (UNE-EN 13310 )
- -Descripción del producto: nombre genérico, material, dimensiones,...
- -Tipo de producto e información de los requisitos esenciales
- -Información sobre los requisitos esenciales
<!-- image -->
- -Facilidad de limpieza
- -Resistencia de carga (solo en fregaderos murales)
- -Durabilidad
El fregadero debe ir acompañado de instrucciones para su instalación, cuidados y mantenimiento, y nombre del fabricante o casa comercial.
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Solicitar al fabricante la documentación de los materiales escogidos.
- -Control de recepción de los materiales, comprobando que sus características se corresponden con lo especificado en el proyecto.
- -Realización y emisión de informes con resultados de controles y pruebas realizadas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se controlará aleatoriamente sobre cada partida recibida.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de discrepancias con las exigencias del proyecto se aceptará o rechazará el material según criterio de la DF.
## 6.13.1.5. Vertederos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Vertedero.
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Porcelana sanitaria con un acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte
- -Gres con un acabado superficial de esmalte cerámico, de color blanco, unido íntimamente al soporte CARACTERISTICAS GENERALES:
Será impermeable.
La superficie visible será esmaltada. Se considera superficie visible la parte de la pieza que en posición instalada, es observable por una persona de pie a un metro de distancia.
El aparato no tendrá defectos superficiales que afecten a su funcionamiento o su limpieza, como faltas de esmalte, manchas, desportillamientos, etc.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Las superficies serán lisas y continuas.
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
La cubeta del aparato tendrá un desagüe, de tal manera que permita el vaciado completo, sin que se produzcan embalsados.
Las dimensiones y la posición de los agujeros de desagüe y rebosadero, si existe, corresponderán a las indicaciones de la norma UNE-EN 251.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Características físico-químicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
- -Resistencia a los ácidos: Sin reducción del brillo
- -Resistencia a los álcalis: Sin reducción del brillo
- -Resistencia a diferentes agentes químicos: Sins alteraciones de aspecto
- -Resistencia al choque térmico: Sin signos visibles de desconchados, resquebrajamiento o grietas
<!-- image -->
- -Resistencia a las manchas: Sin reducción de brillo o manchas permanentes
- -Absorción de agua por la masa de porcelana: =< 0,75 peso muestra
Características mecánicas de aparatos sanitarios de cerámica de acuerdo con la UNE 67001:
Tolerancias:
- -Dimensiones: - 10 mm
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: Con las superficies protegidas.
Almacenamiento: En lugares protegidos contra los impactos y la intemperie. Se colocarán en posición vertical.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE 67001:2008 Aparatos sanitarios cerámicos. Especificaciones técnicas.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Tendrá los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Instrucciones para su instalación
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Solicitar al fabricante la documentación de los materiales escogidos.
- -Control de recepción de los materiales, comprobando que sus características se corresponden con lo especificado en el proyecto.
- -Realización y emisión de informes con resultados de controles y pruebas realizadas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se controlará aleatoriamente sobre cada partida recibida.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de discrepancias con las exigencias del proyecto se aceptará o rechazará el material según criterio de la DF.
## 6.13.1.6. Accesorios de aparatos sanitarios
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Accesorios de aparatos sanitarios.
Se han considerado los siguientes tipos:
<!-- image -->
- -Cubrejuntas superior o inferior central de urinario de pie de porcelana sanitaria o gres, con acabado superficial de esmalte cerámico brillante de color blanco, unido íntimamente al soporte
- -Marchapié de urinario de pie con acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte
- -Tapatubos de alimentación de urinario de porcelana sanitaria o gres, con acabado superficial de esmalte cerámico, unido íntimamente al soporte
- -Soporte regulable formado por un cuerpo con dos orificios, uno para facilitar la unión con la bañera y el otro para la colocación del tornillo regulador
- -Perfil de acero galvanizado en caliente, en forma de escuadra para soporte de aparatos sanitarios murales
- -Sifón no registrable de PVC inyectado no plastificado
- -Manguito de PVC inyectado no plastificado
- -Rejilla inoxidable abatible y almohadilla de goma para vertedero
- -Pasta compuesta por hidrocarburos y materias antioxidantes
- -Accesorios para inodoros suspendidos
## CUBREJUNTAS, MARCHAPIES Y TAPATUBOS:
Será impermeable.
No presentará manchas, desportillamientos, falta de esmalte, ni otros defectos en las superficies lisas.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Resistencia a las variaciones de temperatura (4 inmersiones a 80°C y 15°C de 5 a 15 minutos): No aparecerán grietas ni fisuras
Dureza del esmaltado (frotando 2 minutos con papel esmerilado bajo presión de 60 g/cm2): No perderá su brillo
Continuidad de la capa de esmalte (impregnando un colorante y eliminándolo después): No dejará señal de coloración
Resistencia al choque (con bola de acero de diámetro 19 mm y a una altura de 75 mm): No dejará señal
Resistencia a los agentes químicos (ácido nítrico): No aparecerán diferencias de tonalidad
## SOPORTES REGULABLES:
Estará exento de rebabas, aristas vivas, arena de fundición y virutas.
Altura máxima del soporte: 130 mm
Altura mínima del soporte: 75 mm
## SOPORTES MURALES:
Un lado del soporte tendrá orificios para la colocación de tornillos contra el paramento; el otro facilitará la sujeción del aparato sanitario, mediante tornillo de anclaje y tendrá además topes de goma para el apoyo del aparato.
El recubrimiento de zinc será liso, sin discontinuidades, exfoliaciones u otros defectos.
Protección de galvanizado: >= 275 g/m2
Pureza del zinc: 98,5%
Las condiciones de galvanizado se verificarán de acuerdo con las normas UNE 7-183 y UNE 37-501. Cumplirán las especificaciones de estas normas.
## SIFON O MANGUITO:
Presentará un interior regular y liso, con los extremos cortados perpendicularmente al eje. Estará exento de rebabas, grietas, granos u otros defectos. Tendrán un color uniforme.
El cierre hidráulico del sifón tendrá una altura mínima de 50 mm.
Diámetro: 110 mm
Densidad (UNE 53-020): 1,35 - 1,46 g/cm3
Temperatura de reblandecimiento Vicat (UNE 53-114): > 79°C
Resistencia a la tracción (UNE 53-114): >= 45 N/mm2
<!-- image -->
Alargamiento de rotura (UNE 53-114): >= 80%
Espesor en cualquier punto (UNE 53-114): >= 2,2 mm
Tolerancias para sifón:
- Ovalación en la longitud efectiva: + 0,9 mm
- Diámetro exterior medio: + 0,3 mm
Tolerancias para manguito:
- Ovalación en la longitud efectiva: + 0,9 mm
- Diámetro exterior medio: + 0,4 mm
## REJILLA:
La rejilla no tendrá picadas ni mordiscos y el revestimiento será continuo a lo largo de toda la superficie. La goma no estará reseca y no tendrá grietas ni otros defectos superficiales.
## PASTA:
Será plástica, impermeable, resistente a las sales, bacterias y microorganismos.
Peso específico: 9,2 kN/m3
Humedad: < 0,1%
Punto de inflamación: > 225°C
Punto de goteo: + 60°C
Temperatura de servicio: -20°C - +50°C
Temperatura de aplicación: -10°C - +40°C
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
## CUBREJUNTAS Y MARCHAPIE:
Suministro: Con las superficies protegidas.
Tendrá los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Instrucciones para su instalación
Almacenamiento: Apilados, en lugares protegidos de impactos y de la intemperie, en módulos de dos unidades, con un número máximo de tres módulos separados por tablones de madera.
## TAPATUBOS Y REJA:
Suministro: Con las superficies protegidas.
Tendrá los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Instrucciones para su instalación
Almacenamiento: En su embalaje, en lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
## SOPORTES:
Suministro: Empaquetados de manera que no se produzcan daños.
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos.
## SIFON Y MANGUITO:
Suministro: En el albarán de entrega constarán los datos siguientes:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Características del elemento contenido
Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos.
<!-- image -->
## PASTA:
Suministro: En recipientes cerrados, donde figurarán los siguientes datos:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Características del elemento contenido
Almacenamiento: En su envase de manera que no se alteren sus características.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## SIFON Y MANGUITO:
UNE 53114-2:1987 Plásticos. Tubos y accesorios inyectados de poli (cloruro de vinilo) no plastificado para unión con adhesivo y/o junta elástica, utilizados para evacuación de aguas pluviales y residuales. Características y métodos de ensayo.
TAPATUBOS, MARCHAPIE, CUBREJUNTAS, REJA, SOPORTES, PASTA Y ACCESORIO PARA INODOROS SUSPENDIDOS:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 6.13.2. Grifería y accesorios para aparatos sanitarios
<!-- formula-not-decoded -->
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Grifos y accesorios para lavabos, de diferentes tipos y de diferentes diámetros de entrada y salida.
Todos los elementos son de latón cromado, dorado o esmaltado.
Se han considerado los siguientes elementos:
- -Grifo
- -Batería mezcladora
- -Caño
Se han considerado los siguientes tipos de grifos:
- -Mezcladora
- -Monomando
- -Temporizada
- -Sencilla
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Estará exento de picaduras y otros desperfectos. El revestimiento será continuo en toda la superficie.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Los elementos de latón cromado o dorado estarán recubiertos exteriormente con dos capas, una de níquel y la otra de cromo.
Las piezas interiores serán de materiales resistentes a la corrosión y a las incrustaciones calcáreas.
<!-- image -->
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Espesor del cuerpo: >= 2 mm
Espesor de la primera capa de recubrimiento: >= 5 micras
Espesor de la segunda capa de recubrimiento: >= 0,25 micras
Resistencia a la corrosión del recubrimiento (UNE 37551): No aparecerán burbujas, exfoliaciones, picaduras o desapariciones del recubrimiento
Adherencia del recubrimiento (UNE 37551): No se producirán escamas ni desprendimientos
## GRIFO O BATERIA:
El mecanismo de mando permitirá un accionamiento de abertura, de cierre, de regulación de caudal (y de mezcla de agua en el grifo mezclador o monomando), suave y preciso.
En el grifo mezclador, el órgano de mando del agua caliente estará colocado a la izquierda con el distintivo rojo y el del agua fría a la derecha con el distintivo azul.
En el grifo monomando, el órgano de mando indicará con los distintivos rojo y azul el sentido de giro para obtener agua caliente o agua fría.
En el grifo sencillo, la palanca de accionamiento tendrá un distintivo azul para el agua fría, y un distintivo rojo para el agua caliente.
Caudal mínimo de agua a 3 bar (UNE 19703): 0,2 l/s
Estanqueidad del agua con el obturador cerrado antes y después de la colocación, a 16 bar (UNE 19703): No se producirán fugas
Estanqueidad del agua con el obturador abierto y la boca tapada antes y después de la colocación, a 4 bar (UNE 19703): No se producirán fugas
Resistencia mecánica con el obturador cerrado con presión de 25 bar (UNE 19-703): No se producirán deformaciones permanentes
Resistencia a torsión del órgano de maniobra (UNE 19-703): >= 6 N m
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: En bolsa de plástico dentro de caja protectora.
Almacenamiento: En su embalaje, en lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
<!-- image -->
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Cada bolsa o caja tendrá de forma indeleble y bien visible los datos siguientes:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Instrucciones de instalación y montaje
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Solicitar al fabricante la documentación de los materiales escogidos.
- -Control de recepción de los materiales, comprobando que sus características se corresponden con lo especificado en el proyecto.
- -Realización y emisión de informes con resultados de controles y pruebas realizadas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se controlará aleatoriamente sobre cada partida recibida.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de discrepancias con las exigencias del proyecto se aceptará o rechazará el material según criterio de la DF.
## 6.13.2.2. Grifería y accesorios para fregadero
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Grifos y baterías de latón para fregaderos, de diferentes tipos y de diferentes diámetros de entrada y salida.
Todos los elementos son de latón cromado, dorado o esmaltado.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Mezcladora
- -Monomando
- -Sencilla
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Estará exento de picaduras y otros desperfectos. El revestimiento será continuo en toda la superficie.
Tendrá un color uniforme y una textura lisa en toda la superficie.
Los elementos de latón cromado o dorado estarán recubiertos exteriormente con dos capas, una de níquel y la otra de cromo.
Las piezas interiores serán de materiales resistentes a la corrosión y a las incrustaciones calcáreas.
Los ángulos y las aristas serán redondeados.
En el grifo sencillo, la palanca de accionamiento tendrá un distintivo azul para el agua fría, y un distintivo rojo para el agua caliente.
El mecanismo de mando permitirá un accionamiento de abertura, de cierre, de regulación de caudal (y de mezcla de agua en el grifo mezclador o monomando), suave y preciso.
En el grifo mezclador, el órgano de mando del agua caliente estará colocado a la izquierda con el distintivo rojo y el del agua fría a la derecha con el distintivo azul.
En el grifo monomando, el órgano de mando indicará con los distintivos rojo y azul el sentido de giro para obtener agua caliente o agua fría.
<!-- image -->
Cumplirá las condiciones requeridas por la DF.
Caudal mínimo de agua a 3 bar (UNE 19703): 0,2 l/s
Espesor del cuerpo: >= 2 mm
Espesor de la primera capa de recubrimiento: >= 5 micras
Espesor de la segunda capa de recubrimiento: >= 0,25 micras
Resistencia a la corrosión del recubrimiento (UNE 37551): No aparecerán burbujas, exfoliaciones, picaduras o desapariciones del recubrimiento
Adherencia del recubrimiento (UNE 37551): No se producirán escamas ni desprendimientos
Estanqueidad del agua con el obturador cerrado antes y después de la colocación, a 16 bar (UNE 19703): No se producirán fugas
Estanqueidad del agua con el obturador abierto y la boca tapada antes y después de la colocación, a 4 bar (UNE 19703): No se producirán fugas
Resistencia mecánica con el obturador cerrado con presión de 25 bar (UNE 19-703): No se producirán deformaciones permanentes
Resistencia a torsión del órgano de maniobra (UNE 19-703): >= 6 N m
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: En bolsa de plástico dentro de caja protectora.
Almacenamiento: En su embalaje, en lugares protegidos de impactos y de la intemperie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN:
Cada bolsa o caja tendrá de forma indeleble y visible los datos siguientes:
- -Nombre del fabricante o marca comercial
- -Instrucciones de instalación y montaje
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Solicitar al fabricante la documentación de los materiales escogidos.
- -Control de recepción de los materiales, comprobando que sus características se corresponden con lo especificado en el proyecto.
- -Realización y emisión de informes con resultados de controles y pruebas realizadas.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
<!-- image -->
Se controlará aleatoriamente sobre cada partida recibida.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de discrepancias con las exigencias del proyecto se aceptará o rechazará el material según criterio de la DF.
## 7. ELEMENTOS AUXILIARES
## 7.1. Elementos auxiliares básicos
## 7.1.1. Morteros y pastas
7.1.1.1. Morteros sin aditivos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Mezcla hecha con arena, cemento, agua y eventualmente cal.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Tipo de cemento:
- Cementos comunes excepto el tipo CEM II/A
- Cementos de albañilería MC
- Cementos blancos BL, cuando se requiera por exigencias de blancura
Morteros para fábricas:
- Resistencia a compresión: <= 0,75 x Resistencia a compresión de la pieza
- Mortero ordinario (UNE-EN 998-2) en fábrica no armada: >= M1
- Mortero ordinario (UNE-EN 998-2) en fábrica armada: >= M5
- Mortero de junta delgada o mortero ligero (UNE-EN 998-2): >= M5
Estará amasado de forma que se obtenga una mezcla homogénea y sin segregaciones.
## 2.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN Y DE UTILIZACIÓN
Para la elaboración y la utilización del mortero, la temperatura ambiente estará entre 5°C y 40°C.
La hormigonera estará limpia antes de la elaboración del mortero.
No se mezclarán morteros de distinta composición.
Se aplicará antes de que pasen 2 h desde la amasada.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m 3 de volumen necesario elaborado en la obra.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN
OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
<!-- image -->
- Inspección visual de las condiciones de suministro y recepción del certificado de calidad del fabricante, conforme a las exigencias del pliego de condiciones, incluyendo los resultados correspondientes de resistencia a compresión (UNE EN 1015-11).
En caso de no presentar estos resultados, o que la DF tenga dudas de su representatividad, se realizarán estos ensayos sobre el material recibido, a cargo del contratista.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No se podrá n utilizar en la obra morteros sin el correspondiente certificado de garantía del fabricante, de acuerdo a las condiciones exigidas.
Los valores de consistencia y resistencia a compresión se corresponderán a las especificaciones del proyecto.
## 7.1.1.2. Hormigones celulares
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Mezcla de cemento, agua y aditivo espumante.
## CARACTERÍSTICAS GENERALES:
El aditivo utilizado será compatible con el cemento y no afectará su fraguado ni su endurecimiento.
Tendrá un contenido entre 250 y 350 kg/m3 de cemento portland. Una vez aplicado cumplirá las siguientes condiciones:
- Densidad: 300 - 400 kg/m 3
- Resistencia a la compresión: >= 0,4 N/mm 2
- Conductividad térmica: <= 0,09 W/m K
## 2.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN Y DE UTILIZACIÓN
Para la elaboración y la utilización de hormigones celulares, la temperatura ambiente estará entre 5°C y 40°C. Se elaborará en obra y se colocará de manera continua.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m 3 de volumen necesario elaborado en la obra.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- Control de recepción de los componentes (cemento y aditivo), con comprobación de los certificados de calidad del su ministrador, de acuerdo a las condiciones del pliego.
- Control del consumo de cemento.
- Antes del inicio de la obra, y con frecuencia semanal durante su ejecución, se comprobará la densidad del hormigón celular (UNE EN 12350-6)
- Antes del inicio de la obra se comprobará la conductividad térmica del hormigón celular a utilizar (UNE 92201)
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
<!-- image -->
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y la norma EHE.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Los componentes para la fabricación del hormigón celular cumplirán las condiciones exigidas en los ámbitos de control específicos. En particular, no se aceptarán cementos que no estén certificados según la RC-08 o aditivos sin certificado de calidad del suministrador.
Los valores de resistencia a compresión, densidad y conductividad térmica obtenidos han de corresponder a las especificaciones del proyecto.
## 7.1.1.3. Morteros con aditivos
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Mezcla de uno o más conglomerantes con áridos escogidos y aditivos especiales.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Mortero adhesivo
- Mortero sintético de resinas epoxi
- Mortero refractario
- Mortero polimérico de cemento con resinas sintéticas y fibras
- Mortero de albañilería
El mortero de nivelación es una mezcla de áridos finos, cemento y aditivos orgánicos, que al añadirle agua forma una pasta fluida para extender sobre suelos existentes y hacer una capa de 2 a 5 mm de espesor de superficie plana y horizontal con acabado poroso.
El mortero refractario es un mortero de tierras refractarias y aglomerante específico para resistir altas temperaturas, utilizado para la colocación de ladrillos refractarios en hornos, hogares, etc.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
No tendrá grumos ni principios de aglomeración.
## ADHESIVO PARA BALDOSAS CERÀMICAS:
Mezcla de conglomerantes cargas minerales y aditivos orgánicos que dan como resultado una pasta apta para fijar revestimientos cerámicos en suelos y paredes situados en exterior o interior.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Adhesivo cementoso (C): Mezcla de conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos orgánicos, que han de mezclarse con agua justo antes de su uso.
- Adhesivo en dispersión (D): Mezcla de conglomerante orgánico en forma de polímero en dispersión acuosa, aditivos orgánicos y cargas minerales, que se presenta lista para su uso.
- Adhesivo de resinas reactivas (R): Mezcla de resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales cuyo endurecimiento resulta de una reacción química, puede presentarse en forma de uno o más componentes.
Se han considerado les clases siguientes, en función de les características adicionales:
- 1: Normal
- 2. Mejorado (cumple los requisitos para las características adicionales)
- F: Fraguado rápido
- T: Con deslizamiento reducido
- E: Con tiempo abierto prolongado (solo para adhesivos cementosos mejorados y adhesivos en dispersión mejorados).
ADHESIVO CEMENTOSO (C):
Características de los adhesivos de fraguado normal:
- Adherencia inicial (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2
- Adherencia después de inmersión en agua (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2
<!-- image -->
- Adherencia después de envejecimiento con calor (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2
- Adherencia después de ciclos hielo-deshielo (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2
- Tiempo abierto: adherencia (EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de >= 20 min)
Los adhesivos de fraguado rápido, cumplirán, además:
- Adherencia inicial (UNE-EN 1348): >= 0,5 N/mm2 (antes de las 24 h)
- Tiempo abierto: adherencia (EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de >= 10 min)
Características especiales:
- Deslizamiento (UNE-EN 1308): <= 0,5 mm
## Características adicionales:
- Alta adherencia inicial (UNE-EN 1348): >= 1 N/mm2
- Alta adherencia después de inmersión en agua (UNE-EN 1348): >= 1 N/mm2
- Alta adherencia después de envejecimiento con calor (UNE-EN 1348): >= 1 N/mm2
- Alta adherencia inicial después de ciclos de hielo-deshielo (UNE-EN 1348): >= 1 N/mm2
- Tiempo abierto ampliado: adherencia (UNE-EN 1346 ): >= 0,5 N/mm2 (después de 30 min)
ADHESIVOS EN DISPERSIÓN (D):
## Características fundamentales:
- Adherencia inicial (UNE-EN 1324): >= 1 N/mm2
- Adherencia después de envejecimiento con calor (UNE-EN 1324): >= 1 N/mm2
- Tiempo abierto: adherencia (EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de al menos 20 min)
## Características especiales:
- Deslizamiento (UNE-EN 1308): <= 0,5 mm
## Características adicionales:
- Adherencia después de inmersión en agua (UNE-EN 1324): >= 0,5 N/mm2
- Adherencia a alta temperatura (UNE-EN 1324): >= 1 N/mm2
- Tiempo abierto ampliado: adherencia (UNE-EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de 30 min)
ADHESIVOS DE RESINAS REACTIVAS (R):
## Características fundamentales:
- Adherencia inicial (UNE-EN 12003): >= 2 N/mm2
- Adherencia después de inmersión en agua (UNE-EN 12003): >= 2 N/mm2
- Tiempo abierto: adherencia (EN 1346): >= 0,5 N/mm2 (después de >= 20 min)
## Características especiales:
- Deslizamiento (UNE-EN 1308): <= 0,5 mm
## Características adicionales:
- Adherencia después del choque térmico (UNE-EN 12003): >= 2 N/mm2
## MORTERO SINTETICO DE RESINAS EPOXI:
El mortero sintético de resinas epoxi es un mortero obtenido a partir de una mezcla de áridos inertes y de una formulación epoxi en forma de dos componentes básicos: una resina y un endurecedor.
La formulación de la epoxi será determinada por el uso al que se destine el mortero y la temperatura ambiente y superficial del lugar donde se coloque. Esta formulación será aprobada por la DF.
Tamaño máximo del árido: <= 1/3 del espesor medio de la capa de mortero
Tamaño mínimo del árido: >= 0,16 mm
Proporción árido/resina (en peso) (Q): 3 <= Q <= 7
MORTERO POLIMERICO:
<!-- image -->
El mortero polimérico es un producto a base de cemento, resinas sintéticas, humo de sílice y fibras de poliamida, de alta resistencia mecánica, que se utiliza para la reparación y regularización de elementos de hormigón.
Granulometría: 0 - 2 mm
Resistencia a compresión a 28 días: 5 - 6 kN/m 2
Resistencia a flexotracción a 28 días: 90 - 120 kg/m 2
## MORTERO DE ALBAÑILERIA:
Mezcla compuesta de uno o varios conglomerantes inorgánicos, áridos, agua y adiciones o aditivos (en su caso), para su uso en fábricas de albañilería (fachadas, muros pilares, tabiques) como material de rejuntado y trabazón.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Mortero para uso corriente (G), sin características especiales
- Mortero para juntas y capas finas (T): Mortero diseñado con un tamaño máximo de árido menor e igual al valor que figura especificado
- Mortero para albañilería ligero (L): Mortero diseñado cuya densidad (endurecido y seco), es inferior o igual al valor que figura especificado.
La clase del mortero se define por la letra M seguida del valor de la Resistencia a compresión mínima declarada por el fabricante en N/mm2.
En el caso de morteros prescritos, el fabricante declarará la proporción de todos los componentes de la mezcla, en volumen o en peso.
Las características siguientes cumplirán con los valores declarados por el fabricante, ensayadas según la norma correspondiente:
- Características de los morteros frescos:
- Tiempo de utilización (EN 1015-9)
- Contenido en iones cloruro (EN-EN 1015-17): <= 0,1%
- Contenido en aire (EN 1015-7) o (EN 1015-6) si se han utilizado áridos porosos
- Características de los morteros endurecidos:
- Resistencia a compresión (EN 1015-11)
- Resistencia de unión (adhesión) (EN 1052-3)
- Absorción de agua (EN 1015-18)
- Permeabilidad al vapor de agua (EN 1745)
- Densidad (mortero endurecido en estado seco) (EN 1015-10)
- Conductividad térmica (EN 1745)
- Durabilidad (resistencia a los ciclos de hielo/deshielo) (se evaluará según las disposiciones válidas)
- Características adicionales para los morteros ligeros:
- Densidad (UNE-EN 1015-10): <= 1300 kg/m3
- Características adicionales para los morteros para juntas y capas finas:
- Tamaño del árido (EN 1015-1): <= 2 mm
- Tiempo abierto o tiempo de corrección (EN 1015-9)
- Reacción frente al fuego:
- Material con contenido de materia orgánica <= 1,0%: Clase A1
- Material con contenido de materia orgánica > 1,0%: Clase según UNE-EN 13501-1
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: en envases cerrados herméticamente.
<!-- image -->
Almacenamiento: En su envase de origen y en lugares secos, sin contacto directo con el suelo y protegido de la intemperie, de manera que no se alteren sus condiciones iniciales.
Tiempo máximo de almacenamiento:
- Mortero adhesivo: 1 año
- Mortero con resinas sintéticas o mortero polimérico: 6 meses
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de medición: la indicada en la descripción del elemento
Criterio de medición: cantidad necesaria suministrada en la obra
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
ADHESIVO PARA BALDOSAS CERÀMICAS:
UNE-EN 12004:2001 Adhesivos para baldosas cerámicas. Definiciones y especificaciones.
UNE-EN 12004/A1:2002 Adhesivos para baldosas cerámicas. Definiciones y especificaciones.
MORTERO DE ALBAÑILERIA:
UNE-EN 998-2:2004 Especificaciones de los morteros para albañilería. Parte 2: Morteros para albañilería.
MORTERO SECO, NIVELACIÓN, REFRACTARIO, POLIMÉRICO O DE RESINAS:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE RECEPCIÓN
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN ADHESIVOS PARA BALDOSAS CERÀMICAS:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para usos para la construcción:
- Sistema 3: Declaración de conformidad del fabricante y Ensayo inicial de tipo
En el embalaje o en el albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- Nombre del producto
- Marca del fabricante y lugar de origen
- Fecha y código de producción, caducidad y condiciones de almacenamiento
- Referencia a la norma UNE-EN 12004
- Tipo de adhesivo, designado según el apartado 6 de la norma UNE-EN 12004
- Marca CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
- Instrucciones de uso:
- Proporciones de mezcla
- Tiempo de maduración: intervalo de tiempo desde el momento de elaborar la mezcla hasta el momento en que esta lista para su uso
- Vida útil: intervalo de tiempo máximo en que el material puede ser utilizado después de elaborar la mezcla
- Modo de aplicación
- Tiempo abierto
- Tiempo que ha de transcurrir hasta el rejuntado y permitir la circulación
<!-- image -->
- Ámbito de aplicación
## CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN MORTERO DE ALBAÑILERÍA:
El suministrador pondrá a disposición de la DF si ésta lo solicita, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
- Productos para muros, pilares y particiones (morteros diseñados*). * Mortero cuya composición y sistema de fabricación se han elegido por el fabricante con el fin de obtener las propiedades especificadas (concepto de prestación):
- Sistema 2+: Declaración de conformidad del fabricante y Certificación de Control de Producción en Fábrica
- Productos para muros, pilares y particiones (morteros prescritos*). * Mortero que se fabrica en unas proporciones predeterminadas y cuyas propiedades dependen de las proporciones de los componentes que se han declarado (concepto de receta):
- Sistema 4: Declaración de conformidad del fabricante
En el embalaje o en el albarán de entrega constarán los siguientes datos:
- Referencia a la norma UNE-EN 998-2
- Nombre del fabricante
- Código o fecha de fabricación
- Tipo de mortero
- Tiempo de utilización
- Contenido en cloruros
- Contenido en aire
- Proporción de los componentes (morteros prescritos)
- Resistencia a compresión o clase de resistencia a compresión
- Resistencia de unión (adhesión)
- Absorción de agua
- Permeabilidad al vapor de agua
- Densidad
- Conductividad térmica
- Durabilidad
- Tamaño máximo del árido
- Tiempo abierto o tiempo de corrección
- Reacción frente al fuego
- Marca CE de conformidad con lo que disponen los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio
CONDICIONES DE MARCADO Y CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN EN MORTERO SECO, NIVELACIÓN, REFRACTARIO, POLIMÉRICO O DE RESINAS:
En el envase figurarán los datos siguientes:
- Nombre del fabricante o marca comercial
- Instrucciones de utilización
- Composición y características del mortero
## OPERACIONES DE CONTROL EN MORTERO DE ALBAÑILERIA:
Inspección visual de las condiciones de suministro y recepción del certificado de calidad del fabricante, según las exigencias del pliego de condiciones.
Antes del inicio de la obra, y con frecuencia semanal durante su ejecución, se comprobará la consistencia del mortero mediante el método establecido en la UNE EN 1015-4, y se preparará una serie de 3 probetas prismáticas de 4x4x16 cm con el fin de obtener la resistencia a compresión (UNE-EN 1015-11).
<!-- image -->
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN MORTEROS DE ALBAÑILERIA:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF y las indicaciones de la UNE-EN 1015-11.
INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN MORTEROS DE ALBAÑILERIA:
No se podrá n utilizar en la obra morteros sin el correspondiente certificado de garantía del fabricante, de acuerdo a las condiciones exigidas.
El valor de resistencia a compresión obtenido debe corresponder al de las especificaciones de proyecto:
- Si resulta superior al 90% de la de proyecto, se aceptará el lote.
- Si resulta inferior al 90% se encargará un cálculo estructural que determine el coeficiente de seguridad del elemento correspondiente. Se aceptará el lote si este coeficiente no es inferior al 90% del previsto en el proyecto.
## 7.1.1.4. Pastas de yeso
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Mezcla de yeso o escayola y agua, amasado y listo para ser utilizado.
CARACTERISTICAS GENERALES:
Estará amasado de forma que se obtenga una mezcla homogénea.
En cualquier caso la pasta de yeso aplicada y fraguada tendrá una dureza Shore C >= 50.
Cantidad de agua por cada 25 kg de yeso (A): 17 <= A <= 18 l
Temperatura del agua: >= 5°C
## 2.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN Y DE UTILIZACIÓN
Para la elaboración y la utilización de la pasta, la temperatura ambiente estará entre 5°C y 40°C. La hormigonera estará limpia antes de la elaboración de la pasta.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m 3 de volumen necesario elaborado en la obra.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 7.2. Acero ferrallado o trabajado
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
Barras o conjuntos de barras montadas, cortadas y conformadas, para elementos de hormigón armado, elaboradas en la obra.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
No debe emplearse ningún acero que presente picaduras o un nivel de oxidación que pueda afectar a sus condiciones de adherencia. La sección afectada será <= 1% de la sección inicial.
El corte de barras o alambres se ajustará a lo especificado en la DT del proyecto. El proceso de corte no alterará las características geométricas o mecánicas de los productos utilizados.
El diámetro interior del doblado de las barras cumplirá:
<!-- image -->
- -Ganchos, patillas y ganchos en U:
- -Diámetros < 20 mm: >= 4 D
- -Diámetros >= 20 mm: >= 7 D
El diámetro mínimo de doblado de una barra ha de ser tal que evite compresiones excesivas del hormigón en la zona de curvatura y fracturas en la barra.
+-------------------------------------------+
```
¦ Tipo acero ¦ Barras dobladas o curvadas ¦ ¦ ¦------------------------------¦ ¦ ¦ D <= 25 mm ¦ D > 25 mm ¦ ¦------------¦---------------¦--------------¦ ¦ B 400 ¦ 10 D ¦ 12 D ¦ ¦ B 500 ¦ 12 D ¦ 14 D ¦
```
+-------------------------------------------+
Los cercos o estribos deben seguir las mismas prescripciones que las barras corrugadas.
En cercos o estribos, se admiten diámetros de doblado inferiores para los diámetros <= 12 mm, que deben cumplir:
- -No aparecerán principios de fisuración.
- -Diámetro de doblado: >= 3 D, >= 3 cm
El acero enderezado no tendrá una variación significativa en sus propiedades. Se admiten variaciones dentro de los siguientes límites:
- -Deformación bajo carga máxima: <= 2,5%
- -Altura de la corruga:
- -Diámetros <= 20 mm: <= 0,05 mm
- -Diámetros > 20 mm: <= 0,10 mm
En ningún caso, después de la manipulación, aparecerá principios de fisuración en los elementos.
## Tolerancias:
- -Longitud en barres cortadas o dobladas:
- -L <= 6000 mm: - 20 mm, + 50 mm
- -L > 6000 mm: - 30 mm, + 50 mm
(donde L es la longitud recta de les barras)
- -Longitud en estribos o cercos:
- -Diámetros <= 25 mm: ± 16 mm
- -Diámetros > 25 mm: - 24 mm, + 20 mm
(donde la longitud es la del rectángulo que circunscribe el elemento)
- -Diferencia entre longitudes de los lados paralelos del elemento: <= 10 mm
- -Ángulo de doblado de ganchos, patillas, ganchos en U y otras barras curvadas: ± 5º
## 2.- CONDICIONES DE EJECUCIÓN Y DE UTILIZACIÓN
La DF deberá aprobar los planos de despiece de la armadura, elaborados por la instalación de ferralla.
<!-- image -->
El doblado de las armaduras se realizará a temperatura ambiente, mediante dobladoras mecánicas y a velocidad constante, con la ayuda de un mandril, de forma que se garantice una curvatura constante en toda la zona.
Si es necesario realizar desdoblados, se realizarán de manera que no se produzcan fisuras o fracturas en las barras. En el caso de desdoblado de armadura en caliente, se tomarán las precauciones necesarias para no dañar el hormigón con las altas temperaturas.
Las barras a doblar, deberán ir envueltas por cercos o estribos en la zona del codo.
El enderezado del acero suministrado en rollos, se efectuará con maquinaria específica que cumpla lo indicado en el artículo 69.2.2 de la EHE-08.
El corte de barras o alambres se realizará por medios manuales (cizalla, etc.) o maquinaria específica de corte automático.
No se enderezarán los codos excepto si se puede verificar que se realiza sin daños.
No se deben doblar un número elevado de barras en la misma sección de una pieza.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
kg de peso necesario elaborado en la obra, calculado con el peso unitario teórico o cualquier otro expresamente aceptado por la DF.
Este criterio incluye las pérdidas de material debidas a las operaciones específicas de estos trabajos, correspondientes a recortes y ligados.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
## 8. ELEMENTOS UNITARIOS DE EDIFICACIÓN
## 8.1. Estructuras
## 8.1.1. Estructuras de acero
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de elementos estructurales con perfiles normalizados de acero, utilizados directamente o formando piezas compuestas.
Se han considerado los siguientes elementos:
- -Pilares
- -Elementos de anclaje
- -Vigas
- -Viguetas
- -Dinteles
- -Trabas
- -Cerchas
- -Correas
<!-- image -->
- -Elementos auxiliares (elementos de empotramiento, de apoyo y rigidizadores)
Se han considerado los siguientes tipos de perfiles:
- -Perfiles de acero laminado en caliente, de las series IPN, IPE, HEA, HEB, HEM o UPN, de acero S275JR, S275J0, S275J2, S355JR, S355J0 o S355J2, según EAE-2011, UNE-EN 10025-2
- -Perfiles de acero laminado en caliente de las series L, LD, redondo, cuadrado, rectangular o plancha, de acero S275JR, S275J0, S275J2, S355JR, S355J0 o S355J2, según EAE-2011, UNE-EN 10025-2
- -Perfiles huecos de acero laminado en caliente de las series redondo, cuadrado o rectangular, de acero S275J0H o S355J2H, según EAE-2011, UNE-EN 10210-1
- -Perfiles huecos conformados en frío de las series redondo, cuadrado o rectangular de acero S275J0H o S355J2H, según EAE-2011, UNE-EN 10219-1
- -Perfiles conformados en frío de las series L, LD, U, C, Z, u Omega, de acero S235JRC, según EAE-2011, UNEEN 10025-2
Se han considerado los acabados superficiales siguientes:
- -Pintado con una capa de imprimación antioxidante
- -Galvanizado
Se han considerado los siguientes tipos de colocación:
- -Colocación con soldadura
- -Colocación con tornillos
- -Colocación sobre obras de fábrica o de hormigón, apoyados o empotrados
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Preparación de la zona de trabajo
- -Replanteo y marcado de los ejes
- -Colocación y fijación provisional de la pieza
- -Aplomado y nivelación definitivos
- -Ejecución de las uniones, en su caso
- -Comprobación final del aplomado y de los niveles
## CONDICIONES GENERALES:
Los materiales utilizados tendrán la calidad establecida en la DT. No se harán modificaciones sin autorización de la DF aunque supongan un incremento de las características mecánicas.
La pieza estará colocada en la posición indicada en la DT, con las modificaciones aprobadas por la DF.
La pieza estará correctamente aplomada y nivelada.
Cuando la pieza sea compuesta, la disposición de los diferentes elementos de la pieza, sus dimensiones, tipo de acero y perfiles, se corresponderán con las indicaciones de la DT.
Cada componente de la estructura llevará una marca de identificación que debe ser visible después del montaje. Esta marca no estará hecha con entalladura cincelada.
La marca de identificación indicará la orientación de montaje del componente estructural cuando no se deduzca claramente de su forma.
Los elementos de fijación, y las chapas, placas pequeñas y accesorios de montaje irán embalados e identificados adecuadamente.
El elemento estará pintado con una capa de protección de pintura antioxidante, excepto si está galvanizado.
Los cantos de las piezas no tendrán óxido adherido, rebabas, estrías o irregularidades que dificulten el contacto con el elemento que se unirá.
Si el perfil está galvanizado, la colocación del elemento no producirá desperfectos en el recubrimiento del zinc.
El elemento no se enderezará una vez colocado definitivamente.
No se permite rellenar con soldadura los agujeros que han sido practicados en la estructura para disponer tornillos provisionales de montaje.
<!-- image -->
Tolerancias de ejecución:
-En obres de edificación: Límites establecidos en los apartados 11.1 y 11.2 del DB-SE A y en el artículo 80 de la EAE.
- -En obras de ingeniería civil: Límites establecidos en el artículo 640.12 del PG3 y en el artículo 80 de la EAE.
PILARES:
Si la base del pilar ha de quedar embebida en el hormigón no necesitará protección 30 mm por debajo del nivel del hormigón.
El espacio entre la placa de asiento del pilar y los cimientos se rellenará con lechada de cemento, lechadas especiales u hormigón fino.
Antes del enlechado, el espacio situado bajo la placa de asiento de acero, estará limpia de líquidos, hielo, residuos y de cualquier material contaminante.
La cantidad de lechada utilizada será suficiente para que este espacio quede completamente lleno.
Según el espesor a rellenar las lechadas serán de los siguientes tipos:
- -Espesores nominales inferiores a 25 mm: mezcla de cemento portland y agua
- -Espesores nominales entre 25 y 50 mm: mortero fluído de cemento portland de dosificación no inferior a 1:1
- -Espesores nominales superiores a 50 mm: mortero seco de cemento portland de dosificación no inferior a 1:2 u hormigón fino
Las lechadas especiales serán de baja retracción y se utilizarán siguiendo las instrucciones de su fabricante.
## COLOCACION CON TORNILLOS:
Se utilizarán tornillos normalizados de acuerdo a las normas recogidas en la tabla 29.2.b de la EAE.
Los tornillos avellanados, tornillos calibrados, pernos articulados y los tornillos hexagonales de inyección se utilizarán siguiendo las instrucciones de su fabricante y cumplirán los requisitos adicionales establecidos en el artículo 29.2 de la EAE.
La situación de los tornillos en la unión será tal que reduzca la posibilidad de corrosión y pandeo local de las chapas, y facilite el montaje y las inspecciones.
El diámetro nominal mínimo de los tornillos será de 12 mm.
La rosca puede estar incluida en el plano de corte, excepto en el caso que los tornillos se utilicen como calibrados.
Después del apriete la espiga del tornillo debe sobresalir de la rosca de la tuerca. Entre la superficie de apoyo de la tuerca y la parte no roscada de la espiga habrá, como mínimo:
- -En tornillos pretensados: 4 filetes completos más la salida de la rosca
- -En tornillos sin pretensar: 1 filete completo más la salida de la rosca
Las superficies de las cabezas de tornillos y tuercas estarán perfectamente planas y limpias.
En los tornillos colocados en posición vertical, la tuerca estará situada por debajo de la cabeza del tornillo.
En los agujeros redondos normales y con tornillos sin pretensar no es necesario utilizar arandelas. Si se utilizan irán bajo la cabeza de los tornillos, serán achaflanadas y el chaflán estará situado hacia la cabeza del tornillo.
En los tornillos pretensados, las arandelas serán planas endurecidas e irán colocadas de la siguiente forma:
- -Tornillos 10.9: debajo de la cabeza del tornillo y de la tuerca
- -Tornillos 8.8: debajo del elemento que gira
Tolerancias de ejecución:
- -Holgura máxima entre superficies adyacentes:
- -Si se utilizan tornillos no pretensados: 2 mm
- -Si se utilizan tornillos pretensados: 1 mm
- -Diámetro de los agujeros:
- -En obras de edificación: Límites establecidos en el apartado 11.1 del DB-SE A y en el artículo 76.2 de la EAE
- -
- En obras de ingeniería civil: Límites establecidos en los apartados 640.5.1.3 y 640.5.1.4 del PG3 en el artículo
## 76.2 de la EAE
<!-- image -->
- -Posición de los agujeros:
- -En obras de edificación: Límites establecidos en el apartado 11.1 del DB-SE A y en el artículo 76.2
- -de la EAE
## COLOCACION CON SOLDADURA:
El material de aportación utilizado será apropiado a los materiales a soldar y al procedimiento de soldadura.
Las características mecánicas del material de aportación serán superiores a las del material base.
En aceros de resistencia mejorada a la corrosión atmosférica, la resistencia a la corrosión del material de aportación será equivalente a la del material base.
El pliego de prescripciones técnicas particulares definirá el sistema de protección frente a la corrosión.
Los métodos de protección podrán ser:
- -Metalización, según la UNE-EN ISO 2063.
- -Galvanización en caliente, según la UNE-EN ISO 1461.
- -Sistemas de pintura, según la UNE-EN ISO 12944.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
El constructor elaborará los planos de taller y un programa de montaje que serán aprobados por la DF, antes de iniciar los trabajos en obra.
Cualquier modificación durante los trabajos ha de aprobarla la DF y reflejarse posteriormente en los planos de taller.
Los componentes estructurales se manipularán evitando que se produzcan deformaciones permanentes y procurando que los desperfectos superficiales sean mínimos. Se protegerán en los puntos de sujeción.
Todo subconjunto estructural que durante las operaciones de carga, transporte, almacenamiento y montaje experimente desperfectos, se reparará hasta que sea conforme.
Si durante el transporte el material ha sufrido desperfectos que no puedan ser corregidos o se prevea que después de arreglarlos afectará a su trabajo estructural, la pieza será sustituida.
Los componentes de la estructura se almacenarán apilados sobre el terreno sin estar en contacto con el suelo y de forma que no se produzca acumulación de agua.
El montaje de la estructura se hará de acuerdo con el programa de montaje y garantizando la seguridad estructural en todo momento.
Durante las operaciones de montaje, la estructura resistirá, en condiciones de seguridad, las cargas provisionales de montaje y los efectos de las cargas de viento.
Los arriostramientos y empotramientos o sujeciones provisionales se mantendrán en su posición hasta que el avance del montaje permita que puedan ser retirados de forma segura.
Las uniones para piezas provisionales necesarias para el montaje se harán de forma que no debiliten la estructura ni disminuyan su capacidad de servicio.
La sección del elemento no quedará disminuida por los sistemas de montaje utilizados.
Los dispositivos de anclaje provisionales se asegurarán para evitar que se aflojen de forma involuntaria.
Durante el proceso de montaje, el constructor garantizará que ninguna parte de la estructura esté deformada o sobrecargada permanentemente por el apilamiento de materiales estructurales o por cargas provisionales de montaje.
Una vez montada una parte de la estructura, se alineará lo más pronto posible e inmediatamente después se completará el atornillamiento.
No se harán uniones permanentes hasta que una parte suficiente de la estructura no esté bien alineada, nivelada, aplomada y unida provisionalmente de manera que no se produzcan desplazamientos durante el montaje o la alineación posterior del resto de la estructura.
La preparación de las uniones que se realicen en obra se harán en taller.
<!-- image -->
Los desperfectos que las operaciones de almacenamiento y manipulación ocasionen en el acabado superficial de la estructura se repararán con procedimientos adecuados.
Se tendrá especial cuidado en el drenaje de cubiertas y fachadas, así como se evitarán zonas donde se pueda depositar el agua de forma permanente.
Los elementos de fijación y anclaje dispondrán de protección adecuada a la clase de exposición ambiental.
Para la reparación de superficies galvanizadas se utilizarán productos de pintura adecuados aplicados sobre áreas que estén dentro de 10 mm de galvanización intacta.
Las partes que sean de difícil acceso después del montaje recibirán el tratamiento de protección después de la inspección y aceptación de la DF y antes del montaje.
Las estructuras con planchas y piezas delgadas conformadas en frío se ejecutarán considerando los requisitos adicionales de la UNE-ENV 1090-2.
Las estructuras con aceros de alto límite elástico se ejecutarán considerando los requisitos adicionales de la UNE-ENV 1090-3.
Las estructuras con celosía de sección hueca se ejecutarán teniendo en cuenta los requisitos adicionales de la UNEENV 1090-4.
## COLOCACION CON TORNILLOS:
Los agujeros para los tornillos se harán con taladradora mecánica. Se admite otro procedimiento siempre que proporcione un acabado equivalente.
Se permite la ejecución de agujeros mediante punzonado siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el apartado 10.2.3 del DB-SE A en obras de edificación o los establecidos en el apartado 640.5.1.1 del PG3 en obras de ingeniería civil.
Se recomienda que, siempre que sea posible, se taladren de una sola vez los huecos que atraviesen dos o más piezas.
Los agujeros alargados se realizarán mediante una sola operación de punzonado, o con la perforación o punzonado de dos agujeros y posterior oxicorte.
Después de perforar las piezas y antes de unirlas se eliminarán las rebabas.
Los tornillos y las tuercas no se deben soldar, a menos que lo explicite el pliego de condiciones técnicas particulares.
Se colocarán el número suficiente de tornillos de montaje para asegurar la inmovilidad de las piezas armadas y el contacto íntimo de las piezas de unión.
Las tuercas se montarán de manera que su marca de designación sea visible después del montaje.
En los tornillos sin pretensar, cada conjunto de tornillo, tuerca y arandela(as) se apretará hasta llegar al "apretado a tope" sin sobretensar los tornillos. En grupos de tornillos este proceso se hará progresivamente empezando por los tornillos situados en el centro. Si es necesario se harán ciclos adicionales de apriete.
Antes de empezar el pretensado, los tornillos pretensados de un grupo se apretarán de acuerdo con lo indicado para los tornillos sin pretensar. Para que el pretensado sea uniforme se harán ciclos adicionales de apriete.
Se retirarán los conjuntos de tornillo pretensado, tuerca y arandela(as) que después de apretados hasta el pretensado mínimo se aflojen.
El apriete de los tornillos pretensados se hará mediante uno de los procedimientos siguientes:
- -Método de la llave dinamométrica.
- -Método de la tuerca indicadora.
- -Método combinado.
Las superficies que han de transmitir esfuerzos por rozamiento se limpiarán de aceites con limpiadores químicos. Después de la preparación y hasta el armado y atornillado se protegerán con cubiertas impermeables.
La zona sin revestir situada alrededor del perímetro de la unión con tornillos no se tratará hasta que no se haya inspeccionado la unión.
## COLOCACION CON SOLDADURA:
Los procedimientos autorizados para realizar uniones soldadas son:
- -Por arco eléctrico manual electrodo revestido
<!-- image -->
- -Por arco con hilo tubular, sin protección gaseosa
- -Por arco sumergido con hilo/alambre
- -Por arco sumergido con electrodo desnudo
- -Por arco con gas inerte
- -Por arco con gas activo
- -Por arco con hilo tubular, con protección de gas activo
- -Por arco con hilo tubular, con protección de gas inerte
- -Por arco con electrodo de volframio y gas inerte
- -Por arco de conectores
Las soldaduras se harán protegidas de los efectos directos del viento, de la lluvia y de la nieve.
En obra y a disposición del personal encargado de soldar habrá un plan de soldeo, que incluirá, como mínimo, detalle, dimensiones y tipo de las uniones, especificaciones de los tipos de electrodos y precalentamiento, secuencia de soldadura, limitaciones a la soldadura discontinua y comprobaciones intermedias, giros o vueltas de las piezas necesarias para la soldadura, detalle de las fijaciones provisionales, disposiciones frente al desgarro laminar, referencia al plano de inspección y ensayos, y todos los requerimientos para la identificación de las soldaduras.
Las soldaduras se harán por soldadores certificados por un organismo acreditado y cualificados según la UNE-EN 2871.
La coordinación de las tareas de soldadura se realizará por soldadores cualificados y con experiencia en el tipo de operación que supervisan.
Antes de empezar a soldar se verificará que las superficies y bordes a soldar son apropiados al proceso de soldadura y que están libres de fisuras.
Todas las superficies a soldar se limpiarán de cualquier material que pueda afectar negativamente la calidad de la soldadura o perjudicar el proceso de soldeo. Se mantendrán secas y libres de condensaciones.
Los componentes a soldar estarán correctamente colocados y fijos en su posición mediante dispositivos apropiados o soldaduras de punteo, de manera que las uniones a soldar sean accesibles y visibles para el soldador. No se introducirán soldaduras adicionales.
El montaje de la estructura se hará de manera que las dimensiones finales de los componentes estructurales estén dentro de las tolerancias establecidas.
Los dispositivos provisionales utilizados para el montaje de la estructura, se retirarán sin dañar las piezas.
Las soldaduras provisionales se ejecutarán siguiendo las especificaciones generales. Se eliminarán todas las soldaduras de punteo que no se incorporen a las soldaduras finales.
Cuando el tipo de material del acero y/o la velocidad de enfriamiento puedan producir un endurecimiento de la zona térmicamente afectada se considerará la utilización del precalentamiento. Éste se extenderá 75 mm en cada componente del metal base.
No se acelerará el enfriamiento de las soldaduras con medios artificiales.
Los cordones de soldadura sucesivos no producirán muescas.
Después de hacer un cordón de soldadura y antes de hacer el siguiente, es necesario limpiar la escoria mediante una piqueta y un cepillo.
La ejecución de los diferentes tipos de soldaduras se hará de acuerdo con los requisitos establecidos en el apartado 10.3.4 del DB-SE A y el artículo 77 de la EAE para obras de edificación o de acuerdo con el artículo 640.5.2 del PG3 y el artículo 77 de la EAE para obras de ingeniería civil.
No se utilizarán materiales de protección que perjudiquen la calidad de la soldadura a menos de 150 mm de la zona a soldar.
Las soldaduras y el metal base adyacente no se pintarán sin haber eliminado previamente la escoria.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
<!-- image -->
## VIGAS, VIGUETAS, CORREAS, CERCHAS, DINTELES, PILARES, TRAVAS, ELEMENTOS DE ANCLAJE, ELEMENTOS AUXILIARES:
kg de peso calculado según las especificaciones de la DT, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -El peso unitario para su cálculo será el teórico
- -Para poder utilizar otro valor diferente del teórico, es necesaria la aceptación expresa de la DF.
Este criterio incluye las pérdidas de material correspondientes a recortes.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## OBRAS DE EDIFICACIÓN:
Real Decreto 751/2011, de 27 de mayo, por el que se aprueba la Instrucción de Acero Estructural (EAE).
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Acero DB-SE-A.
* UNE-ENV 1090-1:1997 Ejecución de estructuras de acero. Parte 1: Reglas generales y reglas para edificación.
OBRAS DE INGENIERÍA CIVIL:
Real Decreto 751/2011, de 27 de mayo, por el que se aprueba la Instrucción de Acero Estructural (EAE).
Orden de 6 de febrero de 1976 por la que se aprueba el Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes (PG 3/75)
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Antes del inicio de la ejecución, la DF verificará que existe un programa de control desarrollado por el constructor, tanto para productos como para la ejecución.
Previo al suministro, el constructor presentará a la DF la siguiente documentación:
- -creditación de que el proceso de montaje en taller de los elementos de la estructura posee distintivo de calidad reconocido.
- -Acreditación que los productos de acero poseen distintivo de calidad reconocido.
- -En procesos de soldadura, certificados de homologación de los soldadores según UNE-EN 2871 y del proceso de soldadura según UNE-EN ISO 15614-1.
La DF comprobará que los productos de acero suministrados por taller a la obra, se acompañan de su hoja de suministro, en caso que no se pueda realizar la trazabilidad de la misma, ésta será rechazada.
Previa a la ejecución se fabricarán para cada elemento y cada material a cortar, como mínimo cuatro probetas, por parte del control externo de la entidad de control según el artículo 91.2.2.1 de la EAE.
Se comprobará que las dimensiones de los elementos elaborados en taller son las mismas que las de los planos de taller, considerándose las tolerancias en el pliego de condiciones.
Anteriormente a la fabricación, el constructor propondrá la secuencia de armado y soldadura, ésta deberá ser aprobada por la DF.
Se marcarán las piezas con pintura según plano de taller, para identificarlas durante el montaje en taller y en obra.
El autocontrol del proceso de montaje incluirá como mínimo:
- -Identificación de los elementos.
- -Situación de los ejes de simetría.
- -Situación de las zonas de soporte contiguas.
- -Paralelismo de alas y platabandas.
- -Perpendicularidad de alas y almas.
<!-- image -->
- -Abombamiento, rectitud y planeidad de alas y almas.
- -Contraflechas.
La frecuencia de comprobación será del 100% para elementos principales y del 25% para elementos secundarios.
La DF comprobará con antelación al montaje la correspondencia entre el proyecto y los elementos elaborados al taller, y la documentación del suministro.
El constructor elaborará la documentación correspondiente al montaje, ésta será aprobada por la DF, y como mínimo incluirá:
- -Memoria de montaje.
- -Planos de montaje.
- -Programa de inspección.
Se comprobará la conformidad de todas las operaciones de montaje, especialmente:
- -El orden de cada operación.
- -Herramientas utilizadas.
- -Calificación del personal.
- -Trazabilidad del sistema.
## UNIONES SOLDADAS:
Los soldadores deberán estar en posesión de la califación adecuada conforme al apartado 77.4.2 de la EAE.
Cada soldador identificaré su trabajo con marcas personales no transferibles.
El soldado se realizará según el apartado 77.4.1 de la EAE, el constructor realizará los ensayos y pruebas necesarias para establecer el método de soldadura más adecuado.
Antes de realizar la soldadura, se inspeccionaran las piezas a unir según la UNE-EN 970.
Las inspecciones las realizará un inspector de soldadura de nivel 2 o persona autorizada por la DF.
## UNIONES ATORNILLADAS:
Se comprobarán .los pares de aprite aplicados a los tornillos.
En el caso de tornillos pretensados se comprobará que el esfuerzo aplicado es superior al mínimo establecido.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se harán según las indicaciones de la DF.
La medida de las longitudes se hará con regla o cinta metálica, de exactitud no menor de 0,1 mm en cada metro, y no menor que 0,1 por mil en longitudes mayores.
La medida de las flechas de las barras se realizará por comparación entre la directriz del perfil y la línea recta definida entre las secciones extremas materializada con un alambre tensado.
## UNIONES SOLDADAS:
La DF determinará las soldaduras que tienen que ser objeto de análisis.
Los porcentajes indicados pueden ser variados, según criterios de la DF, en función de los resultados de la inspección visual realizada y de los análisis anteriores.
## UNIONES ATORNILLADAS:
La DF determinará las uniones que han de ser objeto de análisis.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
El taller de fabricación dispondrá de un control dimensional adecuado.
Cuando se sobrepase alguna de las tolerancias especificadas en algún control, se corregirá la implantación en obra. Además, se aumentará el control, en el apartado incompleto, hasta un 20% de unidades. Si se encuentran irregularidades, se harán las oportunas correcciones y / o desechos y se hará el control sobre el 100% de las unidades con las oportunas actuaciones según el resultado.
UNIONES SOLDADAS:
<!-- image -->
La calificación de los defectos observados en las inspecciones visuales y en las realizadas por métodos no destructivos, se hará de acuerdo con las especificaciones fijadas en el Pliego de Condiciones Particulares de la obra.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual de la unidad acabada.
En la estructura acabada se realizarán las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el proyecto y/o ordenadas por DF conjuntamente con las exigidas por la normativa vigente.
## UNIONES SOLDADAS:
En la estructura acabada se realizarán las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el proyecto y/o ordenadas por DF conjuntamente con las exigidas por la normativa vigente.
Se controlarán todos los cordones de soldadura.
Las soldaduras que durante el proceso de fabricación resulten inaccesibles, serán inspeccionadas con anterioridad.
En el autocontrol de las soldaduras se comprobarán como mínimo:
-Inspección visual de todos los cordones.
-Comprobaciones mediante ensayos no destructivos según la tabla 91.2.2.5 de la EAE.
Se realizarán los siguientes ensayos no destructivos según la norma EN12062
-Líquidos penetrantes(LP) según UNE-EN 1289.
-Partículas magnéticas (PM),según UNE-EN 1290.
-Ultrasonidos(US), según UNE-EN 1714.
-Radiografías(RX), según UNE-EN 12517.
En todos los puntos donde existan cruces de cordones de soldadura se realizará una radiografía adicional.
Se realizará una inspección mediante partículas magnéticas o líquidos penetrantes de un 15% del total de la longitud de les soldaduras en ángulo.
Se realizará una inspección radiográfica y ultrasónica de las soldaduras a tope en planchas y uniones en T cuando estas sean a tope.
Los criterios de aceptación de las soldaduras se basarán en la UNE-EN ISO 5817.
## UNIONES ATORNILLADAS:
La frecuencia de comprobación será del 100% para elementos principales como vigas, y del 25% para elementos secundarios como rigidizadores.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se harán según las indicaciones de la DF.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
## UNIONES SOLDADAS:
No se aceptaran soldaduras que no cumplan con las especificaciones.
No se aceptaran uniones soldadas que no cumplan con los ensayos no destructivos.
No se aceptarán soldaduras realizadas por soldadores no cualificados.
## 8.1.2. Estructuras de obra de fábrica de bloques de mortero de cemento
8.1.2.1. Paredes de obra de fábrica de bloques de mortero de cemento
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
<!-- image -->
Ejecución de paredes estructurales portantes o de arriostramiento, formadas con bloques de mortero de cemento o de arcilla expandida premoldeados, huecos o macizos, colocados con mortero de cemento, mortero mixto o mortero de cemento blanco y arena de mármol, para quedar vistas o para revestir.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo de las paredes
- -Colocado y aplomado de las miras de referencia en las esquinas
- -Marcado de las hileras en las miras y extendido de los hilos
- -Colocación de plomadas en aristas y voladizos
- -Colocación de bloques humedeciendo la superficie de contacto con el mortero
- -Repaso de las juntas y limpieza del paramento
- -Protección de la estabilidad del muro frente a las acciones horizontales
- -Protección de la obra ejecutada de la lluvia, las heladas y las temperaturas elevadas
- -Protección de la obra de fábrica de golpes, rozaduras y de salpicadas de mortero
## CONDICIONES GENERALES:
La pared será estable, resistente y estará aplomada.
En la ejecución del elemento se cumplirán las prescripciones establecidas en el artículo 3 de la norma DB-SE-F, en especial las que ser refieren a la durabilidad de los componentes: piezas, morteros y armaduras, en su caso, en función de las clases de exposición.
Las hiladas serán horizontales.
Las piezas estarán colocadas a rompejuntas.
Las juntas estarán llenas de mortero.
Para la realización de todas las singularidades, las juntas coincidirán con el modulado general.
La pared estará trabada en los encuentros con otras paredes.
En las esquinas y encuentros con otras paredes, el solapo de las piezas no será menor que su tizón.
Si el encuentro con otras paredes es articulado, la unión se hará por medio de elementos auxiliares, de acuerdo con los criterios fijados por la DF.
Las aberturas tendrán un dintel resistente.
El coronamiento de antepechos se hará con piezas dintel llenas de hormigón y armadas.
Las jambas y las piezas que forman las juntas de control estarán enteras, llenas de hormigón y armadas, formando un pilar del suelo al techo.
El apoyo del forjado en la pared será suficiente para transmitirle todos los esfuerzos y nunca menor de 65 mm.
Habrá las juntas de dilatación necesarias para permitir los movimientos del elemento sin que éste sufra daños. La forma, disposición y dimensiones de la junta, cumplirá lo especificado en la DT.
Las regatas, en su caso, cumplirán lo especificado en el pliego de condiciones correspondiente.
En muros de espesor < 200 mm, el rehundido de las juntas, en su caso, tendrá una profundidad <= 5 mm.
Espesor de las juntas:
- -Mortero ordinario o ligero (UNE-EN 998-2): 8-15 mm
- -Mortero de junta delgada (UNE-EN 998-2): 1- 3 mm
Solape de la pieza en una hilada: >= 0,4 x espesor de la pieza, >= 40 mm
Macizado de la junta vertical:
<!-- image -->
- -Altura de mortero: Grueso de la pieza
- -Profundidad de mortero: >= 0,4 x tizón de la pieza
Apoyo de cargas puntuales: >= 100 mm
Tolerancias de ejecución:
El elemento ejecutado cumplirá las tolerancias definidas en la DT o en su defecto, las siguientes:
- -Replanteo de ejes parciales: ± 10 mm
- -Replanteo de ejes extremos: ± 20 mm
- -Distancia entre huecos: ± 20 mm
- -Altura: ± 15 mm/3 m, ± 25 mm/total
- -Horizontalidad de las hiladas: ± 2 mm/m; ± 15 mm/total
- -Espesor de las juntas: ± 2 mm
- -Aplomado en una planta: ± 20 mm
- -Aplomado en total: ± 50 mm
- -Axialidad: ± 20 mm
- -Planeidad de los paramentos en 1 m: ± 5 mm
- -Planeidad de los paramentos en 10 m: ± 20 mm
- -Espesor:
- -Aparejo al soga o tizón: + 5%
- -Otros aparejos: ± 25 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5°C y los 40°C y sin lluvias. Si se sobrepasan estos límites se revisará la obra ejecutada las 48 h previas y se derribarán las partes afectadas.
Con viento superior a 50 km/h se suspenderán los trabajos y se asegurarán las partes realizadas.
La obra se levantará, si es posible, por hiladas enteras.
Se humedecerá la zona de la junta del bloque a colocar. No se humedecerá si el bloque contiene aditivo hidrofugante.
Las piezas que se rellenan de hormigón tendrán la humedad necesaria antes del vertido, para no absorber el agua del hormigón. Si el bloque contiene aditivo hidrofugante, estará seco.
Las piezas se colocarán a restregón sobre un lecho de mortero, siempre que la dimensión de la pieza lo permita, hasta que el mortero rebose por la llaga y el tendel
No se moverán las piezas una vez colocadas. Para corregir su posición se sacará la pieza y el mortero y se volverá a colocar.
El hormigón de jambas, de juntas de control y de encuentros de paredes, se verterá por tongadas y quedará compactado y sin huecos dentro de las piezas.
En el momento del vertido, la fábrica tendrá la resistencia necesaria para soportar la presión del hormigón fresco.
Se protegerá la obra ejecutada de las acciones físicas o climáticas, hasta que haya alcanzado la resistencia suficiente.
Cuando se interrumpe la ejecución, se protegerá la coronación de los muros para evitar la acción del agua de lluvia sobre los materiales.
Durante el fraguado se mantendrá la humedad del elemento, principalmente en condiciones climáticas desfavorables (altas temperaturas, viento fuerte, etc.).
<!-- image -->
Se acodalarán provisionalmente los elementos que quedan temporalmente inestables, sometidos a las acciones del viento, de la ejecución de la obra u otras.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida según las especificaciones de la DT, con deducción de la superficie correspondiente a aberturas, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducirán
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
Los huecos que no se deduzcan, o que se deduzcan parcialmente, la medición incluye los trabajos de hacer los retornos, como las jambas. En el caso que se deduzca el 100% del hueco, se deben medir también estos paramentos.
Incluyen la ejecución de todos los trabajos precisos para la resolución del hueco, en lo que hace referencia a jambas y antepechos, utilizando, si es necesario, materiales diferentes de aquellos que normalmente conforman la unidad.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
- -Comprobación del replanteo de la planta y del alzado de los cerramientos.
- -Inspección antes, durante y después de la ejecución de las paredes de carga de bloques de los siguientes puntos:
- -Humedad de los bloques
- -Colocación
- -Aberturas
- -Travado
- -Juntas de control
- -Toma de coordenadas y cuotas de todas las paredes antes de entrar en carga.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual de la unidad acabada.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
En la unidad acabada se realizarán, las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en proyecto y/o ordenadas por DF conjuntamente con las exigidas por la normativa vigente.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
<!-- image -->
Cuando se observen irregularidades de replanteo, se corregirán antes de levantar el muro.
No es permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los defectos de ejecución.
Suspensión de los trabajos y corrección de las desviaciones observadas a cargo del Contratista.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
## 8.2. Cubiertas
8.2.1. Cubiertas de planchas metálicas
## 8.2.1.1. Cubierta
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LOS ELEMENTOS
Formación de cubierta, con plancha inferior nervada de acero galvanizado, aislamiento térmico de lana de roca y membrana impermeabilizante formada por 2 láminas de betún modificado, adheridas en caliente, fijada mecánicamente. La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Colocación de las planchas metálicas mediante fijaciones mecánicas
- -Ejecución de la junta entre las planchas
- -Colocación de la barrera de vapor
- -Colocación del aislamiento térmico
- -Colocación de la membrana impermeable
- -Comprobación de la estanquidad
- -Retirada de la obra de los restos de embalajes, recortes de materiales, etc.
## CONDICIONES GENERALES:
Los cortes de las planchas serán rectos y estarán pulidos.
Se respetarán las juntas estructurales.
Las piezas quedarán fijadas sólidamente al soporte.
El conjunto de los elementos colocados será estanco.
El solapo entre las piezas será el necesario, en función de la pendiente del soporte y las condiciones del entorno (zona eólica, tormentas, altitud topográfica, etc.).
La plancha se fijará mediante tornillos autorroscantes de acero cadmiado o galvanizado, tornillos con rosca cortante o remaches de acero cadmiado, de aluminio o de acero inoxidable.
Las fijaciones estarán en la zona superior de los nervios, y tendrán arandelas de estanqueidad.
Solape entre planchas:
- -Sobre la plancha inferior en el sentido de la pendiente: 15-20 cm
- -Sobre la plancha lateral: >= un nervio entero
Vuelo de las planchas:
- -En la zona del alero: >= 5 cm; <= 35 cm
- -En los laterales: >= 5 cm; <= un nervio
Solape entre las piezas y las lima hoyas: >= 5 cm
Separación de las piezas de los dos faldones en las lima hoyas: >= 20 cm
<!-- image -->
## 2.- CONDICIONES DE LOS ELEMENTOS
No se trabajará con lluvia intensa, nieve o viento superior a 50 km/h. En estos supuestos se asegurará la estabilidad de la cubierta hecha.
Se evitará el contacto directo de la plancha de acero galvanizado con el yeso, los morteros de cal y de cemento portland frescos y con las maderas duras (roble, castaño, etc.), el acero no protegido a la corrosión y con el agua que previamente ha estado en contacto con el cobre.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m 2 de superficie medida según las especificaciones de la DT, con deducción de la superficie correspondiente a huecos, de acuerdo con los siguientes criterios:
- Huecos <= 1 m 2 : No se deducen
- Huecos > 1 m 2 : Se deduce el 100%
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Salubridad DB-HS.
## 8.3. Lucernarios
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Montaje de lucernario de placas de policarbonato con apoyos de perfil de aluminio y juntas de estanquidad, para cerramientos de hueco de iluminación en cubiertas.
Montaje de estructura de aluminio para lucernarios
Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:
## LUCERNARIOS DE PLACAS DE POLICARBONATO
- Replanteo
- Colocación de los perfiles de aluminio
- Fijación de placas, y colocación de los elementos de protección y de estanquidad de las fijaciones
- Limpieza de todos los elementos
## ESTRUCTURAS DE ALUMINIO PARA LUCERNARIOS
- Replanteo
- Colocación aplomado y nivelado de los perfiles
- Sujeción definitiva a la obra o a la estructura metálica
- Colocación de tapajuntas
- Limpieza de todos los elementos
## CONDICIONES GENERALES:
El conjunto de los elementos colocados será estanco.
Entre el zócalo y el lucernario habrá un sistema de circulación de aire para evitar condensaciones.
El zócalo del lucernario estará protegido con una lámina impermeabilizante, que cumplirá las especificaciones de su pliego de condiciones.
Una vez colocado, el elemento mantendrá los valores de permeabilidad al aire indicados en la DT.
Altura del zócalo sobre la capa de acabado de la cubierta: >= 15 cm
Tolerancias de ejecución:
- Niveles: ± 20 mm
<!-- image -->
- Horizontalidad: ± 3 mm/m
## LUCERNARIOS DE PLACAS DE POLICARBONATO
Quedará garantizada la estanqueidad en la zona del faldón en contacto con el marco, con elementos de protección que solaparán sobre las piezas de la cubierta.
La lámina impermeabilizante solapará >= 30 cm sobre la impermeabilización de la cubierta.
Los elementos de apoyo del lucernario estarán fijados mecánicamente al zócalo de obra.
Las juntas de estanquidad estarán colocadas a presión en todo el perímetro de la placa.
Solape de los elementos de protección sobre la cubierta: >= 10 cm
La estructura del lucernario una vez tenga el vidrio colocado debe formar un conjunto estanco.
## ESTRUCTURAS DE ALUMINIO PARA LUCERNARIOS
La estructura debe estar bien aplomada, sin deformaciones de los ángulos, al nivel y plano previstos.
Cumplirá los valores de aislamiento térmico y acústico previstos, en función del acristalamiento.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se suspenderán los trabajos cuando la velocidad del viento sea superior a 50 km/h o llueva. Si una vez realizados los trabajos se dan estas condiciones, se revisarán y asegurarán las partes realizadas.
La impermeabilización de la cubierta se realizará antes de colocar el lucernario.
El soporte se nivelará con un recrecido de mortero.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## LUCERNARIOS DE PLACAS DE POLICARBONATO
m 2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
## ESTRUCTURAS DE ALUMINIO PARA LUCERNARIOS
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Salubridad DB-HS.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Inspección visual del material antes de su colocación, rechazando las piezas que presenten daños
- Replanteo inicial
- Colocación de los perfiles de aluminio
- Inspección visual del procedimiento de ejecución, con especial atención en la fijación de las placas y en la colocación de los elementos de protección cuando corresponda y a la colocación de tapajuntas.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
- Inspección visual de la unidad acabada. Pruebas finales de estanqueidad
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se harán según las indicaciones de la DF.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
<!-- image -->
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No es permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los defectos de ejecución.
## 8.3.1. Elementos especiales para cubiertas
## 8.3.1.1. Lima hoyas y canalones interiores
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de elemento para recoger agua en el punto más bajo de unión entre d os pendientes de la cubierta o en el remate de la pendiente en su encuentro con el muro de fachada.
Se han considerado los siguientes elementos:
- Lima hoyas
- Lima hoyas contra paramento
- Canal oculta
Se han considerado los siguientes materiales:
- Plancha preformada colocada con fijaciones mecánicas
- Teja árabe tomada con mortero
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Formación de lima hoya de plancha:
- Limpieza y preparación del soporte
- Replanteo del elemento
- Colocación de las láminas metálicas mediante fijaciones mecánicas
- Ejecución de las juntas entre láminas
Formación de canal oculta o de lima hoya contra paramento, de plancha:
- Limpieza y preparación del soporte
- Replanteo del elemento
- Colocación de las láminas metálicas mediante fijaciones mecánicas por una parte y empotradas en el paramento dentro de una regata por la otra.
- Ejecución de las juntas entre láminas
## CONDICIONES GENERALES:
El conjunto del elemento colocado será estanco.
El remate superior impedirá la filtración del agua de precipitación hacia el paramento.
La forma del remate superior cumplirá lo especificado en el apartado 2.4.4.1.2 del DB HS 1.
En la lima hoya contra paramento en la parte inferior del faldón, la plancha se prolongará por debajo de las piezas de la cubierta.
Pendiente hacia los puntos de desagüe: >= 1%
Tolerancias de ejecución:
## - Alineaciones: 5 mm/m, 20 mm/total
## LIMA HOYAS Y CANALES INTERIORES DE CHAPA:
El elemento quedará fijado al soporte por la cara o los bordes superiores, con clavos con juntas de plomo, al tresbolillo. En la lima hoya contra paramento, por el otro lado irá empotrada dentro de regata que quedará rellena de mortero.
El solapo de las láminas se hará protegiendo el elemento en el sentido del recorrido del agua.
Las grapas de anclaje deben quedar soldadas a la chapa y unidas al soporte con fijaciones mecánicas.
Las fijaciones deben ser de metal compatible con el de la plancha, en el caso de planchas de cobre deben ser clavos de cobre o tornillos de bronce o aleación de cobre La sujeción de las planchas debe estar hecha con grapas de anclaje, con el extremo de la plancha doblado encajado en las patillas de la grapa. Las grapas deben ser de metal compatible con el de la plancha.
<!-- image -->
Las fijaciones deben quedar ligeramente inclinadas, las cabezas no deben formar aristas vivas que puedan dañar el metal.
Los clavos deben ser de sección circular o cuadrada, cabeza grande, plana y dentados, no se deben usar clavos lisos.
El extremo de la patilla de la grapa de anclaje, opuesto al de la unión con la plancha, debe quedar doblado y cubrir las cabezas de las fijaciones para evitar que dañen la plancha.
Las fijaciones deben quedar separadas de los extremos de la plancha, para no impedir los movimientos de dilatación del metal.
Las juntas alzadas longitudinales del faldón de la cubierta deben quedar abatidos y aplanados en la zona en contacto con la limahoya.
Las juntas entre las piezas irán soldadas con estaño.
Las uniones de las juntas de dilatación se harán con los bordes de la plancha, doblados y encajados.
Solape de la plancha sobre las piezas de la cubierta: >= 10 cm
Pliego plancha lateral: >= 30+15 mm
Solape entre láminas: >= 10 cm
Solape en el paramento: >= 25 cm
Solape entre plancha s: >= 50 mm
Distancia entre fijaciones mecánicas: <= 50 cm
Separación entre grapas de anclaje: <= 30 cm
Distancia entre fijación y extremo superior: >= 2 cm
Distancia entre juntas de dilatación: <= 600 cm
Ancho del estañado en los extremos a soldar: >= 15 cm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No se trabajará con lluvia intensa, nieve o viento superior a 50 km/h. En estos supuestos se asegurará la estabilidad del equipo.
Si la altura de caída es superior a 2 m se trabajará con cinturón de seguridad.
## LIMAHOYAS Y CANALES INTERIORES DE CHAPA:
El soporte se tratará previamente con una capa de emulsión bituminosa.
La colocación de los tramos se empezará por el punto más bajo.
La soldadura debe penetrar completamente bajo la junta.
No se debe recalentar las partes a soldar.
Se debe evitar el contacto directo de la plancha de cobre con el hierro, zinc, aluminio, acero galvanizado o fundición y la madera de cedro.
Se evitará el contacto directo de la plancha de zinc o plomo con el yeso, los morteros de cemento portland frescos y las maderas duras (roble, castaño, teca, etc.).
En el caso del zinc, además, se evitará el contacto con la cal, el acero no galvanizado y el cobre sin estañar.
Se evitará el contacto directo del acero galvanizado con el yeso, los cementos Pórtland frescos, la cal, las maderas duras (roble, castaño, teca, etc.) y el acero sin protección contra la corrosión.
FORMACION DE LIMAHOYAS CONTRA EL PARAMENTO Y LIMAHOYAS CON PIEZAS CERAMICAS:
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5°C y los 40°C.
El mortero constituirá una mezcla homogénea que se utilizará antes de iniciar el fraguado.
<!-- image -->
Se debe aplicar sobre superficies limpias.
Si el soporte es absorbente se humedecerá antes de verter el material.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Salubridad DB-HS.
## 8.3.1.2. Acroterios, gárgolas e impostas
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de elementos para la expulsión del agua de la cubierta
Se han considerado los siguientes elementos:
- Acroterio y mimbel de dos piezas de plancha de desarrollo colocadas con fijaciones mecánicas.
- Acroterio alto en pendiente de plancha colocada con fijaciones mecánicas.
- Acroterio lateral o bajo en pendiente con montantes, de plancha colocada con fijaciones mecánicas.
- Acroterio con pieza en forma de L de cerámica, colocada con mortero y acabado con colocada con fijaciones mecánicas
- Gárgola de PVC con rejilla, colocada con fijaciones mecánicas
- Gárgola de plancha, colocada con soldadura
- Gárgola de piedra, colocada con mortero
- Protección de imposta con plancha, colocada con fijaciones mecánicas
Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:
Elemento de plancha colocado con fijaciones mecánicas:
- Replanteo del elemento
- Colocación de las láminas metálicas mediante fijaciones mecánicas
- Ejecución de las uniones entre láminas
Acroterio de pieza cerámica:
- Limpieza y preparación del soporte
- Replanteo del elemento
- Colocación de la pieza cerámica tomada con mortero sobre el soporte y recubrimiento de ésta con plancha metálica fijada mecánicamente
- Ejecución de las juntas entre láminas
Gárgola colocada con soldadura:
- Limpieza y preparación del soporte
- Replanteo del elemento
- Colocación del elemento con soldadura
Gárgola de piedra colocada con mortero:
- Replanteo del elemento
- Limpieza y preparación de la base de asiento
- Colocación del elemento
- Repaso de las juntas, en su caso, y limpieza final
<!-- image -->
## CONDICIONES GENERALES:
El conjunto del elemento colocado será estanco.
En los elementos formados por varias piezas, el sentido del solape protegerá al elemento de los vientos dominantes y del recorrido del agua.
En los elementos colocados con fijaciones mecánicas las piezas quedarán fijadas sólidamente al soporte mediante tornillos.
## ELEMENTO CON PLANCHA:
Las planchas deben quedar colocadas de forma que se puedan mover libremente en todos los sentidos, respecto el soporte
Las fijaciones deben ser de metal compatible con el de la plancha, en el caso de planchas de cobre deben ser clavos de cobre o tornillos de bronce o aleación de cobre
Las fijaciones deben quedar ligeramente inclinadas, las cabezas no deben formar aristas vivas que puedan dañar el metal.
Las grapas de anclaje deben estar fijadas a los listones o al tablero de madera mediante fijaciones mecánicas.
Los clavos deben ser de sección circular o cuadrada, cabeza grande, plana y dentados, no se deben usar clavos lisos.
Las fijaciones deben quedar separadas de los extremos de la plancha, para no impedir los movimientos de dilatación del metal.
La unión entre planchas se realizará, siempre que sea posible por engatillado, para permitir el libre movimiento de las planchas.
## ACROTERIO:
Las piezas quedarán alineadas longitudinalmente.
Las juntas entre las piezas de zinc se soldarán con estaño.
En los elementos de plancha, los bordes de la junta de dilatación se harán doblados y encajados.
El acroterio con vertedero a la canal, solapará sobre ésta.
La pieza cerámica se apoyará sobre la pared perimetral y sobre el tabiquillo conejero. Verticalmente seguirá el plano de fachada.
Distancia entre juntas de dilatación: <= 600 cm
Distancia entre puntos de fijación: <= 50 cm
Solapes: >= 5 cm
Solapes sobre la canal: >= 5 cm
Tolerancias de ejecución:
- Alineación: ± 5 mm/m, ± 10 mm/total
- Horizontalidades: ± 2 mm/m, ± 15 mm/total
## ACROTERIO DE PIEZA EN FORMA DE L DE CERAMICA:
Tolerancias de ejecución:
- Alineación de la pieza: ± 5 mm/m, ± 15 mm/total
- Horizontalidad de la pieza: ± 5 mm/m, ± 20 mm/total
- Desviación de la pieza respecto el plano de fachada: ± 2 mm
## GARGOLA:
La gárgola de plancha quedará sólidamente fijada al acroterio mediante soldadura de estaño en todo su perímetro.
La gárgola de PVC quedará fijada mecánicamente al soporte horizontal y al antepecho con mortero.
La gárgola de plancha, tendrá una rejilla para evitar la entrada de cuerpos extraños.
Pendiente hacia el exterior: >= 1 cm
Ancho del estañado en los extremos a soldar: >= 15 cm
Tolerancias de ejecución:
<!-- image -->
## - Situación: ± 20 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
No se trabajará con lluvia intensa, nieve o viento superior a 50 km/h. En estos supuestos se asegurará la estabilidad del equipo.
Si la altura de caída es superior a 2 m se trabajará con cinturón de seguridad.
## ELEMENTO CON PLANCHA:
Se evitará el contacto directo de la plancha de zinc o plomo con el yeso, los morteros de cemento portland frescos y las maderas duras (roble, castaño, teca, etc.).
En el caso del zinc, además, se evitará el contacto con la cal, el acero no galvanizado y el cobre sin estañar.
Se evitará el contacto directo del acero galvanizado con el yeso, los cementos Pórtland frescos, la cal, las maderas duras (roble, castaño, teca, etc.) y el acero sin protección contra la corrosión.
## ELEMENTO CERAMICO O DE PIEDRA COLOCADO CON MORTERO:
La pieza se humedecerá antes de colocarla.
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5°C y los 40°C.
El mortero constituirá una mezcla homogénea que se utilizará antes de iniciar el fraguado.
Se debe aplicar sobre superficies limpias.
Si el soporte es absorbente se humedecerá antes de extender el mortero.
## GARGOLA:
La gárgola se colocará antes de realizar la impermeabilización del tramo de la cubierta.
La lámina de la impermeabilización se rematará dentro de la gárgola y se adherirá. En la gárgola de PVC se adherirá de la misma manera que las juntas entre láminas.
En la gárgola de piedra, las piezas se colocarán sobre un lecho de mortero. Hay que garantizar la estabilidad de la pieza hasta que el mortero no haya endurecido y el conjunto sea estable.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## ACROTERIO Y PROTECCIÓN DE IMPOSTA:
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## GARGOLA:
Unidad medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Salubridad DB-HS.
## 8.3.1.3. Sumideros y rejas de desagüe
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Suministro y colocación de elementos para la conducción y evacuación del agua de la cubierta.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Sumidero de PVC colocado con fijaciones mecánicas.
- Sumidero de goma termoplástica adherida sobre lámina bituminosa en caliente.
- Sumidero de fundición colocado con mortero.
- Reja de desagüe de acero galvanizado con marco formado por perfil L
<!-- image -->
- Prolongación recta para sumidero de goma termoplástica conectada al bajante.
Se han considerado las siguientes colocaciones para la reja de desagüe:
- Fijada con mortero de cemento
- Anclada al hormigón
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Elementos colocados con fijaciones mecánicas o adheridos:
- Replanteo del elemento
- Colocación del elemento
- Ejecución de las uniones
Elementos colocados con mortero:
- Limpieza y preparación del soporte
- Replanteo del elemento
- Colocación del elemento
- Repaso de las juntas y limpieza final
Reja anclada en el hormigón:
- Replanteo del elemento
- Colocación en el elemento a hormigonar
Prolongación recta para sumidero conectada al bajante:
- Replanteo del elemento.
- Conexión por presión en el bajante.
## CONDICIONES GENERALES:
El conjunto del elemento colocado será estanco.
El conjunto del elemento colocado será estable.
## SUMIDERO:
El sellado estanco entre el impermeabilizante y el sumidero estará hecho mediante apriete mecánico tipo brida de la tapa del sumidero sobre el cuerpo del mismo. El impermeabilizante deberá quedar protegido con una brida de material plástico.
El borde superior del sumidero quedará por debajo del nivel de escorrentía de la cubierta.
La tapa y sus accesorios quedarán correctamente colocados y sujetos al sumidero, con los procedimientos indicados por el fabricante.
En el sumidero de goma termoplástica, la lámina impermeable sólo se solapará sobre la plataforma de base del sumidero, y no penetrará dentro del tubo de ésta.
El sumidero de fundición colocado con mortero, quedará enrasado con el pavimento de la azotea.
La base del sumidero de PVC, quedará fijada al soporte con tornillos y tacos de expansión.
El sumidero de PVC o goma termoplástica se fijará al bajante con soldadura química.
Distancia a paramentos verticales: >= 50 cm
Distancia del sumidero a la bajante: <= 5 m
Diámetro: > 1,5 diámetro de la bajante a la que desagua
Tolerancias de ejecución:
- Nivel entre el sumidero de fundición y el pavimento: ± 5 mm
## REJA DE DESAGÜE:
La reja quedará al mismo nivel que el pavimento.
Junta entre el marco de soporte y el pavimento: 0,3 cm
Tolerancias de ejecución:
<!-- image -->
- Nivel entre el marco de soporte y el pavimento: - 5 mm
- Nivel entre dos rejas consecutivas: ± 1,4 mm
- Nivel entre la reja y el marco del soporte: - 0,5 mm
- Espesor de la junta entre el marco de soporte y el pavimento: ± 1 mm
- Alineación entre dos rejas consecutivas: ± 5 mm/2 m, ± 10 mm/total
## PROLONGACION RECTA:
Quedará unido por presión al extremo del bajante.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
No se trabajará con lluvia intensa, nieve o viento superior a 50 km/h. En estos supuestos se asegurará la estabilidad del equipo.
Si la altura de caída es superior a 2 m se trabajará con cinturón de seguridad.
## ELEMENTOS DE GOMA TERMOPLASTICA:
Se trabajará a una temperatura superior a - 5°C y sin lluvias.
El sumidero se soldará sobre un refuerzo de lámina bituminosa, que estará adherida a la solera, calentando previamente ésta en la zona correspondiente al perímetro del sumidero, y fijándola a presión sobre la lámina.
## ELEMENTO COLOCADO CON MORTERO:
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5°C y los 40°C.
El mortero constituirá una mezcla homogénea que se utilizará antes de iniciar el fraguado.
Se debe aplicar sobre superficies limpias.
Si el soporte es absorbente se humedecerá antes de extender el mortero.
## REJA ANCLADA AL HORMIGON:
Se protegerá durante el hormigonado y mantendrá la posición prevista.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## REJA DE DESAGÜ E RECTANGULAR:
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## SUMIDERO O PROLONGACION RECTA:
Unidad medida según las especificaciones de la DT.
## REJA CIRCULAR:
Unidad de cantidad realmente colocada en la obra de acuerdo con las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Salubridad DB-HS.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
La instalación de evacuación de aguas residuales se ejecutará según prescripciones del proyecto, legislación aplicable y las instrucciones de la DF.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
<!-- image -->
Se realizará n las pruebas de estanqueidad total y parcial. Estas pruebas se realizarán con agua, aire o humo y se seguirán las directrices y especificaciones de cada ensayo, según la normativa vigente.
Se verificará el sistema de mantenimiento y conservación
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Se comprobará la totalidad de la instalación.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Es caso de deficiencias de material o ejecución, si se puede corregir sin cambiar materiales, se procederá a hacerlo. En caso contrario se procederá a cambiar todo el material afectado.
En caso de falta de elementos o discrepancias con el proyecto, se procederá a la adecuación, de acuerdo con lo determine la DF.
## 8.4. Cerramientos y divisorias
## 8.4.1. Paredes y tabiques de obra de fábrica
8.4.1.1. Paredes de bloques de mortero de cemento
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de paredes y tabiques de bloques de mortero de cemento y bloques de mortero de cemento hidrófugo, colocados con mortero.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Formación de tabicón o pared de cerramiento o divisoria, apoyados, realizados con bloques para revestir o de una o dos caras vistas
- Formación de tabicón o pared de cerramiento pasante con bloques para revestir o de una cara vista
- Formación de pared de cerramiento con bloques machihembrados de una o dos caras vistas
- Formación de pilar con bloques machihembrados
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Replanteo
- Colocación de las miras en las esquinas y tendido del hilo entre miras
- Colocación de las piezas
- Repaso de las juntas y limpieza del paramento
## CONDICIONES GENERALES:
No será estructural.
La pared ha de ser resistente a las acciones laterales previstas de acuerdo con el artículo 5.4 del CTE-DB-F y la DT del proyecto.
El elemento será estable, resistente, plano y aplomado.
En los puntos singulares, las juntas coincidirán con el modulado general.
Las juntas de movimiento han de cumplir el articulo 2.2 y la tabla 2.1 del DB-SE-F.
Espesor de las juntas:
- Mortero ordinario o ligero (UNE-EN 998-2): 8-15 mm
- Mortero de junta delgada (UNE-EN 998-2): 1- 3 mm
Distancia de la última hilada al techo: 2 cm
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo de ejes parciales:
<!-- image -->
- Pilar: ± 20 mm
- Tabicón o pared: ± 10 mm
- Replanteo de ejes extremos:
- Pilar: ± 40 mm
- Tabicón o pared: ± 20 mm
- Planeidad:
- Pared vista: ± 5 mm/2 m
- Pared para revestir: ± 10 mm/2 m
- Horizontalidad de las hiladas:
- Pared vista: ± 2 mm/2 m; ± 15 mm/total
- Pared para revestir: ± 3 mm/2 m; ± 15 mm/total
- Altura: ± 15 mm/3 m, ± 25 mm/total
- Aplomado: ± 10 mm/3 m, ± 30 mm/total
- Espesor de las juntas:
- Horizontales: + 2 mm
- Verticales: ± 2 mm
- Distancia entre la última hilada y el techo: ± 5 mm
- Distancia entre huecos: ± 20 mm
## PARED O TABICON:
Las piezas estarán colocadas a rompejunta y las hiladas serán horizontales.
La pared estará formada por piezas enteras, excepto en las singularidades, donde puede haber piezas de medio bloque, si el tipo de bloque es perforado, o de 3/4 o medio bloque, si es macizo.
Las juntas horizontales estarán llenas y enrasadas y si el tipo de bloque es machihembrado, las verticales, si la DF no fija otra condición.
Si existen rozas se harán con máquina.
Las dimensiones de las rozas han cumplir con las especificaciones del artículo 4.6.6 y de la tabla 4.8 del DB-SE-F
En los encuentros con un forjado o con cualquier otro elemento estructural superior, habrá un espacio de 2 cm entre la última hilada y aquel elemento, que se llenará con un material de elasticidad compatible con la deformación prevista del forjado, una vez la estructura haya adoptado las deformaciones previstas, y nunca antes de 24 h de haberse ejecutado la pared.
En las esquinas y encuentros con otras paredes, el solape de las piezas no será menor que su tizón.
Solape de la pieza en una hilada: >= 0,4 x espesor de la pieza, >= 40 mm
## PARED O TABICON (EXCEPTO LAS DE BLOQUE MACHIHEMBRADO):
El encuentro con otras paredes estará hecho sin trabar los bloques. La unión se realizará con elementos auxiliares, de acuerdo con los criterios fijados por la DF.
Habrá una junta de control en las esquinas.
Las piezas que forman las jambas, las juntas de control y el encuentro con otras paredes y tabicones, estarán rellenos de hormigón en toda la altura de la pared.
Las aberturas tendrán un dintel resistente.
Espesor de las juntas:
- Verticales: 0,6 cm
- Horizontales: <= 1,2 cm
ELEMENTOS DE BLOQUE MACHIHEMBRADO:
En el pilar, las piezas estarán encajadas en seco.
<!-- image -->
La pared estará trabada en las entregas con otras paredes y pilares.
El pilar estará trabado a la pared.
Los bloques estarán rellenos de hormigón.
Tendrán la armadura necesaria para garantizar una estabilidad y resistencia correctas.
Espesor de las juntas verticales: <= 1,2 cm
TABICON O PARED DE CERRAMIENTO PASANTE:
Estará anclada a la pared de soporte por conectores que cumplirán las especificaciones fijadas en su pliego de condiciones.
Estará apoyada sobre un elemento resistente cada dos plantas o a 800 cm de altura, como máximo, si la DF no fija otra condición.
Cada 5 hiladas, como máximo, habrá un elemento hormigonado y armado.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5°C y los 40°C y sin lluvias si la pared es exterior. Fuera de estos límites, se revisará la obra ejecutada 48 h antes y se demolerán las partes afectadas.
Cuando la pared sea exterior y el viento superior a 50 km/h, se suspenderán los trabajos y se asegurarán las partes realizadas.
La obra se levantará, si es posible, por hiladas enteras.
Se humedecerá el bloque a colocar, sólo en la zona de las juntas. Si el bloque contiene aditivo hidrofugante no se humedecerá.
Las piezas a rellenar de hormigón, tendrán la humedad necesaria antes del vertido, para que no absorban el agua del hormigón. Si el bloque contiene aditivo hidrofugante, no se humedecerá.
El hormigón de las jambas, juntas de control y encuentros, se verterá cada 5 hiladas como máximo, y quedará compactado y sin huecos dentro de las piezas.
Las condiciones de ejecución han de cumplir con el artículo 7 y 8 del DB-SE-F.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## PILAR:
m 3 de volumen medido según las especificaciones de la DT.
## PARED O TABICÓN:
m 2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
PARED O TABICÓN (EXCEPTO LAS DE BLOQUE MACHIHEMBRADO):
Con deducción del volumen correspondiente a huecos, de acuerdo con los siguientes criterios:
- Huecos <= 2 m 2 : No se deducen
- Huecos > 2 m 2 y <= 4 m2: Se deducen el 50%
- Huecos > 4 m 2 : Se deducen el 100%
Los huecos que no se deduzcan, o que se deduzcan parcialmente, la medición incluye los trabajos de hacer los retornos, como las jambas. En el caso que se deduzca el 100% del hueco, se deben medir también estos paramentos.
Estos criterios incluyen la colocación de los elementos que configuran el hueco, como por ejemplo los marcos, excepto en el caso de huecos de más de 4,00 m2 en que ésta colocación se cuenta aparte.
Incluyen la ejecución de todos los trabajos precisos para la resolución del hueco, en lo que hace referencia a jambas y antepechos, utilizando, si es necesario, materiales diferentes de aquellos que normalmente conforman la unidad.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
<!-- image -->
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
El control de la ejecución de las obras se realizará de acuerdo con las especificaciones del proyecto, sus anejos y modificaciones autorizadas por la DF y las instrucciones del director de la ejecución de la obra, conforme a lo indicado en el artículo 7.3 de la parte I del CTE y demás normativa vigente de aplicación.
Sin carácter limitativo, los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Comprobación del replanteo de la planta y del alzado de los cerramientos.
- Colocación y aplomado de las miras en las esquinas y tendido del hilo entre miras.
- Replanteo de las piezas.
- Control de colocación de las piezas.
- Inspección antes, durante y después de la ejecución de las paredes de carga de bloques de los siguientes puntos:
- Humedad de los bloques
- Aberturas
- Trabado
- Juntas de control
- Toma de coordenadas y cotas de todas las paredes.
- Repaso de las juntas y limpieza del paramento
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual de la unidad acabada.
- En el control se seguirán los criterios indicados en el artículo 7.4 de la parte I del CTE.
- Prueba de estanquidad de fachada por el método de rociamiento directo UNE-EN 13051.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Cuando se observen irregularidades de replanteo, se corregirán antes de levantar el muro.
No es permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los defectos de ejecución.
Suspensión de los trabajos y corrección de las desviaciones observadas a cargo del Contratista.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
## 8.4.1.2. Elementos auxiliares para paredes y tabiques de obre de fábrica
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Elementos auxiliares para paredes y tabiques de obra de fábrica colocados en obra.
Se han considerado los siguientes elementos:
- -Ejecución de traba de paredes con conector de alambre de acero inoxidable o con redondo de acero colocados con el mismo mortero de la pared.
- -Ejecución de traba de paredes con conector de alambre de acero inoxidable, colocado con fijaciones mecánicas
<!-- image -->
- -Colocación de acero en barras corrugadas para la armadura de paredes de diferentes materiales (hormigón translúcido, bloques de mortero de cemento o bloques de cerámica aligerada)
- -Colocación de marcos de perfil U de PVC rígido con fijaciones mecánicas, para paredes de vidrio moldeado
- -Montaje de anclaje de cerramiento primario a la estructura, con platina de acero colocado con soldadura o fijaciones mecánicas, si la estructura es de acero o con fijaciones mecánicas si es de hormigón
- -Montaje de anclaje de cierre primario a la estructura con fleje de acero laminado en frío con fijaciones mecánicas.
- -Colocación de hormigón, vertido manualmente, en paredes de bloques de mortero de cemento o de cerámica aligerada
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Traba de paredes con conector de alambre de acero inoxidable o con redondo de acero:
- -Replanteo de la posición de los conectores
- -Colocación del elemento
Colocación de acero en barras corrugadas para la armadura de paredes:
- -Limpieza y preparación de las barras (recortes, doblado, etc.)
- -Colocación de las barras
- -Ejecución de las uniones
- -Colocación de los separadores, en su caso, para garantizar los recubrimientos
Colocación de marcos de perfil U de PVC rígido:
- -Replanteo de la posición y de los elementos de fijación
- -Fijación del elemento al soporte
Montaje de anclaje de cerramiento primario a la estructura, con platina o con fleje de acero:
- -Replanteo del elemento sobre la estructura
- -Limpieza de la base
- -Fijación del elemento a la estructura y después a la pared
Colocación de hormigón, vertido manualmente, en paredes de bloques:
- -Limpieza y preparación de los elementos donde se hace el vertido
- -Vertido y compactación del hormigón
## TRABA DE PAREDES:
El conector colocado con mortero estará situado en la junta horizontal de la pared y fijado con el mismo mortero de la pared.
El conector colocado con fijaciones mecánicas, quedará fijado mecánicamente en una pared y embebido en el mortero de la junta horizontal de la otra.
Cuando el conector se utilice como soporte de una pared, tabicón o tabique, la colocación se hará al tresbolillo.
En paredes formadas por piezas perforadas, el conector coincidirá con los tabiquillos interiores de la pieza sobre la cual se apoya.
La longitud desarrollada del conector no será inferior al espesor total del cerramiento o división.
Separación del conector con la cara exterior:
- -En paredes, tabicones y tabiques para revestir: >= 1 cm
- -En paredes, tabicones y tabiques vistos: >= 2 cm
TRABA DE PAREDES CON CONECTORES COLOCADOS CON EL MISMO MORTERO DE LA PARED:
Cuando el conector tenga por finalidad soportar una de las paredes a trabar, cumplirá:
- -En paredes construidas con piezas de arcilla:
- -Cantidad de conectores: >= 4/m2
- -Distancia de los conectores (en cualquier dirección): <= 60 cm
<!-- image -->
- -Anclaje en paredes y tabicones: >= 5 cm
- -En paredes de bloques de mortero:
- -Distancia horizontal de los conectores: <= 60 cm
- -Distancia vertical de los conectores: <= dos hiladas
## COLOCACION DE ACERO EN BARRAS CORRUGADAS PARA LA ARMADURA DE PAREDES:
Las armaduras colocadas estarán limpias, libres de óxidos no adherentes, pinturas, grasas y otras sustancias perjudiciales.
Los diámetros, forma, dimensiones y disposición de las armaduras serán las especificadas en la DT. El número de barras no será nunca inferior al especificado en la DT.
Las barras no tendrán defectos superficiales ni grietas.
Espesor del recubrimiento de la armadura: >= 20 mm
No habrá más empalmes de los que consten en la DT o autorice la DF.
Los empalmes se harán por solape o por soldadura.
Para realizar otro tipo de empalme se requerirá disponer de ensayos que demuestren que garantizan de forma permanente una resistencia a la rotura no inferior a la de la menor de las dos barras que se unen y que el movimiento relativo entre ellas no sea superior a 0,1 mm.
Tolerancias de ejecución:
- -Posición de las armaduras: ± 10 mm (no acumulativos)
## COLOCACION DE ACERO EN BARRAS CORRUGADAS PARA LA ARMADURA DE PAREDES DE HORMIGON TRANSLUCIDO:
La posición de las armaduras permitirá el siguiente recubrimiento:
- -Vidrio sin cámara de aire: >= 1 cm
- -Vidrio con cámara de aire: >= 2 cm
Todas las barras estarán dobladas en el encuentro con el perímetro, según la longitud fijada por la DF
La longitud de solapo será la fijada por la DF
Solape de las armaduras horizontales en la junta de dilatación y estanqueidad: >= 3 cm
COLOCACION DE ACERO EN BARRAS CORRUGADAS PARA LA ARMADURA DE PAREDES DE BLOQUES:
Espesor del recubrimiento de la armadura: >= 20 mm
No habrá más empalmes de los que consten en la DT o autorice la DF.
Los empalmes se harán por solape o por soldadura.
Para realizar otro tipo de empalme se requerirá disponer de ensayos que demuestren que garantizan de forma permanente una resistencia a la rotura no inferior a la de la menor de las dos barras que se unen y que el movimiento relativo entre ellas no sea superior a 0,1 mm.
Tolerancias de ejecución:
- -Posición de las armaduras: ± 10 mm (no acumulativos)
## COLOCACION DE MARCOS DE PERFIL U DE PVC RIGIDO:
El marco estará colocado en todo el perímetro de la pared.
Estará nivelado y aplomado.
Quedará bien ajustado al elemento previsto para su colocación.
Las uniones de los lados estarán hechas a 45° y con refuerzos angulares.
El perfil superior estará desprovisto del ala de una de las caras en un solo extremo. La longitud será la del moldeado de la pared, más 15 mm.
Estará sólidamente fijado al elemento previsto con fijaciones mecánicas. La distancia entre ellas será la adecuada para soportar las cargas horizontales.
Tolerancias de ejecución:
<!-- image -->
- Replanteo: ± 10 mm
- Nivel: ± 2 mm
- Horizontalidad: ± 1 mm
- Aplomado: ± 2 mm/m
## MONTAJE DE ANCLAJE DE CERRAMIENTO PRIMARIO CON PLETINA O FLEJE DE ACERO:
La pletina o el fleje quedará solidamente fijado a la estructura mediante uno de sus pliegues.
La longitud desarrollada de la platina no será inferior a 1,5 veces el espesor de la pared.
Los anclajes quedarán alineados según un eje horizontal que será paralelo a la pared.
La unión con la pared se efectuará mediante uno de los pliegues, que quedará completamente embebido en el hormigón del zuncho, cuando el anclaje es con pletina de dos pliegues.
El anclaje con fleje o pletina de un pliegue, quedará unido a la estructura con fijaciones mecánicas y en la pared quedará embebido en el mortero de la junta.
La parte superior del anclaje quedará enrasada con el hormigón del zuncho.
Una vez terminada su puesta en obra se le dará una protección de pintura antioxidante según especificaciones de la DF Cumplirá con las condiciones fijadas en su partida de obra.
Quedará perpendicular al eje de la pared y al de la estructura respectivamente.
Separación horizontal entre los anclajes: <= 5 m
Separación vertical entre los anclajes: <= 4 m
Longitud del anclaje: 10 cm
Penetración del anclaje en el hormigón del zuncho: 8 cm
Tolerancias de ejecución:
- -Alineación: ± 2 mm/m
- -
- Longitud del anclaje: ± 10 mm
- -Penetración del anclaje en el hormigón del zuncho: ± 10 mm
## MONTAJE DE ANCLAJE DE CERRAMIENTO PRIMARIO CON PLATINA DE ACERO COLOCADO CON SOLDADURA:
Los cantos de las piezas estarán exentos de óxido adherido, rebabas, estrías o irregularidades que dificulten el contacto con el elemento a unir.
El material de aportación utilizado será apropiado a los materiales a soldar y al procedimiento de soldadura.
Las características mecánicas del material de aportación serán superiores a las del material base.
## COLOCACION DE HORMIGON, VERTIDO MANUALMENTE, EN PAREDES DE BLOQUES:
Después del hormigonado las armaduras mantendrán la posición prevista en la DT.
El hormigón colocado no presentará disgregaciones o coqueras en la masa.
Al compactar el hormigón quedarán completamente llenos todos los huecos.
Temperatura del hormigón en el momento del vertido: >= 5°C
Temperatura de los elementos donde se hace el vertido: >= 0°C
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscilará entre los 5°C y los 40°C, protegiendo la obra que se ejecuta de la acción de las lluvias y de los vientos superiores a 50 km/h.
TRABA DE PAREDES CON CONECTOR DE ALAMBRE DE ACERO INOXIDABLE O CON REDONDO DE ACERO:
El conector se colocará a la vez que se levanta la obra de fábrica.
Antes de iniciar su colocación estarán realizados todos los elementos que sean necesarios para un correcto acabado de los encuentros.
<!-- image -->
## COLOCACION DE ACERO EN BARRAS CORRUGADAS PARA LA ARMADURA DE PAREDES:
El doblado de las armaduras se realizará en frío, a velocidad constante, de forma mecánica y con la ayuda de un mandril.
## COLOCACION DE MARCOS DE PERFIL U DE PVC RIGIDO:
Antes de iniciar su colocación estarán realizados todos los elementos que sean necesarios para un correcto acabado de los encuentros.
## MONTAJE DE ANCLAJE DE CERRAMIENTO PRIMARIO CON PLETINA O FLEJE DE ACERO:
Se fijará a la estructura cuando se levanta la pared, antes de la formación del zuncho.
## MONTAJE DE ANCLAJE DE CERRAMIENTO PRIMARIO CON PLATINA DE ACERO COLOCADO CON SOLDADURA:
La soldadura en obra será eléctrica manual, por arco descubierto con electrodo fusible de calidad estructural básica.
Los electrodos estarán secos y se mantendrán en el desecador hasta el momento de utilizarlos.
Las soldaduras se harán por soldadores certificados por un organismo acreditado y cualificados según la UNE-EN 2871.
Todas las superficies a soldar se limpiarán de cualquier material que pueda afectar negativamente la calidad de la soldadura o perjudicar el proceso de soldeo. Se mantendrán secas y libres de condensaciones.
La ejecución de los diferentes tipos de soldaduras se hará de acuerdo con los requisitos establecidos en el apartado 10.3.4 del DB-SE A.
## COLOCACION DE HORMIGON, VERTIDO MANUALMENTE, EN PAREDES DE BLOQUES:
La compactación se realizará por vibrado. El espesor máximo de la tongada dependerá del vibrador utilizado. Se vibrará hasta conseguir una masa compacta y sin que se produzcan disgregaciones.
El hormigón se colocará en obra antes de iniciar el fraguado.
Se verterá en los huecos o en el canal formado por las piezas.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## CONECTOR O ANCLAJE:
Unidad medida según las especificaciones de la DT.
## ARMADURA:
kg de peso calculado según las especificaciones de la DT, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -El peso unitario para su cálculo será el teórico
- -Para poder utilizar un valor diferente del teórico, se precisa la aceptación expresa de la DF
## MARCO:
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## HORMIGON:
m3 de volumen medido según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
## HORMIGON:
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
## ANCLAJE COLOCADO CON SOLDADURA:
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Acero DB-SE-A.
## PARA EL RESTO DE LOS ELEMENTOS:
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
<!-- image -->
## 8.4.2. Cerramientos y divisorias de yeso laminado
## 8.4.2.1. Tabiques de yeso laminado
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de tabiques de placas de yeso laminado, con perfilería de plancha de acero galvanizado con montante s de diferentes secciones y aplacado con placas de yeso laminado fijadas mecánicamente.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Replanteo de los perfiles del entramado
- Colocación y fijación de los perfiles al paramento
- Colocación de banda acústica
- Preparación del aislamiento (recortes, etc.) y colocación, si es el caso
- Replanteo de los perfiles
- Colocación, aplomado o nivelación y fijación de los perfiles
- Colocación del aislamiento térmico, si es el caso
- Preparación de las placas (cortes, huecos, etc.)
- Replanteo del despiece en el paramento
- Fijación de las placas en los perfiles
- Sellado de las juntas
- Retirada de la obra de los restos de embalajes, recortes, etc.
## CONDICIONES GENERALES:
El conjunto del revestimiento será estable e indeformable a las acciones previstas (empujes horizontales, viento, etc). Formará una superficie plana y continua que quedará al nivel previsto.
En el revestimiento acabado no habrá piezas agrietadas, rotas ni defectos apreciables en las láminas de papel.
Si el sistema es fijo, todas las juntas, aristas de esquinas y rincones estarán debidamente selladas con masilla para juntas.
El despiece cumplirá las especificaciones subjetivas requeridas por la DF. En cualquier caso, no quedará n tiras de menos de 40 cm.
Cuando la placa no llegue a cubrir toda la altura, se colocarán alternadas, para evitar la continuidad de las juntas horizontales.
Las juntas coincidirán siempre con elementos portantes.
El conjunto quedará aplomado y bien anclado al soporte.
Las placas estarán alineadas en la dirección vertical y en la dirección horizontal.
El conjunto de los elementos colocados será estanco.
El conjunto acabado tendrá un color uniforme.
Debe tener un aspecto uniforme, aplomado y sin defectos.
En chapados a dos caras, las juntas verticales de ambos lados no coincidirán en el mismo montante.
Ajuste entre las placas: <= 2 mm
Distancia entre tornillos del mismo montante: 25 cm
Distancia de los tornillos a los bordes de las placas: 15 mm
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo parcial: ± 2 mm
- Replanteo total: ± 2 mm
- Planeidad: ± 5 mm/2 m
<!-- image -->
- Aplomado: ± 5 mm/3 m
- Ajuste entre placas: ± 1 mm
- Distancia de los tornillos a los bordes de las placas: ± 5 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
El revestimiento se colocará cuando la cubierta y el cerramiento estén acabados, incluida la carpintería de los huecos de obra que queden dentro del ámbito de actuación.
Para la ejecución de las esquinas y encuentros de paramentos, los perfiles del suelo y del techo se cortarán perpendicularmente a su directriz para resolver el encuentro por testa, contando, con los gruesos de las placas que hayan de pasar.
Quedan expresamente proscritos los encuentros a inglete en el montaje de la perfilería.
La manipulación de las placas (cortes, agujeros para instalaciones, etc.) se hará antes de su fijación al soporte.
Los tornillos entrarán perpendicularmente al plano de la placa y la penetración de la cabeza será la correcta.
El orden de ejecución de las tareas será el indicado en el primer apartado, donde se enumeran las operaciones incluidas en la unidad de obra.
Después de ejecutar cada una de las operaciones del montaje del tabique y antes de hacer una operación que oculte el resultado de esta, se debe permitir a la DF dar conformidad de los trabajos realizados.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m 2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a huecos, de acuerdo con los criterios siguientes:
- Huecos <= 2 m 2 : No se deducen
- Huecos > 2 m 2 y <= 4 m2: Se deducen el 50%
- Huecos > 4 m 2 : Se deducen el 100%
Estos criterios incluyen la colocación de los elementos que configuran el hueco, como por ejemplo los marcos, excepto en el caso de huecos de más de 4,00 m2 en que ésta colocación se cuenta aparte.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Inspección visual del material antes de la su colocación, rechazando las piezas que presenten daños
- Replanteo inicial
- Inspección visual del procedimiento de ejecución, con especial atención a la colocación del entramado metálico.
- Comprobación de la geometría del paramento vertical.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferente s productos, elementos y sistemas constructivos.
Inspección visual de la unidad acabada.
- En el control se seguirán los criterios indicados en el artículo 7.4 de la parte I del CTE.
- Prueba de estanqueidad de fachada por el método de rociamiento directo UNE-EN 13051.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
<!-- image -->
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
## 8.4.3. Divisorias con mamparas
## 8.4.3.1. Divisorias con mamparas de placas sintéticas
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Mamparas para formación de cabinas sanitarias con tableros de resinas fenólicas (HPL) montados con accesorios de acero inoxidable.
Se han considerado las siguientes unidades de obra:
- -Modulo frontal de cabina sanitaria compuesto por una puerta y un lateral fijo
- -Mampara fija para divisoria entre cabinas sanitarias
La unidad de obra contiene las operaciones siguientes:
- -Replanteo
- -Colocación de los elementos de soporte
- -Colocación de los tableros
- -Montaje de las puertas y sus accesorios
- -Acabado y limpieza
## CONDICIONES GENERALES:
El conjunto acabado será estable.
La superficie de acabado de los paneles será plana y uniforme, sin defectos en su revestimiento.
La fijaciones de los perfiles se colocarán en los agujeros previstos.
Tolerancias de ejecución:
- -
- Replanteo: ± 20 mm
- -
- Aplomado: ± 5 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No hay condiciones específicas del proceso de ejecución.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad realmente colocada en la obra según las especificaciones de la DT, y aprobada por la DF.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 8.4.3.2. Divisoras con mamparas con perfiles de aluminio anodizado
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Tabique formado por un bastidor metálico, generalmente de perfiles especiales de acero o de aluminio, cubierto con planchas de aglomerado de madera, plástico, vidrio u otros, que sirven para dividir locales.
Se han considerado los siguientes tipos:
<!-- image -->
- -Mamparas con perfiles de acero
- -Mamparas con perfiles de aluminio
- -Puertas para mamparas
La unidad de obra contiene las operaciones siguientes:
- -Replanteo
- -Colocación del bastidor
- -Colocación de los plafones
- -Montaje de las puertas
- -Acabado y limpieza
## CONDICIONES GENERALES:
El conjunto acabado será estable.
No se utilizarán para alturas superiores a 3,5 m.
Entre los perfiles metálicos y los techos quedará colocado un perfil continuo de caucho o de material elástico para absorber los movimientos.
Los perfiles verticales y horizontales intermedios quedarán nivelados y tensados mediante los tensores dispuestos en los perfiles horizontales superiores.
Los demás perfiles complementarios estarán fijados a los perfiles básicos mediante tornillos de presión colocados cada 25 cm como máximo.
El conjunto quedará plano y aplomado.
La superficie de acabado de los paneles será plana y uniforme, sin defectos en su revestimiento.
La fijaciones de los perfiles se colocarán en los agujeros previstos.
Las características generales en cuanto a especificaciones de los perfiles, así como de los elementos de acoplamiento, tensores, pernos, etc., correspondientes a las mamparas de acero y a las mamparas de aleaciones ligeras, serán las indicadas por las "Normas Tecnológicas de la Edificación" PMA y PML, respectivamente.
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo: ± 20 mm
- Aplomado: ± 5 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No hay condiciones específicas del proceso de ejecución.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
El precio incluye el replanteo, colocación del bastidor y de los paneles, y todas las operaciones necesarias para su correcto acabado.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Orden de 3 de agosto de 1976 por la que se aprueba la norma tecnológica NTE-PML/1976, «Particiones-Mamparas de Aleaciones ligeras».
<!-- image -->
## 8.5. Cerramientos y divisorias practicables
8.5.1. Marcos y forrado de premarcos para puertas y armarios
8.5.1.1. Marcos de madera de pino Flandes para pintar, para puertas de hojas batientes.
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Marcos de madera, colocados directamente sobre fábrica.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Premarcos para forrar
- Premarcos para pintar
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Replanteo
- Colocación previa, aplomado y nivelado
- Fijación definitiva
- Limpieza y protección
## CONDICIONES GENERALES:
El marco estará bien aplomado, sin deformaciones de sus ángulos, al nivel y en el plano previstos.
No gravitará ningún tipo de carga sobre el marco.
El marco estará trabado a la obra mediante anclajes galvanizados.
Si los largueros del marco no se empotran en el pavimento se fijarán a éste mediante fijaciones mecánicas.
Distancia entre anclajes: <= 60 cm
Distancia de los anclajes a los extremos: <= 30 cm
Número anclajes en el cabio superior:
- Anchura 40 <= a <= 100 cm: 2
- Anchura 100 <= a <= 175 cm: 3
- Anchura > 175 cm: 4
Empotramiento de los largueros en el pavimento: >= 5 cm
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo: ± 10 mm
- Nivel previsto: ± 10 mm
- Horizontalidad: ± 1 mm
- Aplomado: ± 3 mm
- Plano previsto del marco respecto de la pared: ± 2 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
El plano en que se colocará el marco estará en función del espesor del acabado del paramento. La colocación del marco posibilitará la colocación posterior del tapajuntas.
Se colocará con la ayuda de elementos que garanticen la protección del marco de los i mpactos durante todo el proceso constructivo y otros que mantengan el escuadrado hasta que quede bien trabado a la obra. Cuando se retiren estas protecciones los agujeros se taparán con materiales idóneos (masillas, tacos, etc.).
El marco se trabará a la pared a medida que ésta se va levantando.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
<!-- image -->
Unidad medida según las especificaciones de la DT.
La unidad de obra no incluye el coste de la colocación del marco, que es imputable a la unidad de obra de ejecución de la pared en la cual va colocado si la superficie es igual o inferior a 4 m2, o a una unidad de obra específica de colocación de marcos en caso diferente.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 8.5.2. Hojas de madera para puertas y armarios
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Hoja para puerta batiente, colocada en el marco con todos los herrajes, bisagras, cerradura, etc.
Se han considerado las siguientes puertas:
- Exteriores
- Interiores
- De armario
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Presentación de la puerta
- Rectificación en caso de ser necesaria
- Colocación de los herrajes
- Fijación definitiva
- Limpieza y protección
## CONDICIONES GENERALES:
La puerta abrirá y cerrará correctamente.
Todos los herrajes estarán fijados al bastidor de cada hoja o bien al refuerzo.
La hoja que no lleve el cierre se fijará al marco mediante dos pasadores.
Tolerancias de ejecución:
- Horizontalidad: ± 1 mm
- Aplomado: ± 3 mm
- Plano previsto de la hoja respecto al marco: ± 1 mm
- Posición de los herrajes: ± 2 mm
## PUERTAS DE ENTRADA O PUERTAS EXTERIORES O INTERIORES:
Holgura entre las hojas y el marco: <= 0,2 cm
Holgura entre la hoja y el pavimento:>= 0,2 cm, <= 0,4 cm
Fijaciones entre cada hoja y el marco: >= 3
PUERTAS DE ARMARIO:
Fijaciones entre la hoja inferior y el marco: >= 3
Fijaciones entre la hoja superior y el marco: >=2
Holgura entre las hojas y el marco: <= 0,2 cm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No hay condiciones específicas del proceso constructivo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
<!-- image -->
Unidad medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Comprobación geométrica del elemento de cerramiento
- Replanteo
- Colocación, aplomado y nivelado del elemento.
- Sujeción definitiva a la pared o marco de base y sellado
- Eliminación de rigidizadores y tapado de huecos si es el caso
- Colocación de los mecanismos
- Colocación de los tapajuntas
- Limpieza de todos los elementos
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual y comprobación de funcionamiento de la unidad acabada.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No es permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los defectos de ejecución.
La suspensión de los trabajos y la corrección de las no conformidades observadas irán a cargo del Contratista.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No hay condiciones especificadas para la ejecución de la partida.
## 8.5.3. Cerramientos practicables de aluminio
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Ventanas, balconeras o puertas de aluminio, anodizado o lacado, con todos sus mecanismos para un funcionamiento correcto de apertura y cierre, colocadas sobre un premarco, y con los tapajuntas colocados.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Ventanas o balconeras:
- -Replanteo
- -Colocación, aplomado y nivelado de la ventana o balconera
- -Sujeción definitiva a la pared o premarco y sellado
- -Eliminación de rigidizadores y tapado de agujeros si es el caso
- -Colocación de los mecanismos
- -Colocación de los tapajuntas
- -Limpieza de todos los elementos
Puertas:
<!-- image -->
- -Replanteo
- -Colocación, aplomado y nivelado del marco, y sellado de las juntas
- -Montaje de las hojas móviles
- -Eliminación de los rigidizadores
- -Colocación de los mecanismos y los tapajuntas
- -Limpieza de todos los elementos
## CONDICIONES GENERALES:
Abrirá y cerrará correctamente.
El marco estará bien aplomado, sin deformaciones de sus ángulos, al nivel y en el plano previstos.
No gravitará ningún tipo de carga sobre el marco.
Los burletes y las juntas de materiales blandos estarán limpios y libres.
Cumplirá los valores de aislamiento térmico y acústico previstos, en función del acristalamiento.
Holgura entre la hoja y el marco: <= 0,2 cm
Tolerancias de ejecución:
- -Replanteo: ± 10 mm
- -Nivel previsto: ± 5 mm
- -Horizontalidad: ± 1 mm/m
- -Aplomado: ± 2 mm/m
- -Plano previsto del marco respecto a la pared: ± 2 mm
## VENTANAS O BALCONERAS:
El marco estará sujeto al premarco con tornillos autorroscantes o de rosca métrica, de acero inoxidable o cadmiado, separados 60 cm como máximo, y a menos de 30 cm de los extremos.
Una vez colocada la ventana o balconera mantendrá los valores de permeabilidad al aire, estanqueidad al agua y resistencia al viento indicados en la DT.
## PUERTAS:
El marco estará trabado a la obra con anclajes galvanizados, separados 60 cm como máximo, y a menos de 30 cm de los extremos.
Holgura entre la hoja y el pavimento: >= 0,2 cm, <= 0,4 cm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Para la colocación del marco se preverán los espesores de los acabados del paramento o del soporte al que esté sujeto.
Se colocará con la ayuda de elementos que garanticen la protección del marco contra el impacto durante todo el proceso constructivo, y otros que mantengan el escuadrado hasta que quede bien trabado.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
<!-- image -->
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Comprobación geométrica del elemento de cerramiento
- -Replanteo
- -Colocación, aplomado y nivelado de la ventana o balconera
- -Sujeción definitiva a la pared o premarco y sellado
- -Eliminación de rigidizadores y tapado de huecos si es el caso
- -Colocación de los mecanismos
- -Colocación de los tapajuntas
- -Limpieza de todos los elementos
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
- -Inspección visual y comprobación de funcionamiento de la unidad acabada.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se harán según las indicaciones de la DF.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No es permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los defectos de ejecución.
La suspensión de los trabajos y la corrección de las no conformidades observadas irán a cargo del Contratista.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No hay condiciones especificadas para la ejecución de la partida.
## 8.5.4. Cerramientos practicables de acero en perfiles laminados
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Puertas metálicas o de madera o trampilla metálica practicable, colocada con todos los mecanismos para un funcionamiento correcto de apertura y cierre, con los tapajuntas colocados.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Puerta de perfiles metálicos con cerco, colocadas sobre obra
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo
- -Colocación, aplomado y nivelado del marco, y sellado de las juntas
- -Montaje de las hojas móviles
- -Eliminación de los rigidizadores
- -Colocación de los mecanismos y los tapajuntas
- -Limpieza de todos los elementos
## CONDICIONES GENERALES:
Abrirá y cerrará correctamente.
No gravitará ningún tipo de carga sobre el marco.
Distancia entre anclajes galvanizados: <= 60 cm
Distancia de los anclajes galvanizados a los extremos: <= 30 cm Holgura entre la hoja y el marco: <= 0,2 cm
<!-- image -->
## PUERTA METÁLICA O DE MADERA:
El marco estará bien aplomado, sin deformaciones de sus ángulos, al nivel y en el plano previstos.
Los burletes y las juntas de materiales blandos estarán limpios y libres.
Cumplirá los valores de aislamiento térmico y acústico previstos, en función del acristalamiento.
La puerta, una vez incorporada en la obra, cumplirá los requisitos de resistencia mecánica, seguridad de uso y higiene y salud establecidos en la norma UNE 85103.
El marco estará trabado a la pared mediante anclajes galvanizados.
Holgura entre la hoja y el pavimento: >= 0,2 cm, <= 0,4 cm
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo: ± 10 mm
- Nivel previsto: ± 5 mm
- Horizontalidad: ± 1 mm
- Aplomado: ± 2 mm/m
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Para la colocación del marco se preverán los espesores de los acabados del paramento o del soporte al que esté sujeto. Se colocará con la ayuda de elementos que garanticen la protección del marco de los impactos durante todo el proceso constructivo y otros que mantengan el escuadrado hasta que quede bien trabado a la obra.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## PUERTA METÁLICA O DE MADERA:
* UNE 85103:1991 EX Puertas y cancelas pivotantes abatibles. Definiciones, clasificación y características.
## 8.5.5. Puertas cortafuegos
8.5.5.1. Puertas cortafuegos de hojas batientes
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Colocación de puerta cortafuegos de madera o metálica, de accionamiento manual o automático por termofusible.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Puertas de hojas batientes
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Comprobación previa de que las dimensiones del hueco y de la puerta son compatibles
- -Replanteo en el hueco de la situación de los elementos de anclaje
- -Fijación del marco, de las guías, colocación de la hoja y de los mecanismos de apertura
## CONDICIONES GENERALES:
<!-- image -->
Estará bien aplomada, a escuadra y al nivel previsto.
Abrirá y cerrará correctamente.
Tolerancias de ejecución:
- -Nivelación: ± 1 mm
- -Aplomado: <= 3 mm (hacia fuera)
## PUERTAS DE HOJAS BATIENTES:
El giro se realizará en el sentido de la evacuación, de manera que la apertura de la puerta no disminuya la anchura real de la vía de evacuación.
Altura de colocación de los mecanismos de apertura: 1 m ( ± 50 mm )
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
En la puerta de madera, una vez retirados los elementos de protección y de trabazón, los agujeros quedarán tapados con masillas, tacos, etc.
En las puertas de hojas batientes, el ajuste de las caras de contacto entre el marco y las hojas y entre las dos hojas, en su caso, se regulará con la posición de las bisagras de las hojas.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad en caso de incendio DB-SI.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Comprobación previa de que las dimensiones del hueco y de la puerta son compatibles
- -Replanteo en el hueco de la situación de los elementos de anclaje
- -Fijación del marco, de las guías, colocación de la hoja y de los mecanismos de apertura
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual y control geométrico de la unidad acabada.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Cuando se observen irregularidades de replanteo, se deberán corregir antes de completar la ejecución de la unidad.
No es permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los defectos de ejecución.
La suspensión de los trabajos y la corrección de las no conformidades observadas irán a cargo del Contratista.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
No hay condiciones especificadas para la ejecución de la partida.
## 8.5.6. Puertas de uso comercial, industrial y de servicios comunes
8.5.6.1. Puertas seccionales
## 1.- DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS ELEMENTOS
<!-- image -->
Conjunto completo de puerta seccional, formada por una hoja articulada en módulos, guías de suspensión, guía y, herraje de apertura y cierre, accesorios para la suspensión, guía y final de recorrido etc., así como los sistemas de sellado que estén presentes en el conjunto de la puerta.
## CARACTERISTICAS GENERALES:
Tendrá un aspecto uniforme y no tendrá defectos superficiales, como golpes, bultos, rayas o defectos del acabado superficial.
Todas las partes de la puerta, así como las fijaciones, serán en todos los aspectos de buena fabricación, material apropiado, resistencia adecuada y libre de defectos patentes durante su vida útil prevista.
El color será uniforme, y el acabado coincidirá con el indicado en el proyecto.
La calidad de la cerrajería colocada no será inferior a la calidad inicial de la puerta.
La estructura de la hoja será suficientemente sólida para soportar su propio peso y tendrá un grado de rigidez suficiente para garantizar el buen funcionamiento de los elementos de suspensión y de guía.
En las puertas con mirilla, ésta incluirá un elemento vidriado transparente, colocado a la altura de la vista, que deberá cumplir las condiciones exigidas en el resto de la hoja.
El elemento vidriado deberá garantizar que en caso de rotura no aparezcan trozos puntiagudos, bordes cortantes, ni otras partes peligrosas.
Las guías serán de acero galvanizado, o protegido contra la corrosión.
Irán fijadas a los paramentos o al marco con patas de anclaje o huecos achaflanados.
La resistencia de las guías y la de sus fijaciones será suficiente para soportar los esfuerzos resultantes del funcionamiento de la puerta y para evitar descuelgues, descarrilamientos, así como no exceder el final del recorrido de los elementos de guiado.
Todos los accesorios, así como el herraje y elementos de fijación, serán compatibles con el soporte sobre el que se instalarán y con una protección a la corrosión equivalente a la de las partes de la puerta sobre la que se colocará.
La puerta estará diseñada y llevará las protecciones apropiadas para evitar la producción de lesiones y daños a los usuarios, cumpliendo lo establecido en la norma UNE-EN 12604.
La puerta irá provista de una etiqueta fijada de forma permanente, en lugar visible y fácilmente legible, que muestre al menos la siguiente información:
- Nombre del fabricante o importador en la UE (nombre/detalles de contacto, por ejemplo, código o dirección)
- Tipo de puerta
- Número de serie/número único de referencia de la puerta
- Año de fabricación
- Llevará el marcado CE de conformidad con lo dispuesto los Reales Decretos 1630/1992 de 29 de diciembre y 1328/1995 de 28 de julio.
Separación entre los perfiles de la estructura: <= 300 mm
Flecha de los perfiles de la estructura (L = luz): <= L/200
Espesor de las patillas de anclaje: >= 1 mm
Distancia entre patillas de anclaje: <= 600 mm
Distancia patillas de anclaje-extremos: <= 200 mm
## Tolerancias:
- Dimensiones: ± 1 mm
- Espesor de la hoja: ± 0,2 mm
<!-- image -->
- Rectitud de aristas: ± 1 mm/m
- Planeidad: ± 1 mm/m
- Torsión del perfil: ± 1°/m
## 2.- CONDICIONES DE SUMINISTRO Y ALMACENAJE
Suministro: con los elementos necesarios para asegurar su escuadrado y planeidad.
El suministrador pondrá a disposición de la DF, la siguiente documentación, que acredita el marcado CE, según el sistema de evaluación de conformidad aplicable, de acuerdo con lo que dispone el apartado 7.2.1 del CTE:
El símbolo normalizado CE se acompañará de la siguiente información como mínimo (preferentemente sobre el propio producto, o en su caso sobre la etiqueta o bien sobre la documentación comercial que lo acompaña):
- Nombre o marca identificativa del fabricante
- Dirección registrada del fabricante
- Los dos últimos dígitos del año de impresión del marcado
- Referencia a la norma EN 13241-1
- Valores declarados por el fabricante
Almacenamiento: protegido de las lluvias, los focos de humedad y las zonas donde pueda recibir impactos.
No estará en contacto con el suelo.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Criterio de medición: unidades montadas y en funcionamiento.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Orden de 8 de mayo de 1976 por la que se aprueba la Norma Tecnológica NTE-PPA/1976, "Particiones: Puertas de Acero".
UNE-EN 12604:2000 Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Aspectos mecánicos. Requisitos.
UNE-EN 13241-1:2004 Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Norma de producto. Parte 1: Productos sin características de resistencia al fuego o control de humos.
## 8.5.7. Automatismos para cerramientos practicables
8.5.7.1. Automatismos para puertas cortafuegos.
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes, colocados con fijaciones mecánicas.
<!-- image -->
Se han considerado los siguientes tipos de elementos:
- Retenedores con o sin pulsador de liberación manual
- Retenedores para colocación mural o colocación sobre el pavimento
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Replanteo de la posición
- Colocación del retenedor y de la placa ferromagnética en su posición definitiva
- Ejecución de todas las conexiones
- Comprobación de la unidad de obra
- Retirada de la obra de los embalajes, recortes de cables, etc.
## CONDICIONES GENERALES:
La posición será la reflejada en la DT o, en su defecto, la indicada por la DF.
Las conexiones eléctricas estarán hechas dentro de las cajas de conexión.
La prueba de funcionamiento debe estar hecha.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Antes de empezar el montaje, la DF aprobará el replanteo.
El montaje se hará siguiendo las instrucciones de la documentación técnica del fabricante.
Todos los elementos se inspeccionarán antes de su colocación.
Se debe comprobar que las características del producto corresponden a las especificadas en el proyecto.
Después de la instalación, se procederá a la retirada de la obra de todos los materiales sobrantes (embalajes, recortes de cables, etc.).
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 8.5.8. Elementos especiales para cerramientos y divisorias practicables
8.5.8.1. Tapajuntas para ventanas y puertas.
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Perfiles de madera para cubrir la junta entre el marco y el paramento acabado de la pared, colocados con puntas, tapadas con masilla.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Replanteo
- Fijación de los perfiles
- Sellado de los agujeros de la puerta
## CONDICIONES GENERALES:
El tapajuntas equidistará de las aristas del marco sobre el que esté colocado.
Estará fijado sólidamente al marco en toda su longitud.
<!-- image -->
La unión entre tapajuntas será a inglete, si la DF no fija otra condición.
Cada montante del marco estará cubierto por un solo perfil de tapajuntas.
Tolerancias de ejecución:
- Distancia entre las aristas del marco: ± 1 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
El proceso de colocación no alterará las características del elemento.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 8.5.8.1. Mecanismos antipánico para puertas de evacuación
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Mecanismos antipánico para la apertura de puertas de evacuación, simples o dobles, montados en puertas de madera, acero o aluminio.
La unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo de la posición de los mecanismos de accionamiento y bloqueo
- -Verificación de que la hoja u hojas de la puerta pueden hacer el recorrido de apertura completo sin que ningún elemento de la puerta o del entorno lo impida
- -Fijar el mecanismo antipánico con todos sus accesorios en la hoja, al cerco y el suelo, y eliminar los mecanismos de bloqueo existentes en la puerta
- -Verificar el funcionamiento de la puerta
## CONDICIONES GENERALES:
El mecanismo debe estar montado de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Se debe verificar la compatibilidad entre el mecanismo y el tipo y material de la puerta, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Si el dispositivo se fija en una puerta con cristal, éste debe ser templado o laminado.
No debe haber ningún sistema de bloqueo de la puerta diferente del mecanismo antipánico instalado en la misma. Está permitido el uso de mecanismos de retorno de la hoja a la posición cerrada. En este caso hay que verificar que son compatibles con el uso de la puerta para niños, ancianos y discapacitados.
En las puertas de dos hojas con mecanismo en las dos, hay que verificar que cada hoja es capaz de abrirse independientemente cuando se accione su mecanismo, y también cuando se accionen los dos simultáneamente.
Altura de la barra de accionamiento respecto al pavimento terminado, en posición de bloqueo: de 900 a 1100 mm
Si el local está destinado mayoritariamente a niños, se puede disminuir esta altura.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Antes de instalar un dispositivo antipánico para salida de emergencia en una puerta cortafuegos o estanca a los humos, hay que examinar el certificado de homologación de la puerta en la que ha sido ensayado el mecanismo para verificar la idoneidad del mecanismo para ser instalado en una puerta cortafuegos o estanca a los humos. En estos casos se deben seguir los requerimientos del anexo B de la UNE-EN 1125.
<!-- image -->
Antes de instalar el mecanismo, hay que verificar el correcto funcionamiento de la puerta: que tenga los puntos de suspensión adecuados y no tenga bloqueos; si la puerta es de dos hojas, debe ser posible la apertura simultánea de las dos hojas.
La barra de accionamiento se instalará de modo que ofrezca la máxima longitud efectiva.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de dispositivo antipático con todos sus accesorios montado sobre una puerta. Los dispositivos para el accionamiento de puertas de dos hojas constituyen una sola unidad.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
UNE-EN 1125:2009 Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia accionadas por una barra horizontal. Requisitos y métodos de ensayo.
## 8.6. Acristalamientos
8.6.1. Vidrios laminares
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Acristalamiento con vidrio, alojado en galces sobre madera, acero, aluminio o PVC o entregado directamente sobre hueco de obra, o mejora acústica de balconera sustituyendo los vidrios existentes por vidrio laminar.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Vidrio laminar de seguridad
Se han considerado las siguientes formas de colocación:
- -Colocación con junquillo
- -Colocación con perfiles conformados de neopreno
- -Colocación con mástique sobre hueco de obra irregular
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Colocación con junquillo:
- -Limpieza de los perfiles de soporte
- -Aplicación de una primera capa de mástique en el perímetro
- -Colocación de las cuñas de apoyo
- -Colocación de la hoja de vidrio en el marco
- -Aplicación de un cordón de mástique llenando el espacio entre el vidrio y el galce
- -Colocación del listón perimetral
- -Alisado del mástique y limpieza final
Colocación con perfiles conformados de neopreno:
- -Limpieza de los perfiles de soporte
- -Colocación del perfil conformado en el perímetro de la hoja de vidrio
- -Colocación de la hoja de vidrio en el marco
<!-- image -->
Colocación con mástique sobre hueco de obra irregular:
- -Confección de plantillas
- -Recorte a medida del vidrio
- -Limpieza y preparación del soporte
- -Aplicación de una primera capa de mástique en el perímetro del hueco
- -Colocación de la hoja de vidrio en el hueco de obra
- -Fijación del vidrio en el hueco de obra
- -Aplicación de un cordón de mástique llenando el espacio entre el vidrio y el hueco
- -Alisado del mástique y limpieza final
## CONDICIONES GENERALES:
Estará colocado de manera que no quede sometido a esfuerzos producidos por contracciones, dilataciones o deformaciones del soporte.
Quedará bien fijado en su emplazamiento.
No estará en contacto con otros vidrios, hormigón o metales.
Todos los materiales utilizados serán compatibles entre sí.
El conjunto será totalmente estanco.
Cuando el vidrio sea reflector, la superficie reflectante estará colocada en el exterior.
Si son exteriores, se colocarán sobre carpintería con orificios de drenaje.
Los vidrios laminares de seguridad o antibala estarán colocados de manera que la cara expuesta a las agresiones coincida con la indicada como tal por el fabricante.
Flecha de la carpintería: <= 1/300 l
Altura del galce y franquicia perimetral:
## -Vidrio laminar o simple:
| Espesor vidrio (mm) | Semiperímetro vidrio (m) | Altura del galce (mm) | Franquicia perimetral (mm) |
|-----------------------|----------------------------|-------------------------|------------------------------|
| <=10 | <=0,8 | 10 ±1,0 | 2 ±0,5 |
| <=10 | 0,8 - 3 | 12 ±1,0 | 3 ±0,5 |
| <=10 | 3 - 5 | 16 ±1,5 | 4 ±0,5 |
| <=10 | 5 - 7 | 20 ±2,0 | 5 ±0,5 |
| <=10 | >7 | 25 ±2,5 | 6 ±1,0 |
| >10 | <=0,8 | 10 ±1,5 | 5 ±0,5 |
| >10 | 0,8 - 3 | 16 ±1,5 | 5 ±0,5 |
| >10 | 3 - 5 | 18 ±1,5 | 5 ±0,5 |
| >10 | 5 - 7 | 20 ±2,0 | 4 ±0,5 |
| >10 | >7 | 25 ±2,5 | 6 ±1,0 |
## Franquicia lateral y anchura del galce:
| Semiperímetro vidrio (m) | Franquicia lateral (mm) | Anchura galce |
|----------------------------|---------------------------|-----------------|
<!-- image -->
| | | Espesor vidrio +(2 x Franquicia lateral) (mm) |
|-----|----|-------------------------------------------------|
| <=4 | 3 | Espesor vidrio+6 |
| >4 | 5 | Espesor vidrio+ 10 |
En el caso de la colocación con perfiles conformados de neopreno, la holgura puede reducirse hasta 2 mm.
Tolerancias de ejecución:
- -Franquicia lateral y anchura del galce:
- -Vidrio de protección al fuego y vidrio laminar:
| Espesor vidrio (mm) | Semiperímetro vidrio (m) | Franquicia lateral (mm) | Anchura galce (mm) |
|-----------------------|----------------------------|---------------------------|----------------------|
| 6-7 | <=4 | ±0,5 | ±1,0 |
| 8-13 | | | ±1,5 |
| 18-20 | | | ±2,5 |
| 26-28 | | | ±3,0 |
| 43-45 | | | ±5,0 |
| 59-61 | | | ±6,5 |
| 6-7 | >4 | ±0,5 | ±1,5 |
| 8-13 | | | ±2,0 |
| 18-20 | | | ±3,0 |
| 26-28 | | | ±3,5 |
| 43-45 | | | ±5,5 |
| 59-61 | | | ±7,0 |
## VIDRIO TEMPLADO:
El vidrio tendrá todas las manufacturas necesarias para su puesta en obra, no admitiéndose ninguna manufactura posterior.
Las piezas metálicas de fijación tendrán una lámina de neopreno entre el vidrio y el metal.
## COLOCACION CON JUNQUILLO:
Se apoyará sobre cuñas de materiales elastómeros o de madera tratada, colocadas en los extremos de la carpintería y a una distancia de 1/10 de su longitud.
La longitud de las cuñas se determinará de acuerdo con el tipo de material y la superficie del vidrio.
El espesor de las cuñas estará en relación con la holgura lateral y perimetral.
Se hará un sellado continuo que garantice la estanqueidad al agua y al paso del aire.
Anchura de las cuñas:
- -Vidrio laminar o de protección al fuego:
| Espesor vidrio (mm) | Anchura cuñas (mm) | Tolerancia (mm) |
|-----------------------|----------------------|-------------------|
| 6-7 | 10 | ±1,0 |
<!-- image -->
| 8-11 | 14 | ±1,0 |
|--------|------|--------|
| 13-13 | 16 | ±1,5 |
| 18-20 | 23 | ±2,0 |
| 26-28 | 31 | ±3,0 |
| 43-45 | 48 | ±5,5 |
| 59-61 | 64 | ±7,0 |
## COLOCACION A LA INGLESA O CON MASTIQUES:
El espacio entre el vidrio y el galce estará relleno de mástique compatible y quedará enrasado en todo su perímetro.
## COLOCACION CON PERFILES CONFORMADOS DE NEOPRENO:
El perfil conformado de neopreno tendrá una presión constante en toda su longitud.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se suspenderán los trabajos de colocación cuando la velocidad del viento supere los 50 km/h y la temperatura sea inferior a 0°C.
La puesta en obra no alterará las características del elemento.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## ACRISTALADO:
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Se considerarán las respectivas dimensiones de acuerdo con los criterios siguientes: se tomará el múltiplo inmediato superior en el caso de que la dimensión no lo sea:
## VIDRIO AISLANTE, DE PROTECCION AL FUEGO, LAMINAR DE SEGURIDAD O ANTIBALA:
- -Largo y ancho: Múltiplos de 3 cm
- -Unidades con superficie < 0,25 m2: 0,25 m2 por unidad
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
COLOCACION CON JUNQUILLO O CON PERFILES CONFORMADOS DE NEOPRENO:
* UNE 85222:1985 Ventanas. Acristalamiento y métodos de montaje.
## COLOCACION A LA INGLESA O CON MASTIQUES:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Inspección visual del material antes de su colocación, rechazando las piezas que presenten daños
- -Limpieza de los perfiles de soporte.
<!-- image -->
- -Inspección visual del procedimiento de ejecución, de acuerdo a las condiciones del pliego y al procedimiento adoptado
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Inspección visual de la unidad acabada. Pruebas finales de estanqueidad
CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se harán según las indicaciones de la DF.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No es permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los defectos de ejecución.
## 8.6.2. Vidrios aislantes laminares o laminar de baja emisividad
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Acristalamiento con vidrio, alojado en galces sobre madera, acero, aluminio o PVC o entregado directamente sobre hueco de obra, o mejora acústica de balconera sustituyendo los vidrios existentes por vidrio laminar.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Vidrio aislante o resistente al fuego
Se han considerado las siguientes formas de colocación:
- -Colocación con junquillo
- -Colocación con perfiles conformados de neopreno
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Colocación con junquillo:
- -Limpieza de los perfiles de soporte
- -Aplicación de una primera capa de mástique en el perímetro
- -Colocación de las cuñas de apoyo
- -Colocación de la hoja de vidrio en el marco
- -Aplicación de un cordón de mástique llenando el espacio entre el vidrio y el galce
- -Colocación del listón perimetral
- -Alisado del mástique y limpieza final
Colocación con perfiles conformados de neopreno:
- -Limpieza de los perfiles de soporte
- -Colocación del perfil conformado en el perímetro de la hoja de vidrio
- -Colocación de la hoja de vidrio en el marco
## CONDICIONES GENERALES:
Estará colocado de manera que no quede sometido a esfuerzos producidos por contracciones, dilataciones o deformaciones del soporte.
Quedará bien fijado en su emplazamiento.
No estará en contacto con otros vidrios, hormigón o metales.
<!-- image -->
Todos los materiales utilizados serán compatibles entre sí.
El conjunto será totalmente estanco.
Cuando el vidrio sea reflector, la superficie reflectante estará colocada en el exterior.
Si son exteriores, se colocarán sobre carpintería con orificios de drenaje.
Los vidrios laminares de seguridad o antibala estarán colocados de manera que la cara expuesta a las agresiones coincida con la indicada como tal por el fabricante.
Flecha de la carpintería: <= 1/300 l
Altura del galce y franquicia perimetral:
- -Vidrio con cámara de aire:
| Espesor vidrio 2 lunas +cámara de aire (mm) | Semiperímetro vidrio (m) | Anchura galce (mm) | Franquicia perimetral (mm) ±0,5 |
|-----------------------------------------------|----------------------------|---------------------------------|-----------------------------------|
| <=20 | <=0,8 0,8-3 3-5 5-7 | 18 ±1,5 18 ±1,5 20 ±2,0 25 ±2,5 | 3 3 4 5 |
| >20 | <=0,8 0,8-3 3-5 5-7 | 20 ±2,0 20 ±2,0 22 ±2,0 25 ±2,5 | 4 4 5 5 |
Franquicia lateral y anchura del galce:
| Semiperímetro vidrio (m) | Franquicia lateral (mm) | Anchura galce Espesor vidrio +(2 x Franquicia lateral) (mm) |
|----------------------------|---------------------------|---------------------------------------------------------------|
| <=4 | 3 | Espesor vidrio+ 6 |
| >4 | 5 | Espesor vidrio+ 10 |
En el caso de la colocación con perfiles conformados de neopreno, la holgura puede reducirse hasta 2 mm.
Tolerancias de ejecución:
- -Franquicia lateral y anchura del galce:
- -Vidrio con cámara de aire:
| Espesor vidrio 2 lunas +cámara de aire (mm) | Semiperímetro vidrio (m) | Franquicia lateral | Anchura galce (mm) |
|-----------------------------------------------|----------------------------|----------------------|----------------------|
| 14-18 | <=4 | ±0,5 | ±2,0 |
<!-- image -->
| 19-23 24-28 30-32 34-38 40-42 46 | | | ±2,5 ±3,0 ±3,5 ±4,0 ±4,5 ±5,0 ±6,0 ±6,5 ±7,5 |
|------------------------------------|----|-----|------------------------------------------------|
| 57 | | | |
| 59-63 | | | |
| 73 | | | |
| 75 | | | ±8,0 |
| 79 | | | ±8,5 |
| 14 | >4 | 0,5 | ±2,0 |
| 16-19 | | | ±2,5 |
| 20-24 | | | ±3,0 |
| 25-28 | | | ±3,5 |
| 30-34 | | | ±4,0 |
| 38 | | | ±4,5 |
| 40-42 | | | ±5,0 |
| 46 | | | ±5,5 |
| 57-59 | | | ±6,5 |
| 63 | | | ±7,0 |
| 73 | | | ±8,0 |
| 75-79 | | | ±8,5 |
## VIDRIO TEMPLADO:
El vidrio tendrá todas las manufacturas necesarias para su puesta en obra, no admitiéndose ninguna manufactura posterior.
Las piezas metálicas de fijación tendrán una lámina de neopreno entre el vidrio y el metal.
## COLOCACION CON JUNQUILLO:
Se apoyará sobre cuñas de materiales elastómeros o de madera tratada, colocadas en los extremos de la carpintería y a una distancia de 1/10 de su longitud.
La longitud de las cuñas se determinará de acuerdo con el tipo de material y la superficie del vidrio.
El espesor de las cuñas estará en relación con la holgura lateral y perimetral.
Se hará un sellado continuo que garantice la estanqueidad al agua y al paso del aire.
## Anchura de las cuñas:
- -Vidrio aislante: Espesor vidrio (2 lunas + cámara de aire)+ 3 mm
Tolerancias de ejecución:
- -Anchura de las cuñas (vidrio aislante):
| Espesor vidrio | Anchura cuñas (mm) |
|------------------|----------------------|
<!-- image -->
| 2 lunas +cámara de aire (mm) | |
|--------------------------------|------|
| 14-16 | ±1,5 |
| 17-21 | ±2,0 |
| 22-26 | ±2,5 |
| 27-31 | ±3,0 |
| 32-34 | ±3,5 |
| 38-40 | ±4,0 |
| 42-46 | ±4,5 |
| 57-59 | ±6,0 |
| 63 | ±6,5 |
| 73-75 | ±7,5 |
| 79 | ±8,0 |
COLOCACION CON PERFILES CONFORMADOS DE NEOPRENO:
El perfil conformado de neopreno tendrá una presión constante en toda su longitud.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se suspenderán los trabajos de colocación cuando la velocidad del viento supere los 50 km/h y la temperatura sea inferior a 0°C.
La puesta en obra no alterará las características del elemento.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## ACRISTALADO:
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Se considerarán las respectivas dimensiones de acuerdo con los criterios siguientes: se tomará el múltiplo inmediato superior en el caso de que la dimensión no lo sea:
VIDRIO AISLANTE, DE PROTECCION AL FUEGO, LAMINAR DE SEGURIDAD O ANTIBALA:
- -Largo y ancho: Múltiplos de 3 cm
- -Unidades con superficie < 0,25 m2: 0,25 m2 por unidad
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
COLOCACION CON JUNQUILLO O CON PERFILES CONFORMADOS DE NEOPRENO:
* UNE 85222:1985 Ventanas. Acristalamiento y métodos de montaje.
## 8.7. Impermeabilizaciones y aislamientos
8.7.1. Aislamientos térmicos, aislamientos acústicos y fonoabsorbentes
<!-- image -->
## 8.7.1.1. Asilamientos con fieltros y placas de lana mineral de roca 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de aislamiento con placas o fieltros y láminas de diferentes materiales.
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Fieltros o placas de lana de vidrio o lana de roca.
Se han considerado los siguientes tipos de colocación:
- -Con adhesivo
- -Con mortero adhesivo
- -Con mortero para enfoscados
- -Fijadas mecánicamente
- -Sin adherir
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Aislamiento con placas, fieltros o láminas:
- -Preparación del elemento (recortes, etc.)
- -Limpieza y preparación del soporte
- -Colocación del elemento
## CONDICIONES GENERALES:
El aislamiento quedará bien adherido al soporte, excepto cuando se coloque no adherido.
Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.
Las placas y los fieltros quedarán colocados a tope, las placas quedarán a rompejuntas.
Será continuo y cubrirá la totalidad de la superficie a aislar.
Cuando el aislamiento lleva barrera de vapor (papel kraft), ésta quedará situada en la cara caliente del aislamiento.
Cuando el aislamiento va revestido con lámina plástica (protección elástica, lámina plástica de color blanco o velo decorativo), ésta quedará situada en la cara vista del aislamiento.
Cuando el aislamiento lleva papel kraft o protección elástica, las juntas quedarán selladas con cinta adhesiva.
Juntas entre placas y fieltros: <= 2 mm
Distancia entre puntos de fijación: <= 70 cm
## PLACAS COLOCADAS CON MORTERO PARA ENFOSCADOS:
El mortero cubrirá toda la superficie que ha de recibir las placas.
En los encuentros entre los paramentos y el forjado, el revestimiento de mortero se prolongará sobre una banda de 10 cm, como mínimo.
Espesor de la capa de mortero: >= 5 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Se trabajará con vientos inferiores a 30 km/h.
El soporte estará limpio.
El aislamiento se protegerá de la lluvia durante y después de la colocación.
<!-- image -->
El material colocado se protegerá de impactos, presiones u otras acciones que lo puedan alterar.
En las placas colocadas sin adherir, se tomarán las medidas necesarias para que ni el viento ni otras acciones lo desplacen.
Cualquier rasgadura en la barrera de vapor, producida durante la ejecución, se reparará con cinta adhesiva impermeable al vapor.
## PLACAS COLOCADAS CON ADHESIVO, OXIASFALTO, EMULSION BITUMINOSA O PASTA DE YESO:
El soporte estará libre de materias extrañas (polvo, grasa, aceites, etc.).
El grado de humedad del soporte estará dentro de los límites especificados por el fabricante.
## PLACAS COLOCADAS CON MORTERO PARA ENFOSCADOS:
El soporte tendrá una superficie uniforme, sin defectos significativos (piezas desconchadas, rotas, agujeros, rebabas, etc.), que puedan perjudicar la adherencia del mortero.
Si el soporte es de albañilería, la profundidad de la junta no será superior a 5 mm.
En tiempo caluroso o con viento, si la superficie del soporte es absorbente, se humedecerá la superficie con el fin de que no absorba el agua del mortero.
Las placas se colocarán con el mortero todavía fresco, presionando sobre el soporte.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a huecos, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducen
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
La normativa será la específica al uso al que se destine.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
- -Inspección visual del material antes de su colocación, rechazando las placas que presenten daños
- -Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- -Inspección visual del procedimiento de ejecución, con especial atención a las sujeciones, y a la alineación longitudinal y transversal de las piezas.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual de la unidad acabada.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO: Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
<!-- image -->
No es permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los defectos de ejecución.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
## 8.7.2. Aislamientos contra el fuego
## 8.7.2.1. Aislamiento contra el fuego con falso techo
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Cielo raso realizado con placas de yeso laminado ignífugo, soportadas por un entramado de perfiles suspendidos mediante barras regulables, para la protección contra el fuego de estructuras y forjados. El sistema sustentante de las placas puede ser fijo o desmontable.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo: distribución de placas, resolución del perímetro y puntos singulares, niveles, ejes de la trama de perfiles, etc.
- -Colocación de los soportes fijados al forjado o estructura del edificio y suspensión de los perfiles de la trama de soportes
- -Colocación de las placas, planchas o lamas, fijadas o apoyadas sobre la trama de perfiles, según el sistema
- -Sellado de las juntas si se trata de un falso techo continuo
## CONDICIONES GENERALES:
El sistema de suspensión del falso techo será un sistema compatible con las placas o planchas.
El mecanismo de fijación a la estructura del edificio será compatible con el material de esta.
El plenum considerado es de 1 m de altura máxima.
El sistema de suspensión cumplirá los requisitos del apartado 4.3 de la norma UNE-EN 13964.
Si el fabricante del sistema de suspensión es diferente del fabricante de las placas, el constructor aportará la documentación necesaria para verificar la compatibilidad entre los sistemas.
Si se debe añadir algún elemento sobre el falso techo, como por ejemplo aislamientos térmicos o acústicos, luminarias, difusores de aire, etc., se verificará que el incremento de peso está dentro de los límites de resistencia del sistema de soportes.
El conjunto acabado será estable e indeformable.
Formará una superficie plana y estará al nivel previsto.
Los elementos de la subestructura (carreras principales y transversales) estarán montados ortogonalmente.
Los perfiles distanciadores de seguridad de la estructura estarán fijados a los perfiles principales.
Las piezas de falso techo estarán alineadas.
El reparto de placas en el recinto no dejará en los perímetros piezas menores a 1/2 placa. El apoyo de las placas cortadas en el soporte perimetral será mayor a 10 mm.
Si las placas son de cara vista, el revestimiento no presentará piezas agrietadas, rotas, desportilladas ni manchadas.
Los elementos perimetrales verticales, como tabiques o mamparas, no han de provocar esfuerzos sobre el falso techo, y su estructura debe anclarse al forjado o a una subestructura independiente de la del falso techo.
Si se cuelgan o insertan elementos ajenos al falso techo, como luminarias, difusores, etc, no han de superar los pesos máximos indicados por el suministrador del falso techo, y las perforaciones de las placas cumplirán las indicaciones del fabricante respecto al tamaño máximo y la posición relativa de la perforación.
<!-- image -->
Si el falso techo se realiza con placas o elementos de características especiales, que han de dar unas condiciones específicas al espacio que conforman con el fin de llevar a cabo las características requeridas será necesario seguir las pautas constructivas indicadas por el fabricante y la DF.
Tolerancias de ejecución:
- -Planeidad:
- -2 mm/m
- -<= 5 mm en una longitud de 5 m en cualquier dirección
- -Nivel: ± 5 mm
## SOPORTE MEDIANTE ENTRAMADO DE PERFILES:
Si el sistema es desmontable, se colocará un perfil fijado a las paredes, en todo el perímetro.
Si el sistema es fijo, todas las juntas, aristas de esquinas y rincones estarán debidamente selladas con masilla para juntas.
Si debido a irregularidades en la pared, quedan espacios entre ella y la placa se rellenará previamente con lana de roca. Se colocarán los puntos de fijación suficientes para que la flecha de los perfiles del entramado sea la exigida.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
El montaje se realizará siguiendo las instrucciones de la documentación técnica del fabricante. Se seguirá la secuencia de montaje propuesta por el fabricante.
Las instrucciones del suministrador deben incluir como mínimo los siguientes aspectos:
- -Enumeración y especificaciones de los componentes necesarios para la ejecución completa del falso techo
- -Los tipos de fijaciones superiores en función de los posibles materiales donde se fijarán (losa de hormigón, forjados con casetones de diferentes materiales, estructuras de madera, etc.)
- -La forma en que los diversos componentes se deben instalar y fijar
- -Condiciones de almacenaje y manipulación de los materiales
- -Las condiciones que precisa el lugar donde se instalará el falso techo
- -La carga máxima admisible por los componentes de la suspensión
- -El método de ajuste de altura y, si se requiere, los medios para asegurar las fijaciones superior e inferior
- -La distancia máxima admisible entre los elementos de suspensión
- -La longitud máxima del vuelo de las correderas principales
- -Las distancias entre las fijaciones del sistema de asiento perimetral
- -La forma de realizar cortes de los componentes, y especialmente las limitaciones en tamaño y posición de los cortes necesarios para introducir instalaciones (luminarias, rejillas, etc.)
- -El peso máximo que pueden soportar las placas individuales, y el conjunto del falso techo, correspondiente a los elementos adicionales (luminarias, rejillas, aislamientos añadidos, etc.)
Para empezar el montaje del falso techo debe estar cerrado el local, estanco al viento y al agua, la humedad relativa debe ser inferior al 70% y la temperatura superior a 7º.
La DF aprobará el sistema de fijación superior y perimetral. Éste deberá tener asociado un DIT, o será necesario realizar ensayos in situ para verificar la idoneidad del sistema.
Su instalación no alterará las características de los elementos.
<!-- image -->
No se pueden colocar fijaciones superiores sobre elementos estructurales deteriorados (bovedillas rotas, hormigones agrietados, etc.)
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## FALSO TECHO, CAJÓN O FRANJA DE FALSO TECHO:
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a huecos, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducirán
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
Estos criterios incluyen el acabado específico de los acuerdos con los bordes, sin que comporte el uso de materiales diferentes de aquellos que normalmente conforman la unidad.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE-EN 13964:2006/A1:2008 Techos suspendidos. Requisitos y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.
- -Replanteo del nivel del falso techo, de los ejes de la trama de perfiles y de los puntos de suspensión.
- -Verificación de la compatibilidad del sistema de fijación a las estructuras existentes. Se puede hacer validando la documentación aportada por el fabricante de la fijación, o realizando ensayos de carga.
- -En las fijaciones se ha de verificar el diámetro y profundidad del taladro, la limpieza de la perforación, si el tipo de fijación corresponde al aprobado, el procedimiento de instalación de la fijación, y si está indicado, el par de apriete.
- -Colocación de los perfiles perimetrales, si es el caso, de entrega a los paramentos y suspensión de la resta de perfiles de la trama. Verificación de la ortogonalidad de los perfiles y la alineación de los perfiles vistos.
- -Colocación de los elementos que conforman la cara vista del falso techo, placas, lamas, etc.
- -En el caso de falsos techos de características especiales, será necesario controlar los puntos singulares.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Cuando se observen irregularidades de replanteo, se deberán de corregir antes de completar el falso techo.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
La suspensión de los trabajos y la corrección de las no conformidades observadas irán a cargo del Contratista.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
- -Se verificará el nivel y la planeidad del falso techo, la alineación y la ortogonalidad de placas y perfiles, la situación de elementos adicionales, ya sean colgados o insertados en perforaciones del techo.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
<!-- image -->
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
## 8.7.2.2. Elementos auxiliares para aislamientos contra el fuego.
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Colocación y ejecución de elementos varios para complementar el aislamiento contra el fuego.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Colocación de tela metálica mediante fijaciones mecánicas, para la formación de base de capa de mortero aislante
- Sellado con espuma
- Aplicación de resinas termoplásticas
- Colocación de lana de roca
- Colocación de mortero ignífugo
- Colocación de almohadillas intumescentes
- Colocación de abrazaderas
- Colocación de pasamuros
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
## Colocación de tela metálica:
- Extendido de la tela sobre la superficie a cubrir
- Fijación de la tela sobre el elemento
## Sellado con espuma:
- Preparación de la junta
- Relleno de la junta con espuma
## Aplicación de resinas termoplásticas:
- Limpieza y preparación de la superficie a proteger
- Aplicación de la resina
## Colocación de lana de roca:
- Preparación del elemento (recortes, etc.)
- Limpieza y preparación de la superficie a proteger
- Colocación del panel de lana de roca
- Recubrimiento del panel con resina termoplástica
- Sellado de juntas
## Colocación de mortero ignífugo:
- Limpieza y preparación del soporte
- Extendido del material
Colocación de almohadillas intumescentes:
- Limpieza y preparación del soporte
<!-- image -->
- Colocación de las almohadillas intumescentes
## Colocación de abrazaderas:
- Limpieza y preparación del soporte
- Colocación de la abrazadera
## Colocación de pasamuro:
- -Fijación de una de las placas sellantes al pasamuro
- -Colocación del pasamuro
- -Fijación de la otra placa sellante
## COLOCACIÓN DE TELA METÁLICA:
La tela metálica quedará unida al soporte con fijaciones metálicas y cubrirá toda la superficie prevista.
Una vez colocada no se formará bolsas.
El número y la distancia entre las fijaciones serán los que determine la DF.
## APLICACIÓN DE RESINAS TERMOPLÁSTICAS:
La resina será continua y cubrirá toda la superficie para aislar.
Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.
## COLOCACIÓN DE LANA DE ROCA:
El aislamiento quedará bien adherido al soporte.
Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.
Será continuo y cubrirá la totalidad de la superficie a aislar.
Los cables y las bandejas que atraviesan el aislamiento se cubrirán con una capa de resina termoplástica.
Las grietas y oberturas se deben rellenar con lana mineral y cubrir con resina termoplástica.
La superficie exterior del panel se cubrirá con una capa de resina termoplástica.
- Grosor del recubrimiento de resina termoplástica sobre la placa: 1 mm
- Grosor del recubrimiento de resina termoplástica sobre los cables: 1 a 3 mm
- Longitud de recubrimiento de resina a cada lado del panel: 250 mm
## COLOCACIÓN DE MORTERO IGNÍFUGO:
El aislamiento será continuo y cubrirá la totalidad de la superficie a aislar.
Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.
La superficie seca no presentará fisuras, agujeros u otros defectos.
La superficie quedará lisa, con la planeidad y el aplomado previstos.
El paso de cables y conducciones a través del muro aislante debe quedar perfectamente sellado con el mortero ignífugo.
## COLOCACIÓN DE ALMOHADILLAS INTUMESCENTES:
Las almohadillas quedarán bien presionadas entre ellas.
Se colocarán con la dimensión más larga en el sentido de las instalaciones.
## SELLADO DE TUBO CON ABRAZADERAS:
La abrazadera se fijará sólidamente al soporte y se ajustará completamente al tubo.
## SELLADO CON ESPUMA:
Será continuo y llenará la junta en la profundidad prevista.
<!-- image -->
## COLOCACIÓN DE PASAMUROS
Los pasamuros se encajaran de tal manera que sus extremos sobresalgan la misma distancia a cada lado de la pared o del suelo.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## COLOCACIÓN DE TELA METÁLICA:
La tela se fijará cuando el soporte haya alcanzado la resistencia suficiente.
## SELLADO CON ESPUMA:
El soporte se mojará previamente a la aplicación de la espuma.
La junta o el agujero se rellenará en un 40%. Al cabo de una hora se puede volver a sellar.
- Temperatura de uso: 1 a 35º C
- Ancho de la junta: de 10 a 40 mm
- Profundidad de inyección de la junta: 7 a 15 cm
- Dimensiones máximas del agujero: 100x50 mm
- Número máximo de cables por agujero: 3 cables
## APLICACIÓN DE RESINAS TERMOPLÁSTICAS:
El soporte estará limpio y libre de grasa.
La resina termoplástica se aplicará con brocha, rodillo o por rociamiento y posteriormente se distribuirá con espátula. También se puede aplicar con equipo de pintura de depósito a presión.
## COLOCACIÓN DE LANA DE ROCA:
El soporte estará limpio.
El material colocado se protegerá de impactos, presiones u otras acciones que lo puedan alterar.
## COLOCACIÓN DE MORTERO IGNÍFUGO:
Para su montaje se dispondrá de un encofrado adecuado.
Si está previsto el posterior paso de cables, se utilizarán cuñas que dejarán preparado el espacio por donde pasará el cable.
## COLOCACIÓN DE ALMOHADILLAS INTUMESCENTES:
Cuando se utilicen para sellar huecos de forjados, se utilizará un sistema de soporte temporal, como mallas, para mantener las almohadillas en su posición.
## SELLADO DE TUBO CON ABRAZADERAS:
No hay condiciones específicas del proceso de ejecución.
## COLOCACIÓN DE PASAMUROS
Se podrá instalar tanto en posición horizontal (pared) como vertical(suelo).
La instalación del pasamuros puede ser previa a la instalación de los cables.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
TELA METÁLICA, LANA DE ROCA, RESINAS TERMOPLASTICAS, SELLADO DE HUECOS, MORTERO IGNIFUGO O ALMOHADILLAS INTUMESCENTES:
m 2 de superficie medida según las especificaciones de la DT.
<!-- image -->
## SELLADO DE JUNTAS:
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## SELLADO DE TUBO CON ABRAZADERAS:
Unidad de abrazadera realmente colocada en la obra según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad en caso de incendio DB-SI.
## 8.7.3. Juntas y sellados
## 8.7.3.1. Sellados de juntas
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de sellado de elementos constructivos con productos de diferentes composiciones, suficientemente elásticos para mantener la adherencia con estos elementos independientemente de los movimientos que se produzcan en su funcionamiento habitual.
Se han considerado los siguientes elementos:
- -Sellado de junta entre materiales de obra de 10-40 mm de anchura y de 5-30 mm de profundidad:
- -Con masilla de componentes diferentes aplicada con pistola, con o sin imprimación previa
- -Con masilla de caucho-asfalto aplicada manualmente
- -Con espuma de poliuretano en aerosol
- -Sellado de junta entre materiales de obra de 3 a 20 mm de anchura y de 2 a 10 cm de profundidad, con masilla de componentes diferentes, aplicada con pistola neumática previa imprimación
- -Sellado de junta de carpinterías con el hueco de obra, con masilla de silicona neutra aplicada con pistola manual previa imprimación
- -Sellado de junta entre materiales de obra con mortero sintético de resinas epoxi, previa imprimación específica
- -Sellado de junta entre materiales de obra con junta expansiva en contacto con el agua (bentonita de sodio)
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Sellado con masilla, espuma o mortero:
- -Limpieza y preparación del interior de la junta, con eliminación del material existente, en su caso
- -Aplicación de la imprimación, en su caso
- -Aplicación del material de sellado
- -Limpieza de los bordes exteriores de la junta
Sellado con junta expansiva de bentonita, previo corte de junta:
- -Corte de la junta
- -Limpieza y preparación del interior de la junta
- -Colocación del cordón de bentonita
## CONDICIONES GENERALES:
El sellado tendrá la longitud prevista.
Será continuo, homogéneo, sin inclusiones de burbujas de aire y con la superficie uniforme.
Quedará bien adherido a ambos labios de la junta.
La profundidad respecto al plano del paramento será la prevista o indicada por la DF. Si no hay ninguna especificación quedará enrasado con el paramento.
El espesor del sellado en el punto mínimo será igual a la profundidad de la junta.
<!-- image -->
Tolerancias de ejecución:
- -Espesor del sellado: ± 10%
- -Profundidad prevista respecto al paramento: ± 2 mm
## JUNTA CON CORDON DE BENTONITA:
Los tramos de cordón han de quedar a tope.
Su situación dentro de la pieza será la prevista.
La junta ha de quedar separada 7 cm de la cara del paramento más próxima al origen de la humedad, el caso de elementos de hormigón ha de quedar además, detrás de la armadura más próxima a este paramento.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN CONDICIONES GENERALES:
Temperatura ambiente admisible en el momento de la aplicación:
| ¦Tipo producto | | | ¦Temperatura | | ambiente¦ |
|----------------------------------------------------------|----|----|----------------|-----|-------------|
| ¦---------------------------------¦--------------------¦ | ¦ | | | a | |
| ¦Masilla de silicona neutra ¦Masilla de polisulfuros | | - | 10 | + | 35°C |
| bicompo- | ¦ | + | 10 | a + | 35°C |
| ¦nentes o masilla de óleo-resinas | ¦ | | | | |
| ¦Masilla de poliuretano, masilla | ¦ | | 5 | a | 35°C |
| ¦asfáltica o de caucho asfalto | ¦ | | | | |
| ¦Masilla acrílica o mortero | ¦ | | 5 | a | 40°C |
| ¦sintético resinas epoxi | ¦ | | | | |
| ¦Cordón bentonita de sodio | ¦ | | 5 | a | 52°C |
+------------------------------------------------------+
No se aplicará en tiempo húmedo (lluvia, rocío, etc.).
Con viento superior a 50 km/h se suspenderán los trabajos y se asegurarán las partes realizadas.
En el caso que se tenga que aplicar una capa de imprimación antes de realizar el sellado, ésta se extenderá por toda la superficie que haya de quedar en contacto con el sellante.
Cuando la masilla es bicomponente, la mezcla de ambos componentes se realizará siguiendo las instrucciones del fabricante.
El fondo y las caras de la junta a sellar estarán limpios y secos.
El producto se aplicará forzando su penetración.
## JUNTA CON MORTERO SINTETICO DE RESINAS EPOXI:
Los morteros preparados se confeccionarán de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y se utilizarán dentro del tiempo máximo establecido.
Los paramentos donde se coloque el mortero, estarán ligeramente húmedos, sin que el agua gotee.
## JUNTA CON CORDON DE BENTONITA:
El fondo y las caras de la junta no han de tener huecos o resaltes de dimensiones superiores a 2 cm.
En el caso de juntas en elementos para hormigonar, hay que garantizar que el cordón mantenga su posición durante el hormigonado.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL EN MASILLA ASFÁLTICA:
- -Control del proceso de calentamiento en las masillas tipo BH-I
- -Inspección de las superficies donde se tiene que aplicar el sellador.
CONTROL DE OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL EN MASILLA ASFÁLTICA:
Inspección visual de la unidad acabada.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS EN MASILLA ASFÁLTICA:
El control se basa en la experiencia del técnico que supervisa la ejecución.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO EN MASILLA ASFÁLTICA: Los acabados de la junta y los procesos de aplicación tienen cumplir las condiciones indicadas en el pliego.
## 8.8. Revestimientos
## 8.8.1. Enfoscados y enyesados
## 8.8.1.1. Enfoscados
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Enfoscados realizados con mortero de cemento, mortero de cal, mortero mixto o mortero poroso drenante, aplicados en paramentos horizontales o verticales, interiores o exteriores y formación de aristas con mortero de cemento, mixto o pasta de cemento rápido.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Enfoscado previo
- Enfoscado a buena vista
- Revocado maestreado
- Formación de aristas
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
## Enfoscado previo:
- Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- Aplicación del revestimiento
- Curado del mortero
Enfoscado a buena vista y revocado maestreado:
- Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- Ejecución de las maestras
- Aplicación del revestimiento
- Acabado de la superficie
- Curado del mortero
- Repasos y limpieza final
Formación de arista:
- Limpieza y preparación de la superficie de soporte
<!-- image -->
- Ejecución de la arista
- Curado del mortero
## ENFOSCADO:
Debe quedar bien adherido al soporte.
En el revestimiento exterior se dispondrán juntas de dilatación. La distancia entre juntas contiguas sea suficiente para evitar su agrietamiento.
Se respetarán las juntas estructurales.
Cuando el acabado es reglado, lanzado con escobilla o fratasado sin enlucir, el enfoscado acabado estará exento de grietas y tendrá una textura uniforme.
Cuando el acabado es fratasado y enlucido, el enfoscado acabado estará exento de polvo, fisuras, agujeros u otros defectos.
## Espesor de la capa:
- Enfoscado previo: <= 1,8 cm
- Enfoscado maestreado o a buena vista: 1,1 cm
- Enfoscado con mortero poroso drenante: 2 a 4 cm
## Enfoscado maestreado:
- Distancia entre maestras: <= 150 cm
Tolerancias de ejecución para el enfoscado:
- Planeidad:
- Enfoscado previo: ± 10 mm
- Acabado a buena vista: ± 5 mm
- Acabado maestreado: ± 3 mm
- Aplomado (paramento vertical):
- Acabado a buena vista: ± 10 mm/planta
- Acabado maestreado: ± 5 mm/planta
- Nivel (paramento horizontal):
- Acabado a buena vista: ± 10 mm/planta
- Acabado maestreado: ± 5 mm/planta
Tolerancias cuando el enfoscado es a buena vista o maestrado:
- Espesor del enfoscado: ± 2 mm
## FORMACION DE ARISTA:
Será recta y continua.
Quedará horizontal o vertical.
Tolerancias de ejecución:
- Horizontalidad o aplomado: ± 2 mm/m, ± 5 mm/total
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Se paralizarán los trabajos cuando la temperatura sobrepase los límites de 5°C y 35°C, la velocidad del viento sea superior a 50 km/h o llueva. Si una vez realizados los trabajos se diesen estas condiciones, se revisará lo ejecutado últimamente y se volverán a hacer las partes afectadas.
Para iniciar su ejecución en los paramentos interiores será necesario que la cubierta se haya acabado.
Se deben evitar golpes y vibraciones que puedan afectar al material durante el fraguado.
ENFOSCADO:
<!-- image -->
Previamente se habrán colocado todos los elementos que deban ir fijados a los paramentos y no dificulten la ejecución del revestimiento.
Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es necesario, se deben repicar previamente.
Cuando sea enfoscado previo, se aplicará lanzando con fuerza el mortero contra los paramentos.
Cuando el enfoscado sea a buena vista, se harán maestras con el mismo mortero en las esquinas y en los rincones.
Cuando el enfoscado sea maestreado, se harán maestras con el mismo mortero, en los paramentos, aristas, ángulos y perímetros de huecos. Las aristas y maestras estarán bien aplomadas y se dispondrán a una distancia máxima de 1,00 m entre ellas para permitir el reglado.
Cuando el enfoscado esté acabado lanzado con escobilla, se aplicará en dos capas: la primera presionando con fuerza sobre los paramentos y la segunda capa salpicada sobre la anterior.
Cuando el acabado sea reglado o fratasado, se aplicará presionando con fuerza sobre los paramentos.
El enlucido se aplicará cuando todavía esté húmeda la capa del enfoscado.
Durante el fraguado se humedecerá la superficie del mortero.
Para secados artificiales se requerirá la autorización explícita de la DF.
No se fijarán elementos sobre el enfoscado hasta pasados siete días, como mínimo, o haya fraguado.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## ENFOSCADO:
m 2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a aberturas de acuerdo con los criterios siguientes:
En paramentos verticales:
- Huecos <= 2 m 2 : no se deducen
- Huecos > 2 m 2 y <= 4 m 2 : se deduce el 50%
- Huecos > 4 m 2 : se deduce el 100%
En paramentos horizontales:
- Huecos <= 1 m2: no se deducen
- Huecos > 1 m2: se deduce el 100%
Los huecos que no se deduzcan, o que se deduzcan parcialmente, la medición incluye los trabajos de hacer los retornos, como jambas, dinteles, etc. En el caso que se deduzca el 100% del hueco se deben medir también estos paramentos.
Estos criterios incluyen la limpieza de los elementos que configuran los huecos, como marcos que se hallan ensuciado.
## FORMACION DE ARISTA:
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Inspección de la superficie sobre la que se realizará el enfoscado.
- Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- Control de ejecución de las maestras
- Acabado de la superficie
<!-- image -->
- Repasos y limpieza final
- Inspección visual de la superficie acabada.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Repasos y limpieza final
- Inspección visual de la superficie acabada.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
## 8.8.1.2. Enyesados
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Enyesados aplicados en paramentos interiores.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Enyesado a buena vista, acabado enlucido o no
- Enyesado reglado, acabado enlucido o no
- Formación de arista o de rincón
- Ejecución de reglada de zócalo
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Enyesado a buena vista:
- Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- Aplicación del revestimiento
- Acabado de la superficie
- Repasos y limpieza final
## Enyesado reglado:
- Limpieza y preparación de la superficie del soporte
- Ejecución de las maestras
- Aplicación del revestimiento
- Acabado de la superficie
- Repasos y limpieza final
Formación de arista o de rincón:
- Limpieza y preparación de la superficie del soporte
- Ejecución de la arista o del rincón
- Acabado de la superficie
Ejecución de la maestra de zócalo:
- Limpieza y preparación de la superficie del soporte
- Ejecución de los tientos
- Aplicación del yeso
- Acabado de la superficie
## CONDICIONES GENERALES:
Debe quedar bien adherido al soporte.
<!-- image -->
Se respetarán las juntas estructurales.
En el enyesado seco (con humedad inferior al 1% o después de cuatro semanas de realizarlo), estará exento de polvo, fisuras, agujeros u otros defectos.
La superficie de enyesado quedará plana y, en los paramentos verticales o curvados, aplomada.
La arista será recta, en ángulo, aplomada y estará en el mismo plano que los paramentos.
El rincón en ángulo recto, será ortogonal y la arista determinada recta o curva, según los paramentos.
El rincón en media caña será una superficie cilíndrica que una de forma armónica los dos paramentos.
Espesor del enyesado: 1,2 cm
Dureza media (con duró metro Shore C):
- Enyesado a buena vista: >= 50
- Enyesado regleado o reglada: >= 55
Especificaciones para el enyesado maestreado y la reglada de zócalo:
- Distancia entre maestras o tientos: <= 120 cm
Tolerancias de ejecución:
- Espesor del enyesado: ± 2 mm
- Tolerancias en función del tipo de paramento donde se aplica:
| Paramento | | Tipo enyesado | Tipo enyesado |
|-------------|----------------------|----------------------|------------------|
| Paramento | | A buena vista | Maestrado |
| Vertical | Planeidad | ±1mm/0,2m ±10 mm/ 2m | - ±5mm/2m |
| Vertical | Aplomado / planta | ±10mm | ±5mm |
| Curvado | Curvatura prevista | ±5mm/plantilla1m | ±3mm/plantilla1m |
| Horizontal | Planeidad | ±1mm/0,2m ±10 mm/ 2m | - ±5mm/2m |
| Horizontal | Nivel previsto | ±10mm | ±5mm |
| Inclinado | Planeidad | ±1mm/0,2m ±10 mm/ 2m | - ±5mm/2m |
| Inclinado | Inclinación prevista | ±10 mm | ±5mm |
En el caso de formación de arista o de rincón, las tolerancias de ejecución serán las mismas exigidas a los paramentos que los forman.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Se paralizarán los trabajos cuando la temperatura sobrepase los límites de 5°C y 35°C.
Para iniciar su ejecución será necesario que la cubierta se haya acabado o, en los paramentos interiores, haya tres plantas con forjado por encima, como mínimo.
Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es necesario, se deben repicar previamente.
Cuando el enyesado es reglado, se realizarán maestras con el mismo yeso bien aplomadas o bien horizontales, según los casos, los paramentos, en las aristas, rincones, perímetro de los huecos y zócalos.
En el caso de maestras de zócalo, se realizarán toques con el mismo yeso en el zócalo.
En el caso de la formación de aristas, de rincones o de maestras de zócalo, la pasta de yeso que se utilice tendrá las mismas características que la de los paramentos.
<!-- image -->
Para secados artificiales se requerirá la autorización explícita de la DF.
No se utilizarán aditivos que puedan variar el proceso de fraguado.
Se deben evitar golpes y vibraciones que puedan afectar al material durante el fraguado.
## ACABADO ENLUCIDO:
En el enyesado a buena vista, en la formación de aristas o de rincones, la pasta de yeso se aplicará en dos operaciones: la primera de guarnecido y la segunda de enlucido.
En el enyesado maestreado o en la formación de maestras de zócalo, La pasta de yeso se aplicará en dos operaciones: la primera de guarnecido entre las maestras, pasando el reglón y la segunda de enlucido.
El enlucido se hará con la parte más fina del yeso, o sea con la parte superior de la amasada realizada expresamente a tal objeto.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## ENYESADO:
m 2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a huecos de acuerdo con los criterios siguientes:
- Huecos <= 4 m 2 : No se deducen
- Huecos > 4 m 2 : Se deduce el 100%
Estos criterios incluyen la superficie de los paramentos laterales del hueco en una profundidad de 30 cm, como máximo, excepto en el caso de huecos de más de 4,00 m 2 en que esta superficie se medirá expresamente.
Incluyen igualmente la limpieza de los elementos que configuran el hueco, como son los marcos que se hayan ensuciado.
FORMACION DE ARISTA, DE RINCON O MAESTRA DE ZOCALO:
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
En la maestra de zócalo, con deducción de la longitud correspondiente a los huecos de los cuales formen parte, de acuerdo con los criterios siguientes:
- Longitudes <= 1 m: No se deducen
- Longitudes > 1 m: Se deduce el 100%
Esta unidad no se medirá cuando forme parte de un paramento maestreado.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Inspección de la superficie sobre la que se realizará el enyesado
- Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- Ejecución de las maestras, en el caso que sea maestreado
- Aplicación del revestimiento
- Acabado de la superficie
- Formación de aristas y maestras de zócalo
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Repasos y limpieza final
<!-- image -->
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
La corrección de los defectos observados irá a cargo del contratista.
## 8.8.2. Alicatados
## 8.8.2.1. Alicatado con baldosa de gres porcelánico
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Revestimientos realizados con baldosa de cerámica, aplicados a paramentos verticales, interiores o exteriores y en fajas exteriores, horizontales o verticales.
Se han considerado los siguientes revestimientos:
- -Embaldosado con baldosa de gres prensado o extruido
Se han considerado los siguientes morteros:
- -Mortero adhesivo
- -Mortero pórtland 1:4, sólo para paramentos de altura inferior o igual a 3 m
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- -Replanteo del despiece en el paramento
- -Colocación de las piezas fijadas con mortero sobre el soporte
- -Rejuntado de las juntas
- -Limpieza del paramento
## CONDICIONES GENERALES:
El revestimiento acabado no presentará piezas agrietadas, desportilladas ni manchadas.
Las piezas quedarán bien adheridas al soporte y formarán una superficie con la planeidad y el aplomado previstos.
El color y la textura, en revestimientos realizados con piezas regulares, será uniforme en toda la superficie.
El despiece cumplirá las especificaciones subjetivas requeridas por la DF.
En el revestimiento exterior se dispondrán juntas de dilatación. La distancia entre juntas contiguas sea suficiente para evitar su agrietamiento.
Se adaptará a los movimientos del soporte de forma que no queden alteradas sus prestaciones.
Se respetarán las juntas estructurales.
Las juntas del revestimiento estarán rejuntadas con lechada de cemento gris o blanco y, eventualmente, colorantes, si la DF no determina otras condiciones.
Si el revestimiento está hecho en el exterior quedará protegido de la penetración del agua entre las piezas y el paramento.
Entre el revestimiento y cualquier saliente del paramento se dejará una junta sellada con silicona.
Superficie de revestimiento entre juntas de dilatación: <= 20 m2
Distancia entre juntas de dilatación:
- -Paramento interior: <= 8 m
- -Paramento exterior: <= 3 m
Anchura de las juntas de dilatación: >= 10 mm
## Espesor del mortero:
- Mortero: 10-15 mm
- Mortero adhesivo: 2-3 mm
<!-- image -->
## EMBALDOSADO:
Las juntas del revestimiento deben ser rectas.
Anchura de las juntas:
- -Baldosa esmaltada, vidriada, azulejo, rasilla de elaboración mecánica o fina: >= 1 mm
- -Rasilla común de elaboración manual: >= 5 mm
Tolerancias de ejecución:
- -Planeidad:
- -Baldosa esmaltada, vidriada, azulejo, rasilla de elaboración mecánica o fina, refractaria o gres: ± 2 mm/2 m
- -Rasilla común de elaboración manual: ± 4 mm/2 m
- -Anchura juntas:
- -Baldosa esmaltada, vidriada, azulejo, rasilla de elaboración mecánica o fina:
- -Paramento interior ± 0,5 mm
- -Paramento exterior ± 1 mm
- -Rasilla común de elaboración manual: ± 2 mm
- -Baldosa refractaria o gres: ± 1 mm
- -Paralelismo entre los ejes de las juntas: ± 1 mm/m
- -Horizontalidad de las juntas (medida sobre los ejes de las juntas): ± 2 mm/2 m
- -Verticalidad de las juntas (medida sobre los ejes de las juntas): ± 2 mm/2 m
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Se paralizarán los trabajos cuando la temperatura sobrepase los límites de 5°C y 35°C, la velocidad del viento sea superior a 50 km/h o llueva. Si una vez ejecutado el trabajo se diesen estas condiciones, se revisará lo ejecutado las últimas 48 horas, y se demolerán y reharán las partes afectadas.
El rejuntado se hará al cabo de 24 h.
## EMBALDOSADO:
Se mezclarán las piezas de cajas distintas para evitar diferencias de tonalidad.
## COLOCACION CON MORTERO ADHESIVO:
El enfoscado de base habrá fraguado, tendrá una humedad < 3% y estará exento de sales solubles que puedan impedir la adherencia del mortero adhesivo.
El mortero adhesivo se preparará y aplicará según las instrucciones del fabricante. Se aplicará en superficies inferiores a 2 m2 y se marcará su superficie con un llana dentada (dientes entre 5 y 8 mm de profundidad).
## COLOCACION CON MORTERO PORTLAND O REFRACTARIO:
Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es necesario, se deben repicar previamente.
Las piezas a colocar tendrán la humedad necesaria para que no absorban el agua del mortero.
El mortero se extenderá por la totalidad del reverso de la pieza.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
En revestimiento de paramentos, con deducción de la superficie correspondiente a huecos de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducen
<!-- image -->
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- -Replanteo del despiece en el paramento.
- -Colocación de las piezas fijadas con mortero sobre el soporte.
- -Rejuntado de las juntas.
- -Limpieza del paramento
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Cuando se observen irregularidades de replanteo, se corregirán antes de completar el revestimiento.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
Suspensión de los trabajos y corrección de las desviaciones observadas a cargo del Contratista.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.
- -Inspección visual de la unidad acabada y control de las condiciones geométricas de acabado.
- -En el control se seguirán los criterios indicados en el artículo 7.4 de la parte I del CTE.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
## 8.8.3. Chapados y aplacados
8.8.3.1. Trasdosados con placas de yeso laminado
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Revestimiento realizado con placas de yeso laminado o placas transformadas de yeso laminado colocadas sobre perfileria, maestras o pasta de yeso.
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Placas de yeso laminado
- -Placas transformadas de yeso laminado
<!-- image -->
Se han considerado los siguientes tipos de colocación para las placas de yeso laminado y placas transformadas de yeso laminado:
- -Sobre perfilería
- -Sobre maestras
- -Directamente sobre el paramento con pelladas de yeso.
- -Directamente sobre el paramento con yeso extendido en toda la superficie con llana dentada.
-
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Colocación sobre la perfileria o sobre maestras
- -Replanteo de los perfiles
- -Colocación, aplomado o nivelación y fijación de los perfiles
- -Colocación del aislamiento térmico, si es el caso
- -Preparación de las placas (cortes, huecos, etc.)
- -Replanteo del despiece en el paramento
- -Fijación de las placas en los perfiles
- -Sellado de las juntas
Colocación directamente sobre los paramentos con pelladas de yeso:
- -Preparación de las placas (cortes, huecos, etc.)
- -Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- -Replanteo del despiece en el paramento
- -Aplicación de los tientos de yeso y colocación de las placas
- -Sellado de las juntas
Colocación directamente sobre el paramento con yeso extendido en toda la superficie con llana dentada:
- -Preparación de las placas (cortes, orificios, etc.)
- -Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- -Replanteo del despiece en el paramento
- -Aplicación de masas equidistantes de yeso
- -Extendido de la pasta de yeso con lana dentada
- -Fijación de las placas
- -Sellado de las juntas
Colocación del aislamiento:
- -Preparación del elemento (recortes, etc.)
- -Limpieza y preparación del soporte
- -Colocación del elemento
## MONTAJE DE LA PERFILERIA:
El conjunto del entramado será estable e indeformable.
Definirá un plano vertical paralelo al de la divisoria acabada, incluso contando con el grueso de las placas que tiene que soportar.
Quedará rodeado por perfiles fijados con tacos y tornillos al suelo, techo y paramentos de los cuales arranque la divisoria.
<!-- image -->
Los montantes irán encajados a presión en el perfil del suelo y del techo.
Sólo se fijarán con tornillos los montantes de los puntos singulares (encuentros con otros paramentos, huecos de paso, etc).
La modulación de los montantes o maestras no ha de variar en los huecos de paso, y se debe mantener sobre el dintel. Los huecos se deben rodear por los montantes o maestras necesarios.
La distancia máxima entre montantes o maestras será de 600 mm.
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo: ± 2 mm
- -
- Aplomado: ± 5 mm/3 m
## MONTAJE DIRECTAMENTE CON PELLADAS DE YESO:
Distancia entre ejes de alineaciones verticales: 40 cm
## MONTAJE DE LA PLACA:
El conjunto del revestimiento será estable e indeformable a las acciones previstas (empujes horizontales, viento, etc). Formará una superficie plana y continua que quedará al nivel previsto.
En el revestimiento acabado no habrá piezas agrietadas, rotas ni defectos apreciables en las láminas de papel.
Si el sistema es fijo, todas las juntas, aristas de esquinas y rincones estarán debidamente selladas con masilla para juntas.
El trozo mínimo de placa que se permite colocar en paños continuos de trasdosado no será menor de 350 mm.
El despiece cumplirá las especificaciones subjetivas requeridas por la DF.
Cuando la placa no llegue a cubrir toda la altura, se colocarán alternadas, para evitar la continuidad de las juntas horizontales.
Juntas entre les placas: <= 3 mm
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo parcial: ± 2 mm
- Replanteo total: ± 2 mm
- Planeidad: ± 5 mm/2 m
- Aplomado: ± 5 mm/3 m
## COLOCACIÓN DEL AISLAMIENTO
La colocación del aislamiento se realiza normalmente sin adherir.
Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.
Las placas y los fieltros quedarán colocados a tope, las placas quedarán a rompejuntas.
Será continuo y cubrirá la totalidad de la superficie a aislar.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Para iniciar la colocación de las placas de yeso laminado (y si fuera el caso también del aislamiento), han de estar terminados la cubierta y el cerramiento del edificio, incluida la carpintería de los huecos de obra existentes en el ámbito de actuación.
La manipulación de las placas (cortes, agujeros para instalaciones, etc.) se hará antes de su fijación al soporte.
<!-- image -->
Ajuste entre las placas: <= 2 mm
COLOCACION SOBRE PERFILERIA:
La longitud de los montantes deberá se de 8 a 10 mm. inferior a la altura libre que han de cubrir.
Hay que prever el refuerzo del entramado con elementos metálicos o bien de madera, en aquellos puntos que tengan que soportar elementos pesados fijados en la divisoria (radiadores, librerías, etc).
Las juntas coincidirán siempre con elementos portantes.
Las fijaciones mecánicas, tornillos, han de entrar perpendicularmente al plano de la placa, y la penetración de la cabeza debe ser la correcta.
Para la ejecución de las esquinas y encuentros de paramentos, los perfiles del suelo y del techo se cortarán perpendicularmente a su directriz para resolver el encuentro por testa, contando, con los gruesos de las placas que hayan de pasar.
Quedan expresamente proscritos los encuentros a inglete en el montaje de la perfilería.
Distancia entre tornillos del mismo montante: 25 cm
Distancia de los tornillos a los bordes de las placas: 15 mm
Tolerancias de ejecución:
- -Distancia de los tornillos a los bordes de las placas: ± 5 mm
COLOCACIÓN DIRECTAMENTE SOBRE EL PARAMENTO CON PELLADAS DE YESO:
Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es necesario, se deben repicar previamente.
COLOCACIÓN DIRECTAMENTE SOBRE EL PARAMENTO CON YESO EXTENDIDO CON LANA DENTADA:
los paramentos de aplicación estarán saneados y limpios.
La capa resultante de pasta de yeso tendrá un grosor <=1,50 cm.
Una vez adheridas varias placas se procederá a la nivelación con una regla y se verificará la planeidad respecto a las placas adyacentes.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a huecos, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducirán
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
Este criterio incluye la colocación de los elementos que configuran el hueco, como por ejemplo, marcos, excepto en el caso de huecos de más de 1,00 m2, en los que esta colocación se cuenta aparte.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE 102041:2004 IN Montajes de sistemas de trasdosados con placas de yeso laminado. Definiciones, aplicaciones y recomendaciones.
## 8.8.4. Falsos techos
<!-- image -->
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Falso techo realizado con placas, planchas o lamas, de diferentes materiales, suspendidos del techo o estructura del edificio en espacios interiores, así como elementos singulares integrados en el falso techo, como registros, cortineros, franjas perimetrales, etc.
Se han considerado los siguientes materiales:
- -Placas de escayola
- -Placas de fibras minerales o vegetales
- -Placas de yeso laminado y transformados
- -Placas metálicas y planchas conformadas metálicas
- -Lamas de PVC o metálicas
- -Tableros de partículas aglomeradas con cemento
- -Placas con cemento pórtland más aditivos (GRC)
- -Placas de aglomerado de cemento con fibras
- -Placas de madera
Se han considerado los tipos de falso techo siguientes:
- -Para revestir, sistema fijo
- -De cara vista, sistema fijo
- -De cara vista, sistema desmontable con entramado visto
- -De cara vista, sistema desmontable con entramado oculto
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo: distribución de placas, resolución del perímetro y puntos singulares, niveles, ejes de la trama de perfiles, etc.
- -Colocación de los soportes fijados al forjado o estructura del edificio y suspensión de los perfiles de la trama de soportes
- -Colocación de las placas, planchas o lamas, fijadas o apoyadas sobre la trama de perfiles, según el sistema
- -Sellado de las juntas si se trata de un falso techo continuo
## CONDICIONES GENERALES:
El sistema de suspensión del falso techo será un sistema compatible con las placas o planchas.
El mecanismo de fijación a la estructura del edificio será compatible con el material de esta.
El plenum considerado es de 1 m de altura máxima.
El sistema de suspensión cumplirá los requisitos del apartado 4.3 de la norma UNE-EN 13964.
Si el fabricante del sistema de suspensión es diferente del fabricante de las placas, el constructor aportará la documentación necesaria para verificar la compatibilidad entre los sistemas.
Si se debe añadir algún elemento sobre el falso techo, como por ejemplo aislamientos térmicos o acústicos, luminarias, difusores de aire, etc., se verificará que el incremento de peso está dentro de los límites de resistencia del sistema de soportes.
El conjunto acabado será estable e indeformable.
Formará una superficie plana y estará al nivel previsto.
Los elementos de la subestructura (carreras principales y transversales) estarán montados ortogonalmente.
Los perfiles distanciadores de seguridad de la estructura estarán fijados a los perfiles principales.
Las piezas de falso techo estarán alineadas.
El reparto de placas en el recinto no dejará en los perímetros piezas menores a 1/2 placa. El apoyo de las placas cortadas en el soporte perimetral será mayor a 10 mm.
Si las placas son de cara vista, el revestimiento no presentará piezas agrietadas, rotas, desportilladas ni manchadas.
<!-- image -->
Los elementos perimetrales verticales, como tabiques o mamparas, no han de provocar esfuerzos sobre el falso techo, y su estructura debe anclarse al forjado o a una subestructura independiente de la del falso techo.
Si se cuelgan o insertan elementos ajenos al falso techo, como luminarias, difusores, etc, no han de superar los pesos máximos indicados por el suministrador del falso techo, y las perforaciones de las placas cumplirán las indicaciones del fabricante respecto al tamaño máximo y la posición relativa de la perforación.
Si el falso techo se realiza con placas o elementos de características especiales, que han de dar unas condiciones específicas al espacio que conforman con el fin de llevar a cabo las características requeridas será necesario seguir las pautas constructivas indicadas por el fabricante y la DF.
Tolerancias de ejecución:
- -Planeidad:
- -2 mm/m
- -<= 5 mm en una longitud de 5 m en cualquier dirección
- -Nivel: ± 5 mm
## SOPORTE MEDIANTE ENTRAMADO DE PERFILES:
Si el sistema es desmontable, se colocará un perfil fijado a las paredes, en todo el perímetro.
Si el sistema es fijo, todas las juntas, aristas de esquinas y rincones estarán debidamente selladas con masilla para juntas.
Se colocarán los puntos de fijación suficientes para que la flecha de los perfiles del entramado sea la exigida.
REGISTROS:
Abrirá y cerrará correctamente.
El paramento exterior del registro estará a nivel con el falso techo.
El registro será estable, y no puede provocar deformaciones al falso techo en los movimientos de obertura y cerramiento.
No gravitará ningún tipo de carga sobre el marco.
El marco estará en el mismo plano que el falso techo sin deformaciones de los ángulos, al nivel y plano previstos
Los burletes y las juntas de materiales blandos estarán limpios y libres.
El marco estará trabado a los perfiles auxiliares del falso techo, como mínimo con una fijación por cada lado.
Holgura entre la hoja y el marco: <= 0,2 cm
Tolerancias de ejecución:
- -Replanteo: ± 5 mm
- -Nivel previsto: ± 2 mm
- -Horizontalidad: ± 1 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
El montaje se realizará siguiendo las instrucciones de la documentación técnica del fabricante. Se seguirá la secuencia de montaje propuesta por el fabricante.
Las instrucciones del suministrador deben incluir como mínimo los siguientes aspectos:
- -Enumeración y especificaciones de los componentes necesarios para la ejecución completa del falso techo
- -Los tipos de fijaciones superiores en función de los posibles materiales donde se fijarán (losa de hormigón, forjados con casetones de diferentes materiales, estructuras de madera, etc.)
- -La forma en que los diversos componentes se deben instalar y fijar
- -Condiciones de almacenaje y manipulación de los materiales
- -Las condiciones que precisa el lugar donde se instalará el falso techo
- -La carga máxima admisible por los componentes de la suspensión
- -El método de ajuste de altura y, si se requiere, los medios para asegurar las fijaciones superior e inferior
<!-- image -->
- -La distancia máxima admisible entre los elementos de suspensión
- -La longitud máxima del vuelo de las correderas principales
- -Las distancias entre las fijaciones del sistema de asiento perimetral
- -La forma de realizar cortes de los componentes, y especialmente las limitaciones en tamaño y posición de los cortes necesarios para introducir instalaciones (luminarias, rejillas, etc.)
- -El peso máximo que pueden soportar las placas individuales, y el conjunto del falso techo, correspondiente a los elementos adicionales (luminarias, rejillas, aislamientos añadidos, etc.)
Para empezar el montaje del falso techo debe estar cerrado el local, estanco al viento y al agua, la humedad relativa debe ser inferior al 70% y la temperatura superior a 7º.
La DF aprobará el sistema de fijación superior y perimetral. Éste deberá tener asociado un DIT, o será necesario realizar ensayos in situ para verificar la idoneidad del sistema.
Su instalación no alterará las características de los elementos.
No se pueden colocar fijaciones superiores sobre elementos estructurales deteriorados (bovedillas rotas, hormigones agrietados, etc.)
REGISTROS:
Para la colocación del marco se preverán los espesores de los acabados del paramento o del soporte al que esté sujeto.
Se colocará con la ayuda de elementos que garanticen la protección del marco de los impactos durante todo el proceso
constructivo y otros que mantengan el escuadrado hasta que quede bien trabado a la obra.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## FALSO TECHO, CAJÓN O FRANJA DE FALSO TECHO:
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a huecos, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducirán
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
Estos criterios incluyen el acabado específico de los acuerdos con los bordes, sin que comporte el uso de materiales diferentes de aquellos que normalmente conforman la unidad.
## REGISTROS:
Unidad de registro colocada según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
* UNE-EN 13964:2006/A1:2008 Techos suspendidos. Requisitos y métodos de ensayo.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.
- -Replanteo del nivel del falso techo, de los ejes de la trama de perfiles y de los puntos de suspensión.
- -Verificación de la compatibilidad del sistema de fijación a las estructuras existentes. Se puede hacer validando la documentación aportada por el fabricante de la fijación, o realizando ensayos de carga.
- -En las fijaciones se ha de verificar el diámetro y profundidad del taladro, la limpieza de la perforación, si el tipo de fijación corresponde al aprobado, el procedimiento de instalación de la fijación, y si está indicado, el par de apriete.
- -Colocación de los perfiles perimetrales, si es el caso, de entrega a los paramentos y suspensión de la resta de perfiles de la trama. Verificación de la ortogonalidad de los perfiles y la alineación de los perfiles vistos.
- -Colocación de los elementos que conforman la cara vista del falso techo, placas, lamas, etc.
- -En el caso de falsos techos de características especiales, será necesario controlar los puntos singulares.
<!-- image -->
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Cuando se observen irregularidades de replanteo, se deberán de corregir antes de completar el falso techo.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
La suspensión de los trabajos y la corrección de las no conformidades observadas irán a cargo del Contratista.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
- -Se verificará el nivel y la planeidad del falso techo, la alineación y la ortogonalidad de placas y perfiles, la situación de elementos adicionales, ya sean colgados o insertados en perforaciones del techo.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
8.8.5. Vierteaguas
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Remate de plancha de acero galvanizado o galvanizado y prelacado, plegado en taller, para puntos singulares de cubiertas (cumbrera, aleros, lima hoyas, mimbel. etc.) o fachadas (cantoneras, pie de plancha, dintel, jamba, escupidor, etc.), colocado con fijaciones mecánicas.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo del elemento
- -Colocación de las láminas metálicas mediante fijaciones mecánicas
- -Ejecución de las uniones entre láminas
Las piezas quedarán fijadas sólidamente al soporte.
Las piezas quedarán alineadas longitudinalmente.
Las piezas han de solapar entre si y con las de la vertiente o las de los paramentes vecinos.
El montaje se hará respetando el sentido de la circulación del agua, y teniendo en cuenta los vientos dominantes.
Las fijaciones se harán con tornillos autorroscantes con anillo de estanqueidad y cabeza de color, si la plancha es prelacada.
Solape sobre las piezas del faldón: >= 5 cm
Tolerancias de ejecución:
- -Alineaciones: ± 5 mm/m, ± 20 mm/total
- -
```
Solape: - 0 mm, + 20 mm
```
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No se trabajará con lluvia intensa, nieve o viento superior a 50 km/h. En estos supuestos se asegurará la estabilidad del equipo.
Si la altura de caída es superior a 2 m se trabajará con cinturón de seguridad.
<!-- image -->
Se evitará el contacto directo del acero galvanizado con el yeso, los cementos Pórtland frescos, la cal, las maderas duras (roble, castaño, teca, etc.) y el acero sin protección contra la corrosión.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Salubridad DB-HS.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
- -Inspección visual de las piezas antes de su colocación, rechazando las que presenten defectos.
- -Verificación del replanteo
- -Verificación de los soportes
- -Verificación de las juntas
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
- -Geometría de los remates y de la fachada
- -Estanqueidad de las juntas
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
## 8.8.6. Pintados
## 8.8.6.1. Pintados de elementos de protección
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Preparación y aplicación de un recubrimiento de pintura sobre superficies de materiales diversos mediante diferentes capas aplicadas en obra.
<!-- image -->
Se han considerado los siguientes tipos de superficies:
- Superficies de madera
- Superficies metálicas (acero, acero galvanizado, cobre)
- Superficies de cemento, hormigón o yeso
Se han considerado los siguientes elementos:
- Estructuras
- Paramentos
- Elementos de cerramiento practicables (puertas, ventanas, balconeras)
- Elementos de protección (barandillas o rejas)
- Elementos de calefacción
- Tubos
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Preparación de la superficie a pintar, frotado del óxido y, en su caso, limpieza previa, con aplicación de las capas de imprimación, de protección o de fondo, necesarias y del tipo adecuado según la composición de la pintura de acabado
- Aplicación sucesiva, con los intervalos de secado, de las capas de pintura de acabado
## CONDICIONES GENERALES:
El revestimiento no presentará fisuras, bolsas, descolgamientos ni otros defectos.
Tendrá un color, un brillo y una textura uniformes.
En ventanas, balconeras y puertas, se admitirá que se hayan protegido todas las caras y pintado sólo las visibles.
## PINTADO AL ESMALTE:
Espesor de la película seca del revestimiento: >= 125 micras
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
No se trabajará si se dan las condiciones siguientes:
- Temperaturas inferiores a 5°C o superiores a 30°C
- Humedad relativa del aire > 60%
- En exteriores: Velocidad del viento > 50 km/h, Lluvia
Si una vez realizados los trabajos se dan estas condiciones, se revisará lo ejecutado 24 h antes y se reharán las partes afectadas.
Las superficies de aplicación estarán limpias, exentas de polvo, manchas y grasas.
Se corregirán y eliminarán los posibles defectos del soporte con masilla, según las instrucciones del fabricante.
No se puede pintar sobre soportes muy fríos ni recalentados.
El sistema de aplicación del producto se escogerá en función de las instrucciones del fabricante y la autorización de la DF.
Cuando el revestimiento esté formado por varias capas, la primera capa estará ligeramente diluida, según las instrucciones del fabricante.
No se aplicará una capa si la capa anterior no está completamente seca.
Se evitarán los trabajos que desprendan polvo o partículas cerca del área a tratar, antes, durante y después de la aplicación.
No se admite la utilización de procedimientos artificiales de secado.
## SUPERFICIES DE MADERA:
La madera no habrá sido atacada por hongos o insectos, ni presentará otros defectos.
<!-- image -->
El contenido de humedad de la madera, medido en diferentes puntos y a una profundidad mínima de 5 mm, será inferior a un 15% para coníferas o maderas blandas y a un 12% para frondosas o maderas duras.
Se eliminarán los nudos mal adheridos sustituyéndolos por cuñas de madera sana de las mismas características. Los nudos sanos que presenten exudación de resina se taparán con goma laca.
Previamente a la aplicación de la 1ª capa se corregirán y eliminarán los posibles defectos con masilla, según las instrucciones del fabricante; se pasará papel de lija en la dirección de las vetas y se eliminará el polvo.
SUPERFICIES METALICAS (ACERO, ACERO GALVANIZADO, COBRE):
Las superficies de aplicación estarán limpias, exentas de polvo, manchas, grasas y óxido.
En superficies de acero, se eliminarán las posibles incrustaciones de cemento o cal y se desengrasará la superficie. Inmediatamente después se aplicarán las dos capas de imprimación antioxidante. La segunda se teñirá ligeramente con la pintura.
En el caso de estructuras de acero se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
- Antes de aplicar la capa de imprimación las superficies a pintar deben estar preparadas adecuadamente de acuerdo con las normas UNE-EN ISO 8504-1, UNE-EN ISO 8504-2 y UNE-EN ISO 8504-3.
- Si se aplica más de una capa se utilizará para cada una un color diferente.
- Después de la aplicación de la pintura las superficies se protegerán de la acumulación de agua durante un cierto tiempo.
## SUPERFICIES DE CEMENTO, HORMIGON O YESO:
La superficie no tendrá fisuras ni partes deshechas.
El soporte estará suficientemente seco y fraguado para poder garantizar una buena adherencia. Tendrá una humedad inferior al 6% en peso.
Se neutralizarán los álcalis, las eflorescencias, los mohos y las sales.
Tiempo mínimo de secado de la superficie antes de aplicar la pintura:
- Yeso: 3 meses (invierno); 1 mes (verano)
- Cemento: 1 mes (invierno); 2 semanas (verano)
En superficies de yeso, se verificará la adherencia del enlucido de yeso.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## PINTADO DE ESTRUCTURAS, PARAMENTOS DE MADERA O ACERO O PUERTAS ENROLLABLES:
m2 de superficie realmente pintada según las especificaciones de la DT.
Se considerará el desarrollo del perímetro.
Deducción de la superficie correspondiente a aberturas:
- Huecos <= 1 m2: No se deducen
- Huecos > 1 m2 y <= 2 m2: Se deduce el 50%
- Huecos > 2 m2: Se deduce el 100%
Estos criterios incluyen la limpieza de los elementos que configuran el hueco como por ejemplo, marcos que se hayan ensuciado.
## PINTADO DE PARAMENTOS DE CEMENTO O YESO:
m2 de superficie real medida según las especificaciones de la DT.
Deducción de la superficie correspondiente a aberturas:
- Huecos <= 1 m2: No se deducen
- Huecos > 1 m2 y <= 2 m2: Se deduce el 50%
- Huecos > 2 m2: Se deduce el 100%
PINTADO DE PUERTAS, VENTANAS Y BALCONERAS:
<!-- image -->
m2 de superficie de cada cara del cerramiento practicable tratado según las especificaciones de la DT con las deducciones correspondientes a los acristalamientos según los criterios siguientes:
Deducción de la superficie correspondiente al acristalamiento para piezas con una superficie acristalada de:
- Más de un 75% del total: Se deduce el 50%
- Menos del 75% y más del 50% del total: Se deduce el 25%
- Menos del 50% del total o con barras: No se deducen
En las puertas extensibles la superficie se incrementará en un 50%
PINTADO DE ELEMENTOS DE PROTECCION O ELEMENTOS DE CALEFACCION:
m2 de superficie de una cara, definida por el perímetro del elemento a pintar.
PINTADO DE TUBOS O PINTADO O BARNIZADO DE PASAMANOS:
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## PINTADO DE ESTRUCTURAS DE ACERO:
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Acero DB-SE-A.
PARA EL RESTO DE LOS ELEMENTOS:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Inspección visual de la superficie a pintar.
- Aceptación del procedimiento de aplicación de la pintura por parte de la DF.
- Comprobación del secado de una capa antes de proceder a una segunda aplicación.
CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
La suspensión de los trabajos y la corrección de las no conformidades observadas irán a cargo del Contratista.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual de la unidad acabada.
En el control se seguirán los criterios indicados en el artículo 7.4 de la parte I del CTE.
Determinación del espesor de película del recubrimiento sobre un elemento metálico (UNE EN ISO 2808)
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
<!-- image -->
## 8.8.6.2. Pintados en paramentos
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Preparación y aplicación de un recubrimiento de pintura sobre superficies de materiales diversos mediante diferentes capas aplicadas en obra.
Se han considerado los siguientes tipos de superficies:
- Superficies de madera
- Superficies metálicas (acero, acero galvanizado, cobre)
- Superficies de cemento, hormigón o yeso
Se han considerado los siguientes elementos:
- Estructuras
- Paramentos
- Elementos de cerramiento practicables (puertas, ventanas, balconeras)
- Elementos de protección (barandillas o rejas)
- Elementos de calefacción
- Tubos
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Preparación de la superficie a pintar, frotado del óxido y, en su caso, limpieza previa, con aplicación de las capas de imprimación, de protección o de fondo, necesarias y del tipo adecuado según la composición de la pintura de acabado
- Aplicación sucesiva, con los intervalos de secado, de las capas de pintura de acabado
## CONDICIONES GENERALES:
El revestimiento no presentará fisuras, bolsas, descolgamientos ni otros defectos.
Tendrá un color, un brillo y una textura uniformes.
En ventanas, balconeras y puertas, se admitirá que se hayan protegido todas las caras y pintado sólo las visibles.
## PINTADO AL ESMALTE:
Espesor de la película seca del revestimiento: >= 125 micras
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
No se trabajará si se dan las condiciones siguientes:
- Temperaturas inferiores a 5°C o superiores a 30°C
- Humedad relativa del aire > 60%
- En exteriores: Velocidad del viento > 50 km/h, Lluvia
Si una vez realizados los trabajos se dan estas condiciones, se revisará lo ejecutado 24 h antes y se reharán las partes afectadas.
Las superficies de aplicación estarán limpias, exentas de polvo, manchas y grasas.
Se corregirán y eliminarán los posibles defectos del soporte con masilla, según las instrucciones del fabricante.
No se puede pintar sobre soportes muy fríos ni recalentados.
El sistema de aplicación del producto se escogerá en función de las instrucciones del fabricante y la autorización de la DF.
Cuando el revestimiento esté formado por varias capas, la primera capa estará ligeramente diluida, según las instrucciones del fabricante.
No se aplicará una capa si la capa anterior no está completamente seca.
Se evitarán los trabajos que desprendan polvo o partículas cerca del área a tratar, antes, durante y después de la aplicación.
<!-- image -->
No se admite la utilización de procedimientos artificiales de secado.
## SUPERFICIES DE MADERA:
La madera no habrá sido atacada por hongos o insectos, ni presentará otros defectos.
El contenido de humedad de la madera, medido en diferentes puntos y a una profundidad mínima de 5 mm, será inferior a un 15% para coníferas o maderas blandas y a un 12% para frondosas o maderas duras.
Se eliminarán los nudos mal adheridos sustituyéndolos por cuñas de madera sana de las mismas características. Los nudos sanos que presenten exudación de resina se taparán con goma laca.
Previamente a la aplicación de la 1ª capa se corregirán y eliminarán los posibles defectos con masilla, según las instrucciones del fabricante; se pasará papel de lija en la dirección de las vetas y se eliminará el polvo.
SUPERFICIES METALICAS (ACERO, ACERO GALVANIZADO, COBRE):
Las superficies de aplicación estarán limpias, exentas de polvo, manchas, grasas y óxido.
En superficies de acero, se eliminarán las posibles incrustaciones de cemento o cal y se desengrasará la superficie. Inmediatamente después se aplicarán las dos capas de imprimación antioxidante. La segunda se teñirá ligeramente con la pintura.
En el caso de estructuras de acero se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:
- Antes de aplicar la capa de imprimación las superficies a pintar deben estar preparadas adecuadamente de acuerdo con las normas UNE-EN ISO 8504-1, UNE-EN ISO 8504-2 y UNE-EN ISO 8504-3.
- Si se aplica más de una capa se utilizará para cada una un color diferente.
- Después de la aplicación de la pintura las superficies se protegerán de la acumulación de agua durante un cierto tiempo.
## SUPERFICIES DE CEMENTO, HORMIGON O YESO:
La superficie no tendrá fisuras ni partes deshechas.
El soporte estará suficientemente seco y fraguado para poder garantizar una buena adherencia. Tendrá una humedad inferior al 6% en peso.
Se neutralizarán los álcalis, las eflorescencias, los mohos y las sales.
Tiempo mínimo de secado de la superficie antes de aplicar la pintura:
- Yeso: 3 meses (invierno); 1 mes (verano)
- Cemento: 1 mes (invierno); 2 semanas (verano)
En superficies de yeso, se verificará la adherencia del enlucido de yeso.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## PINTADO DE ESTRUCTURAS, PARAMENTOS DE MADERA O ACERO O PUERTAS ENROLLABLES:
m 2 de superficie realmente pintada según las especificaciones de la DT.
Se considerará el desarrollo del perímetro.
Deducción de la superficie correspondiente a aberturas:
- Huecos <= 1 m 2 : No se deducen
- Huecos > 1 m 2 y <= 2 m 2 : Se deduce el 50%
- Huecos > 2 m 2 : Se deduce el 100%
Estos criterios incluyen la limpieza de los elementos que configuran el hueco como por ejemplo, marcos que se hayan ensuciado.
## PINTADO DE PARAMENTOS DE CEMENTO O YESO:
m 2 de superficie real medida según las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a huecos de acuerdo con los criterios siguientes:
- Huecos <= 4 m 2 : No se deducen
- Huecos > 4 m 2 : Se deduce el 100%
<!-- image -->
Estos criterios incluyen la superficie de los paramentos laterales de la obertura en una profundidad de 30 cm, como máximo, excepto en el caso de las oberturas de más de 4,00 m2 en que esta superficie se medirá expresamente.
Incluyen igualmente la limpieza de los elementos que configuran la obertura, como los marcos que se hayan ensuciado.
Deducción de la superficie correspondiente al acristalamiento para piezas con una superficie acristalada de:
- Más de un 75% del total: Se deduce el 50%
- Menos del 75% y más del 50% del total: Se deduce el 25%
- Menos del 50% del total o con barras: No se deducen
## PINTADO DE ELEMENTOS DE PROTECCION O ELEMENTOS DE CALEFACCION:
m 2 de superficie de una cara, definida por el perímetro del elemento a pintar.
PINTADO DE TUBOS O PINTADO O BARNIZADO DE PASAMANOS:
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## PINTADO DE ESTRUCTURAS DE ACERO:
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Acero DB-SE-A
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- Inspección visual de la superficie a pintar.
- Aceptación del procedimiento de aplicación de la pintura por parte de la DF.
- Comprobación del secado de una capa an tes de proceder a una segunda aplicación.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
La suspensión de los trabajos y la corrección de las no conformidades observadas irán a cargo del Contratista.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual de la unidad acabada.
En el control se seguirá n los criterios indicados en el artículo 7.4 de la parte I del CTE.
Determinación del espesor de película del recubrimiento sobre un elemento metálico (UNE EN ISO 2808)
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
## 8.9. Pavimentos
## 8.9.1. Pavimentos técnicos
<!-- image -->
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación pavimento elevado registrable mediante baldosas colocadas sobre estructura metálica con soportes regulables.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento
- -Replanteo de los soportes
- -Colocación de los soportes
- -Colocación de la estructura
- -Colocación de las piezas del pavimento
- -Acabado del pavimento, si es el caso
## CONDICIONES GENERALES:
El conjunto acabado será estable e indeformable.
Resistirá sin sufrir deformaciones ni roturas, la carga debida a su uso, según la clasificación del pavimento en función de la carga límite, definida en la tabla 1 de la norma UNE-EN 12825.
El pavimento de losas no presentará piezas rotas, desportilladas, manchadas, ni otros defectos superficiales.
Las piezas estarán apoyadas sobre la estructura y ésta, a su vez, sobre los soportes situados en los cruces de la cuadrícula.
Formará una superficie plana y estará al nivel previsto.
Tendrá la pendiente especificada en la DT.
Cumplirá con los requisitos de carga dinámica, conductividad electrostática y riesgo de electrocución, definidos en la UNE-EN 12825.
Flecha máxima del pavimento bajo a la carga de trabajo:
- -Clase A: 2,5 mm
- -Clase B: 3,0 mm
- -Clase C: 4,0 mm
Tolerancias de ejecución:
- -Planeidad: ± 6 mm/2 m
- -Nivel: ± 10 mm
- -Pendiente: ± 0,5%
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
El replanteo de los soportes y la colocación de la estructura metálica requerirán la aprobación de la DF.
La estructura no dañará los elementos sobre los que se apoya.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida según las especificaciones de la DT, con deducción de la superficie correspondiente a aberturas, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducen
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
<!-- image -->
## * UNE-EN 12825:2002 Pavimentos elevados registrables
## 8.9.2. Pavimentos de piezas cerámicas
8.9.2.1. Pavimentos de baldosa de gres porcelánico
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de pavimento de baldosa de gres prensado o extruido colocado con mortero adhesivo. Se han considerado las siguientes colocaciones:
- -A pique de maceta
- -Al tendido
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Colocación a pique de maceta:
- -Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento
- -Colocación de las piezas a pique de maceta con mortero adhesivo
- -Relleno de las juntas
## Colocación al tendido:
- -Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento
- -Colocación de la base de mortero
- -Humectación de las piezas a colocar
- -Colocación de las piezas del pavimento
- -Asentamiento de las piezas colocadas
- -Relleno de las juntas con lechada de cemento
## CONDICIONES GENERALES:
El pavimento no presentará piezas rotas, agrietadas, desportilladas ni otros defectos superficiales.
No existirán resaltes entre las piezas.
La superficie acabada tendrá una textura y color uniformes.
Las piezas estarán bien adheridas al soporte y formarán una superficie plana.
Se respetarán las juntas propias del soporte.
El despiece cumplirá las especificaciones subjetivas requeridas por la DF.
El ancho de las juntas será constante en toda la superficie a pavimentar.
## Tolerancias de ejecución:
- -Nivel: ± 10 mm
- -Planeidad: ± 4 mm/2 m
- -Cejas: <= 1 mm
- -Rectitud de las juntas (medida sobre los ejes de las juntas): ± 2 mm/2 m
## COLOCADO A PIQUE DE MACETA:
Las piezas estarán colocadas dejando juntas entre ellas de 4 a 10 mm, y de 3 mm en el perímetro.
Las juntas se rellenarán con mortero.
Tolerancias de ejecución:
- -Espesor de las juntas: ± 2 mm
## COLOCADO AL TENDIDO:
Las piezas estarán colocadas dejando juntas entre ellas de 1 a 3 mm, y de 3 mm en el perímetro.
Las juntas se rejuntarán con lechada de cemento blanco y, eventualmente, colorantes.
<!-- image -->
Tolerancias de ejecución:
- -Espesor de las juntas: ± 0,5 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
La colocación se realizará a temperatura ambiente >= 5°C.
La superficie del soporte estará limpia y seca.
Se mezclarán las piezas de diferentes cajas para evitar posibles diferencias de tonalidad.
El mortero adhesivo se preparará y aplicará con llana dentada según las instrucciones del fabricante.
Se colocarán a pique de maceta sobre una superficie continua de asiento y recibidas con mortero adhesivo. Se esperará 24 h y después se llenarán las juntas.
El pavimento no se pisará durante las 24 h siguientes a su colocación o lo indicado por la DT
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida según las especificaciones de la DT, con deducción de la superficie correspondiente a aberturas, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducen
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Limpieza y preparación de la superficie de asentamiento
- -Replanteo del despiece
- -Colocación de las piezas a pique de maceta con mortero adhesivo
- -Relleno de las juntas
- -Limpieza del pavimento
- -Inspección visual de la unidad acabada
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Cuando se observen irregularidades de replanteo, se corregirán antes de completar el pavimento.
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
La suspensión de los trabajos y la corrección de las no conformidades observadas irán a cargo del contratista.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Inspección visual de la unidad acabada y control de las condiciones geométricas de acabado.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se harán según las indicaciones de la DF.
CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
<!-- image -->
No se permitirá la continuación de los trabajos hasta que no estén solucionados los errores de ejecución.
## 8.9.3. Pavimentos continuos
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
## Revestimiento continuo para pavimentos:
Se han considerado las siguientes unidades de obra:
- -Pavimento de resina sintética en dos capas, con o sin imprimación
- -Pavimento de mortero de resina epoxi en una o dos capas, con o sin capa de pintura
- -Pavimento con mortero autonivelante
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
## Revestimiento de resinas:
- -Preparación y comprobación de la superficie
- -Aplicación sucesiva, con los intervalos de secado, de las capas de producto
- -Aplicación sucesiva, en su caso, con los intervalos de secado, de las capas de pintura de acabado
- -Limpieza final de la superficie acabada
- -Protección del revestimiento colocado
## Mortero autonivelante:
- -Preparación y comprobación de la superficie de asiento
- -Colocación de la imprimación fijadora
- -Colocación de la pasta alisadora
## CONDICIONES GENERALES:
Debe quedar bien adherido al soporte.
El revestimiento formará una superficie plana y lisa.
El revestimiento no presentará fisuras, bolsas, descolgamientos ni otros defectos.
Tendrá un color, un brillo y una textura uniformes.
## Tolerancias de ejecución:
- -Nivel: ± 10 mm
- -Espesor: ± 10%
- -Horizontalidad: ± 4 mm/2 m
## ACABADO PINTADO:
Estarán pintadas todas las superficies indicadas en la DT.
El revestimiento no presentará fisuras, bolsas, descolgamientos ni otros defectos.
Tendrá el espesor indicado en la DT, de acuerdo con la dotación prevista y los rendimientos indicados por el fabricante.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Se aplicará a temperaturas entre 10 y 30ºC, sin lluvia.
Antes de la aplicación se comprobará que el producto tenga un aspecto homogéneo.
El soporte a cubrir habrá alcanzado una resistencia mecánica adecuada.
La superficie a cubrir estará seca, saneada y limpia de materias que dificulten la adherencia.
<!-- image -->
Se evitarán los trabajos que desprendan polvo o partículas cerca del área a tratar, antes, durante y después de la aplicación.
Se aplicará siguiendo las instrucciones de la documentación técnica del fabricante.
PAVIMENTO DE RESINAS SINTÉTICAS:
Se eliminarán las irregularidades del soporte que sean superiores a 3 mm.
Tiempo de secado (25ºC capa 1 mm): 3-4 h
## PAVIMENTO DE MORTERO AUTONIVELANTE:
La aplicación se hará a una temperatura ambiente entre 5º C y 30º C.
No se aplicará en exteriores ni en locales interiores con humedad permanente o susceptible de humedad por capilaridad.
El soporte tendrá la planeidad, el nivel y la horizontalidad previstos.
Estará saneado y limpio de materias que dificulten la adherencia.
Previamente se rellenarán las coqueras existentes en el soporte con mortero de nivelación mezclado con arena fina.
Se respetarán las juntas estructurales.
Se dejarán juntas perimetrales cuando la superficie sea superior a 12 m2 .
Se esperará de 4 a 6 horas, después de la aplicación de la imprimación fijadora, para colocar el mortero.
La aplicación de una segunda capa de mortero de nivelación se hará tan pronto como se pueda pisar la anterior.
Cuando el mortero de nivelación se haya de aplicar sobre soportes con suelo radiante, éste se desconectará 24 h antes de la aplicación.
La preparación de la imprimación y del mortero, y su aplicación, se hará de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
La capa de mortero no se pisará durante las 3 h siguientes a su aplicación.
Tiempo de espera para colocar el revestimiento:
- -Cerámica, moqueta: de 8 a 12 h
- -Parquet, plástico: de 12 a 24 h
- -Pintura: 72 h
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción de la superficie correspondiente a huecos, de acuerdo con los criterios siguientes:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducen
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
8.9.4. Pavimentos metálicos
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de pavimento metálico
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Con piezas de entramado de acero galvanizado con pletinas
- -Con planchas de acero galvanizado
Se han considerado las colocaciones siguientes:
- -Con fijaciones mecánicas
<!-- image -->
- -Con soldadura
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo
- -Comprobación, preparación y limpieza de la superficie de asentamiento
- -Colocación previa, reparto y nivelado de las piezas
- -Fijación definitiva y limpieza
## CONDICIONES GENERALES:
El pavimento colocado tendrá un aspecto uniforme, limpio y sin defectos.
No presentará resaltes entre las piezas y las uniones estarán exentas de cejas y rebabas.
Las piezas que forman el pavimento no tendrán golpes, abolladuras, rallas en el galvanizado u otros defectos visibles.
Quedarán en el nivel definido por la DT o, en su defecto, en el que especifique la DF.
Las piezas estarán apoyadas y fijadas al soporte formando una superficie plana y lisa.
Se respetarán las juntas estructurales.
Tolerancias de ejecución:
- -Nivel: ± 5 mm
- -Planeidad: ± 4 mm/2 m
- -Horizontalidad: ± 2 mm/2 m
- -Resaltes entre piezas: < 2 mm
## COLOCACION CON SOLDADURA:
Los cantos de las piezas no tendrán óxido adherido, rebabas, estrías o irregularidades que dificulten el contacto con el elemento que se unirá.
Si el perfil está galvanizado, la colocación del elemento no producirá desperfectos en el recubrimiento del zinc.
El elemento no se enderezará una vez colocado definitivamente.
No se permite rellenar con soldadura los agujeros que han sido practicados en la estructura para disponer tornillos provisionales de montaje.
El material de aportación utilizado será apropiado a los materiales a soldar y al procedimiento de soldadura.
Las características mecánicas del material de aportación serán superiores a las del material base.
La soldadura no tendrá ningún defecto que constituya secuencia en una longitud superior a 150 mm, ya sea mella, fisura, inclusión de escoria o poros.
Tolerancias de ejecución:
- -Dimensiones de los cordones de soldadura:
- -De 15 mm, como máximo: ± 0,5 mm
- -De 16 a 50 mm: ± 1,0 mm
- -De 51 a 150 mm: ± 2,0 mm
- -De más de 150 mm: ± 3,0 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5°C y los 40°C, sin lluvia.
El soporte estará seco y limpio, y cumplirá las condiciones de planeidad y nivel que se exigen al pavimento acabado.
Antes de iniciar el trabajo, se realizará un replanteo previo que será aprobado por la DF.
El proceso de colocación no afectará a la calidad de los materiales.
Se debe comprobar que las características del producto corresponden a las especificadas en el proyecto.
COLOCACION CON FIJACIONES MECANICAS:
<!-- image -->
Los tornillos entrarán perpendicularmente al plano de la placa y la penetración de la cabeza será la correcta.
## COLOCACION CON SOLDADURA:
La sección del elemento no quedará disminuida por los sistemas de montaje utilizados.
No se empezarán las uniones de montaje hasta que no se haya comprobado que la posición de los elementos de cada unión coincida exactamente con la posición definitiva.
Los procedimientos autorizados para realizar uniones soldadas son:
- -Por arco eléctrico manual electrodo revestido
- -Por arco con hilo tubular, sin protección gaseosa
- -Por arco sumergido con hilo/alambre
- -Por arco sumergido con electrodo desnudo
- -Por arco con gas inerte
- -Por arco con gas activo
- -Por arco con hilo tubular, con protección de gas activo
- -Por arco con hilo tubular, con protección de gas inerte
- -Por arco con electrodo de volframio y gas inerte
- -Por arco de conectores
Las soldaduras se harán protegidas de los efectos directos del viento, de la lluvia y de la nieve.
En obra y a disposición del personal encargado de soldar habrá un plan de soldeo, que incluirá, como mínimo, detalle, dimensiones y tipo de las uniones, especificaciones de los tipos de electrodos y precalentamiento, secuencia de soldadura, limitaciones a la soldadura discontinua y comprobaciones intermedias, giros o vueltas de las piezas necesarias para la soldadura, detalle de las fijaciones provisionales, disposiciones frente al desgarro laminar, referencia al plano de inspección y ensayos, y todos los requerimientos para la identificación de las soldaduras.
Las soldaduras se harán por soldadores certificados por un organismo acreditado y cualificados según la UNE-EN 2871.
La coordinación de las tareas de soldadura se realizará por soldadores cualificados y con experiencia en el tipo de operación que supervisan.
Antes de empezar a soldar se verificará que las superficies y bordes a soldar son apropiados al proceso de soldadura y que están libres de fisuras.
Todas las superficies a soldar se limpiarán de cualquier material que pueda afectar negativamente la calidad de la soldadura o perjudicar el proceso de soldeo. Se mantendrán secas y libres de condensaciones.
Los componentes a soldar estarán correctamente colocados y fijos en su posición mediante dispositivos apropiados o soldaduras de punteo, de manera que las uniones a soldar sean accesibles y visibles para el soldador. No se introducirán soldaduras adicionales.
Los dispositivos provisionales utilizados para el montaje de la estructura, se retirarán sin dañar las piezas.
No se acelerará el enfriamiento de las soldaduras con medios artificiales.
Los cordones de soldadura sucesivos no producirán muescas.
Después de hacer un cordón de soldadura y antes de hacer el siguiente, es necesario limpiar la escoria mediante una piqueta y un cepillo.
No se utilizarán materiales de protección que perjudiquen la calidad de la soldadura a menos de 150 mm de la zona a soldar.
Las soldaduras y el metal base adyacente no se pintarán sin haber eliminado previamente la escoria.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida según las especificaciones del proyecto, con deducción de la superficie correspondiente a huecos, de acuerdo con los siguientes criterios:
<!-- image -->
- -Huecos <= 1 m2: No se deducen
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
Estos criterios incluyen el acabado específico de los encuentros con los bordes, sin que conlleve el uso de materiales diferentes de los que normalmente conforman la unidad.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 8.9.5. Zócalos
## 8.9.5.1. Zócalos de baldosa cerámica
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Zócalo formado por piezas colocadas con mortero adhesivo o adhesivo especial.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento
- -Colocación de las piezas con mortero adhesivo o adhesivo especial
- -Colocación de la lechada
- -Limpieza del zócalo acabado
## CONDICIONES GENERALES:
El zócalo no presentará piezas agrietadas, rotas, desportilladas ni manchadas.
No existirán resaltes entre las piezas.
La superficie acabada tendrá una textura y color uniformes.
Las piezas estarán apoyadas en el pavimento y bien adheridas al soporte, formando una superficie plana y lisa.
Se respetarán las juntas estructurales.
Las piezas se colocarán dejando juntas entre ellas una junta mayor a 1 mm.
Las juntas se rejuntarán con lechada de cemento blanco y, eventualmente, colorantes.
Tolerancias de ejecución:
- Nivel: ± 5 mm
- Planeidad: ± 4 mm/2 m
- Cejas: <= 1 mm
- Horizontalidad: ± 2 mm/2 m
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se paralizarán los trabajos cuando la temperatura sobrepase los límites de 5°C y 35°C. Si una vez realizados los trabajos se diesen estas condiciones, se revisará lo ejecutado 48 h antes y se reharán las partes afectadas.
El mortero adhesivo se preparará y aplicará según las instrucciones del fabricante.
El mortero se extenderá por la totalidad del dorso de la pieza.
Se mezclarán las piezas de diferentes cajas para evitar posibles diferencias de tonalidad.
El rejuntado se hará al cabo de 24 h.
Se eliminarán los restos de lechada y se limpiará la superficie.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
<!-- image -->
m de longitud medida según las especificaciones del proyecto, con deducción de la longitud correspondiente a los huecos, de acuerdo con los siguientes criterios:
- -Huecos de ancho <= 1 m: No se deducen
- -Huecos de ancho > 1 m: Se deducen el 100%
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
8.9.5.2. Elementos auxiliares para zócalos
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de media caña con mortero de cemento elaborado en la obra.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Limpieza y preparación de la superficie de soporte
- -Ejecución de la media caña
- -Curado del mortero
## CONDICIONES GENERALES:
En el elemento acabado no habrá polvo, fisuras, huecos u otros defectos.
Será continua y cubrirá toda la longitud del rincón.
Debe quedar bien adherido al soporte.
Se respetarán las juntas estructurales.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se pararán los trabajos cuando la temperatura sobrepase los límites de 5°C y 35°C. Si una vez ejecutado el trabajo se dan estas condiciones, se revisará el trabajo realizado y se reharán las partes afectadas.
Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es necesario, se deben repicar previamente.
Durante el fraguado se humedecerá la superficie.
Se evitarán golpes y vibraciones que puedan afectar al mortero durante el fraguado.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 8.10. Protecciones y señalización
8.10.1. Barandillas
8.10.1.1. Barandillas de acero
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
<!-- image -->
Barandillas formadas por un conjunto de perfiles que forman el bastidor y el entrepaño de la barandilla, colocadas en su posición definitiva y anclada con mortero de cemento u hormigón o con fijaciones mecánicas.
Se han considerado los siguientes tipos:
- -Barandillas de acero ancladas con mortero de cemento u hormigón o con fijaciones mecánicas.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Barandilla metálica:
- -Replanteo
- -Preparación de la base
- -Colocación de la barandilla y fijación de los anclajes
## CONDICIONES GENERALES:
La protección instalada reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.
Estará nivelada, bien aplomada y en la posición prevista en la DT.
La altura desde el nivel del pavimento hasta el barandal será la especificada en el proyecto o la indicada por la DF.
En los tramos escalonados, el escalonamiento de la barandilla se efectuará a una distancia >= 50 cm del elemento que provoque dicha variación de altura.
La estructura propia de las barandillas resistirá una fuerza horizontal, uniformemente distribuida, que se considerará aplicada a 1,2 m o sobre el borde superior del elemento, si éste está situado a menos altura. El valor característico de la fuerza será de:
- -Categoria de uso C5: 3 kN/m
- -Categorias de uso C3, C4, E, F: 1,6 kN/m
- -Resto de categorias: 0,8 kN/m
(Las categorias de uso se definen en el apartado 3.1.1 del CTE DB SE AE)
La parte inferior de las barandillas de las escaleras de las zonas destinadas al público en establecimientos de uso comercial o de uso pública concurrencia, en zonas comunes de edificios de uso residencial vivienda o en escuelas infantiles, estará separada una distancia de 50 mm como máximo de la linea de inclinación de la escalera.
Tolerancias de ejecución:
- -Replanteo: ± 10 mm
- -Horizontalidad: ± 5 mm
- -Aplomado: ± 5 mm/m
## BARANDILLA METÁLICA:
Los montantes serán verticales.
Estará sujeta sólidamente al soporte con anclajes de acero tomados con mortero de cemento Pórtland u hormigón o con fijaciones mecánicas, protegidos contra la corrosión.
Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes.
Los tramos de la barandilla tendrán que estar unidos, por soldadura si son de acero o por una pieza de conexión si son de aluminio.
Tolerancias de ejecución:
- -Altura: ± 10 mm
- -Separación entre montantes: Nula
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 50 km/h.
<!-- image -->
Los anclajes garantizarán la protección contra empujes y golpes durante todo el proceso de instalación y, asimismo, mantendrán el aplomado del elemento hasta que quede definitivamente fijado al soporte.
## BARANDILLA METÁLICA:
Estarán hechos los agujeros en los soportes para anclar los montantes antes de empezar los trabajos.
Los orificios de los anclajes estarán limpios de polvo u otros objetos que puedan haberse introducido en ellos desde el momento de su ejecución hasta el momento de la colocación de los anclajes.
La DF aprobará el replanteo antes de que se fije ningún montante.
Los anclajes se realizarán mediante placas, pletinas o angulares. La elección depende del sistema y de la distancia existente entre el eje de las pilastras y el borde de los elementos resistentes.
Se respetarán las juntas estructurales mediante juntas de dilatación de 40 mm de ancho entre barandillas.
## ELEMENTO COLOCADO CON MORTERO:
El material conglomerante o adhesivo con que se realice el anclaje se ha de utilizar antes de comenzar el fraguado.
Durante el fraguado no se producirán movimientos ni vibraciones del elemento.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m de longitud medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad de utilización DB-SU.
* Orden de 15 de noviembre de 1976 por la que se aprueba la Norma Tecnológica NTE-FDB/1976, «Fachadas defensas: Barandillas».
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Comprobación topográfica de la situación y colocación de la barandilla. Toma de coordenadas y cuotas de un 10% de los puntos donde se situarán los elementos de anclaje.
- -Inspección visual del estado general de la barandilla, galvanizado y anclajes.
- -Comprobación manual de la resistencia de arranque en un 10 % de los soportes. Se trata de mover manualmente el soporte sin observar desplazamientos en la base de cimentación.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las indicaciones de la DF. Los controles se fundamentan en la inspección visual y por tanto, en la experiencia del inspector en este tipo de control.
CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Inspección visual de la unidad acabada.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
En la unidad acabada se realizarán, las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en proyecto y/o ordenadas por DF conjuntamente con las exigidas por la normativa vigente.
<!-- image -->
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Corrección por parte del contratista de las irregularidades observadas.
8.10.2. Rejas, mallas y tejidos metálicos
8.10.2.1. Rejas de acero
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Reja formada por un conjunto de perfiles que forman el bastidor y el entrepaño de la reja, colocada en su posición definitiva y anclada con mortero de cemento o con fijaciones mecánicas.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo
- -Preparación de la base y formación de los cajetines de anclaje, en su caso
- -Colocación de la reja y fijación de los anclajes con mortero o fijaciones mecánicas
## CONDICIONES GENERALES:
La protección instalada reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.
Estará nivelada, bien aplomada y en la posición prevista en la DT.
La altura desde el nivel del pavimento hasta el barandal será la especificada en el proyecto o la indicada por la DF.
Tolerancias de ejecución:
- -Replanteo: ± 10 mm
- -
- Horizontalidad: ± 5 mm
- -
- Aplomado: ± 5 mm/m
## REJA METÁLICA:
Los montantes serán verticales.
Quedará sólidamente fijada al soporte con anclajes de acero fijados con mortero de cemento pórtland o fijaciones mecánicas. Tanto los anclajes de acero como las fijaciones mecánicas han de estar protegidos contra la corrosión.
Tolerancias de ejecución:
- Altura: ± 10 mm
- Separación entre montantes: ± 3 mm/2 m
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 50 km/h.
Los anclajes garantizarán la protección contra empujes y golpes durante todo el proceso de instalación y, asimismo, mantendrán el aplomado del elemento hasta que quede definitivamente fijado al soporte.
## REJA METÁLICA:
Estarán hechos los agujeros en los soportes para anclar los montantes antes de empezar los trabajos.
Los orificios de los anclajes estarán limpios de polvo u otros objetos que puedan haberse introducido en ellos desde el momento de su ejecución hasta el momento de la colocación de los anclajes.
La DF aprobará el replanteo antes de que se fije ningún montante.
Los anclajes se realizarán mediante placas, pletinas o angulares. La elección depende del sistema y de la distancia existente entre el eje de las pilastras y el borde de los elementos resistentes.
Se respetarán las juntas estructurales mediante juntas de dilatación de 40 mm de ancho entre barandillas.
ELEMENTO COLOCADO CON MORTERO:
<!-- image -->
El material conglomerante o adhesivo con que se realice el anclaje se ha de utilizar antes de comenzar el fraguado. Durante el fraguado no se producirán movimientos ni vibraciones del elemento.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 8.10.3. Señalización horizontal
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Pintado sobre pavimento de marcas viales, formando líneas o signos, con fines informativos y reguladores del tráfico.
Se han considerado las siguientes marcas:
- -Marcas longitudinales
- -Marcas transversales
- -Marcas superficiales
Se han considerado los siguientes lugares de aplicación:
- -Viales públicos
- -Viales privados
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Preparación de la superficie existente
- -Replanteo y premarcado
- -Aplicación de la marca vial
- -Protecciones provisionales durante la aplicación y el tiempo de secado
## CONDICIONES GENERALES:
Las marcas viales empleadas serán, de acuerdo con la norma UNE-EN 1436, de los siguientes tipos:
- -En función de su vida útil:
- -Permanentes (P)
- -Temporales (T)
- -En función de su visibilidad nocturna o propiedades de retrorreflexión:
- -Tipo 0 (NR): no retrorreflectantes
- -Tipo I (R): retrorreflectantes en seco
- -Tipo II (RW): retrorreflectantes en seco y con humedad
- -Tipo II (RR): retrorreflectantes en seco, con humedad y con lluvia
- -En función de sus propiedades de resistencia al deslizamiento:
- -Estructuradas (E)
- -No estructuradas (NE)
- -En función de otros usos especiales:
- -Sonoras (S)
<!-- image -->
- -Fáciles de eliminar (F)
- -Rebordeo (B)
- -Enmascaradora (M)
- -Dameros (D)
- -En función de la forma de aplicación:
- -Marcas viales "in situ"
- -Marcas viales prefabricadas
La marca vial o sistema de señalización horizontal estará compuesta por un material base y en su caso, unas adiciones de materiales de premezclado y/o de post-mezclado en las proporciones indicadas en las instrucciones de aplicación del sistema.
El material base estará constituido por pinturas, plásticos en frío o por termoplásticos.
Los requisitos esenciales de las marcas viales; visibilidad nocturna, visibilidad diurna, resistencia al deslizamiento y color, cumplirán las especificaciones de la UNE-EN 1436 y se determinarán con los métodos establecidos en dicha norma.
Las marcas tendrán el color, forma, dimensiones y ubicación indicadas en la DT.
Tendrán los bordes limpios y bien perfilados.
La capa de pintura será clara, uniforme y duradera.
Dosificación estándar del material base para marcas viales permanentes:
- -Pinturas: 720 g/m2
- -Termoplásticos en capa fina: 3000 g/m2
- -Termoplásticos en capa gruesa: 5000 g/m2
- -Plásticos en frío en dos componentes en capa fina: 1000 g/m2
- -Plásticos en frío en dos componentes en capa gruesa: 3000 g/m2
Tolerancias de ejecución:
- -Replanteo: ± 3,0 cm
- -Dosificación de pintura y microesferas: - 0%, + 20%
## MARCAS VIALES RETRORREFLECTANTES:
El material base de la marca vial llevará incorporadas, por pre-mezclado y/o post-mezclado, microesferas de vidrio que le conferirán el carácter retrorreflectante.
La retrorreflexion de la marca vial en condiciones de humedad o de lluvia se podrá reforzar mediante propiedades especiales en su textura superficial, microesferas de vidrio gruesas, u otros medios.
Dosificación estándar de microesferas de vidrio y cargas antideslizantes de post-mezclado añadidas al material base:
- -Pinturas: 480 g/m2
- -Termoplásticos en capa fina: 500 g/m2
- -Termoplásticos en capa gruesa: 500 g/m2
- -Plásticos en frío en dos componentes en capa fina: 500 g/m2
- -Plásticos en frío en dos componentes en capa gruesa: 500 g/m2
## MARCAS VIALES EN CARRETERAS:
Las marcas viales empleadas en la red de carreteras del Estado serán, de acuerdo con la norma UNE-EN 1436, de los siguientes tipos:
- -En función de su vida útil:
- -Permanentes (P): de color blanco, utilizadas en la señalización horizontal de carreteras con tráfico convencional.
- -En función de su visibilidad nocturna o propiedades de retrorreflexión:
- -Tipo II (RW): marca vial no estructurada diseñada para mantener la retrorreflexión en seco y con humedad.
- -Tipo II (RR): marca vial estructurada o no, diseñada para mantener la retrorreflexión en seco, con humedad y
## lluvia.
<!-- image -->
- -En función de otros usos especiales:
- -Sonoras (S): marca vial con resaltes que produce efectos sonoros y mecánicos (vibraciones). Serán permanentes y de tipo II (RR).
- -Rebordeo (B): marca vial permanente de color negro, utilizada en el rebordeo de marcas viales para mejorar su contraste.
- -Dameros (D): marca vial permanente de color rojo, utilizada para señalización de acceso a un lecho de frenado. Los requisitos de comportamiento de las marcas viales cumplirán con las características especificadas en la tabla 700.2a del PG 3 vigente, para las de color blanco y en las tablas 700.2.b y 700.2.c para las de color negro y rojo respectivamente.
La marca vial tendrá la clase de durabilidad adecuada a las características de la carretera en la que se va a aplicar. En función del factor de desgaste, calculado según las especificaciones del artículo 700.3.4.1 del PG 3 vigente, la durabilidad de los requisitos, ensayada conforme a la norma UNE-EN 13197, cumplirá:
- -Marcas viales de colores blanco y negro: clases P5, P6 o P7
- -Marcas viales de color rojo: >= clase P4
El material base de la marca vial y su forma de aplicación serán compatibles con el soporte sobre el que se va a aplicar:
- -En actuaciones de repintado: cumplirá los criterios de compatibilidad con la marca vial existente, de acuerdo con la tabla 700.9 del PG 3 vigente.
- -En aplicaciones sobre pavimento nuevo: será conforme con los criterios establecidos en la tabla 700.10 del PG 3 vigente.
Los requisitos de comportamiento de las marcas viales, durante el periodo de garantía, cumplirán con las características especificadas en la tabla 700.11 del PG 3 vigente, para las de color blanco y en las tablas 700.2.b y 700.2.c para las de color negro y rojo respectivamente.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## CONDICIONES GENERALES:
Se trabajará a una temperatura entre 5°C y 40°C y con vientos inferiores a 25 km/h.
No podrá aplicarse la marca vial:
- -Cuando la temperatura del sustrato no supere al menos en 3ºC al punto de rocío.
- -Cuando el pavimento esté húmedo.
Antes de empezar los trabajos, la DF aprobará el equipo, las medidas de protección del tráfico y las señalizaciones auxiliares.
No se iniciarán obras que afecten a la libre circulación sin haber colocado la correspondiente señalización, balizamiento y en su caso, defensas. La forma, soporte, colores, pictogramas y dimensiones corresponderán con lo establecido en la Norma de Carreteras 8.3.-IC y catálogo de Elementos de Señalización, Balizamiento y Defensa para la circulación vial.
La aplicación de la marca vial se realizará de acuerdo con las instrucciones del sistema de señalización vial horizontal, suministrado por el fabricante, que incluirán como mínimo:
- -Identificación del fabricante
- -Dosificaciones
- -Tipo y proporciones de materiales de post-mezclado, en su caso
- -Necesidad o no de microesferas de vidrio de premezclado
La maquinaria y equipos de puesta en obra de marcas viales cumplirán los requisitos establecidos en el artículo 700.5 del PG 3 vigente y se clasificarán y caracterizarán según lo especificado en la norma UNE 135277-1.
El cumplimiento de dichos requisitos se deberá acreditar mediante la presentación de la declaración del contratista, que para cada máquina a utilizar incluirá la siguiente información, de acuerdo con la norma UNE 135277-1:
- -Ficha técnica de cada máquina
- -Requisitos asociados a cada clase de máquina
- -Identificación de los elementos de la máquina
<!-- image -->
Antes del comienzo de cada unidad de obra, incluidos anchos diferentes de líneas y para cada equipo, se procederá, bajo la supervisión de la DF, al ajuste de la maquinaria para determinar los parámetros de aplicación conforme lo especificado en la norma UNE 135277-1, y se elevará acta de cada uno de los ajustes realizados.
Se preverán sistemas de drenaje para evitar que las marcas viales aplicadas sean la causa de la formación de una película de agua sobre el pavimento.
La superficie donde se aplicará la pintura estará limpia, sin materiales sueltos y completamente seca.
Cuando el sistema de señalización vial horizontal no sea compatible con el sustrato (pavimento o marca vial antigua), se procederá al borrado de la marca vial existente, o a la aplicación de una imprimación o de un tratamiento superficial adecuado, a juicio de la DF, para garantizar dicha compatibilidad.
En el caso de superficies de hormigón, no quedarán restos de productos o materiales utilizados para el curado del hormigón.
Cuando el factor de luminancia del pavimento sea > 0,15, según UNE-EN 1436, se rebordeará la marca vial con una marca de rebordeo a ambos lados con un ancho igual a la mitad del correspondiente a la marca vial existente.
Si la superficie a pintar es un mortero u hormigón, no puede presentar eflorescencias, ni reacciones alcalinas.
Si la superficie donde se aplica la pintura es lisa y no tiene suficiente adherencia con la pintura, se hará un tratamiento para darle un grado de adherencia suficiente.
Si la superficie presenta defectos o agujeros, se corregirán antes de aplicar la pintura, utilizando material del mismo tipo que el pavimento existente.
Antes de aplicar la pintura se hará un replanteo topográfico, que aprobará la DF.
Se protegerán las marcas del tráfico durante el proceso inicial de secado.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
## MARCAS LONGITUDINALES O MARCAS TRANSVERSALES:
m de longitud pintada, de acuerdo con las especificaciones de la DT y medido en el eje de la marca sobre el pavimento.
Esta partida incluye las operaciones auxiliares de limpieza y acondicionado del pavimento a pintar.
## MARCAS SUPERFICIALES:
m2 de superficie pintada, según las especificaciones de la DT, midiendo la superficie realmente ejecutada sobre el pavimento.
Esta partida incluye las operaciones auxiliares de limpieza y acondicionado del pavimento a pintar.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## VIALES PUBLICOS:
* Orden de 6 de febrero de 1976 por la que se aprueba el Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes (PG 3/75)
* Orden FOM/2523/2014, de 12 de diciembre, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a materiales básicos, a firmes y pavimentos, y a señalización, balizamiento y sistemas de contención de vehículos.
Orden de 16 de julio de 1987 por la que se aprueba la Norma 8.2-IC Marcas Viales, de la Instrucción de carreteras.
* Guía para el proyecto y ejecución de obras de señalización horizontal
* UNE-EN 1436:2009+A1:2009 Materiales para señalización vial horizontal. Comportamiento de las marcas viales aplicadas sobre la calzada.
## VIALES PRIVADOS:
No hay normativa de obligado cumplimiento.
<!-- image -->
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## CONTROL DE EJECUCIÓN. OPERACIONES DE CONTROL:
Los puntos de control más destacables son los siguientes:
- -Revisión de las condiciones de almacenaje y conservación de los materiales.
- -Revisión de la fecha de fabricación de los materiales.
- -Revisión del parte diario entregado por el Contratista, que incluirá, como mínimo la siguiente información:
- -Referencia de los lotes y dosificaciones de los materiales consumidos.
- -Condiciones (temperatura, presión, etc...) utilizadas en los equipos de aplicación.
- -Tipo y dimensiones de la marca vial.
- -Localización y referencia sobre el pavimento de las marcas viales.
- -Fecha de puesta en obra.
- -Temperatura y humedad relativa al comienzo y a mitad de la jornada de trabajo.
- -Observaciones e incidencias que puedan influir en la vida útil o características de la marca vial aplicada.
- -Comprobación del cumplimiento de las dosificaciones especificadas.
- -Inspecciones para verificar la información incluida en el parte de obra y en el acta de ajuste de la maquinaria.
Los controles se realizarán de acuerdo con el apartado 700.8.3 del PG 3 vigente.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Durante la aplicación de la pintura, la toma de muestras para comprobación de las dosificaciones se realizará de acuerdo con lo establecido en el artículo 700.8.3.3 del PG 3 vigente.
## CONTROL DE EJECUCIÓN. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Se rechazarán las marcas viales aplicadas de un mismo tipo cuando se den los siguientes supuestos:
- -Los materiales aplicados no se corresponden con los acopiados.
- -La maquinaria utilizada no cumple los requisitos especificados en el artículo 700.5.2 del PG 3 vigente.
- -Las condiciones de puesta en obra no se corresponden con las aprobadas en el acta de ajuste de la obra.
- -El valor medio de la dosificación de cada material es inferior a las dosificaciones especificadas.
- -El coeficiente de variación de la dosificación del material aplicado supera el 20 %.
El Contratista ejecutará de nuevo, a su costa, las marcas viales que hayan sido rechazadas.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. OPERACIONES DE CONTROL:
Durante el periodo de garantía (2 años a partir de la fecha de aplicación) se realizarán controles periódicos de las marcas viales para verificar, in situ, si cumplen los requisitos especificados.
Los controles se realizarán de forma puntual, de manera continua, o con ambos métodos:
- -Método de ensayo puntual:
- -Se realizará con equipos portátiles.
- -Se verificarán las característica especificadas en la tabla 700.12 del PG 3 vigente, incluyendo, como mínimo, el coeficiente de luminancia retrorreflejada en seco.
- -Método de ensayo continuo:
- -Se realizará con equipos dinámicos de alto rendimiento, según UNE-EN 1436.
- -Se verificará, como mínimo, el coeficiente de luminancia retrorreflejada en seco.
- -La DF podrá sol·licitar la medición del coeficiente de fricción u otras características adicionales.
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRAS:
Los controles se realizarán según las instrucciones de la DF, que durante el periodo de garantía podrá solicitar la realización de comprobaciones de las características de las marcas viales en cualquier momento y tantas veces como considere oportuno.
<!-- image -->
## CONTROL DE LA OBRA ACABADA. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
Se rechazarán las marcas viales que no cumplan, durante el periodo de garantía, los requisitos de comportamiento especificados en las tablas 700.11, 700.2b y 700.2c del PG3 vigente, para los colores blanco, negro y rojo respectivamente.
El Contratista repintará de nuevo, a su costa, las marcas viales que hayan sido rechazadas.
## 8.11. Instalaciones de climatización, calefacción y ventilación
8.11.1. Rejillas
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Rejillas de impulsión o retorno de acero.
Se han considerado los siguientes tipos de colocación:
- -Fijadas al marco
- -Apoyadas sobre el marco
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
Rejillas fijadas al marco:
- -Colocación del marco de montaje
- -Fijación de la rejilla al marco
Rejillas apoyadas sobre marco:
- -Colocación de la rejilla a presión en su alojamiento
## CONDICIONES GENERALES:
La posición será la reflejada en la DT o, en su defecto, la indicada por la DF.
Quedará plana sobre el alojamiento.
La rejilla fijada al marco, quedará sólidamente unida al marco de montaje mediante el fijado con tornillos o a presión, al marco de montaje.
La rejilla apoyada sobre el marco, quedará situada en su alojamiento ejerciendo una cierta presión. Será manipulable manualmente.
Las tolerancias de posición serán las definidas en la partida de obra del conducto.
Si la unidad terminal de retorno no incorpora ningún dispositivo de recogida de suciedad, su parte inferior debe quedar a una distancia mínima de 10 cm del suelo.
Si la unidad terminal de impulsión permite la entrada de un cuerpo extraño de tamaño superior o igual a 10 mm, entonces esta debe ir colocada a una distancia mínima de 2 m del suelo, medida respecto a su parte inferior.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Su instalación no alterará las características del elemento.
Antes de empezar los trabajos de montaje, se hará un replanteo que deberá ser aprobado por la DF.
La rejilla se debe inspeccionar antes de su colocación.
Se debe comprobar que las características del producto corresponden a las especificadas en el proyecto.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
<!-- image -->
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. (RITE).
Real Decreto 238/2013, de 5 de abril, por el que se modifican determinados artículos e instrucciones técnicas del Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios, aprobado por Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio.
## 8.11.2. Rejas de intemperie
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Rejillas de intemperie de acero, con aletas en Z y malla metálica interior de acero inoxidable, fijadas al marco.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Replanteo de la rejilla
- Fijación de la rejilla al marco
- Retirada de la obra de los restos de embalajes, etc.
## CONDICIONES GENERALES:
La posición será la reflejada en la DT o, en su defecto, la indicada por la DF.
Quedará plana sobre el alojamiento.
La rejilla fijada al marco, quedará só lidamente unida al marco por medio de un cerco ensamblado con tornillos.
Las tolerancias de posición serán las definidas en la partida de obra del conducto.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Su instalación no alterará las caracterí sticas del elemento.
Antes de empezar los trabajos de montaje, se hará un replanteo previo que tiene que ser aprobado por la DF
La rejilla se inspeccionará antes de su colocación.
Se comprobará que las características del producto corresponden a las especificadas en el proyecto.
Una vez colocada la rejilla se procederá a la retirada de la obra de los restos de embalajes, recortes, etc.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
<!-- image -->
## 8.12. Instalaciones de fontanería y aparatos sanitarios
## 8.12.1. Aparatos sanitarios
## 8.12.1.1. Lavabos
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Colocación y conexión a la red de evacuación de lavabo de porcelana o de gres esmaltado.
Se han considerado los siguientes tipos de colocación:
- -Con soportes murales
- -Sobre pedestal
- -Con soportes murales y semipedestal
- -Empotrado en una encimera
- -Semiempotrado en una encimera
- -Fijado bajo encimera
- -Apoyado sobre encimera o mueble
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Preparación de la zona de trabajo
- -Colocación del lavabo en el espacio previsto
- -Conexión a la red de evacuación
- -Conexión a la red de agua
## CONDICIONES GENERALES:
El lavabo instalado reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.
Quedará nivelado en ambas direcciones, en la posición prevista en el proyecto.
La altura desde el nivel del pavimento hasta el nivel frontal superior del lavabo será la reflejada en el proyecto, o en su defecto, la indicada por la DF.
Si el lavabo se coloca empotrado en una encimera, estará fijado sólidamente a ésta con el sistema indicado por el fabricante.
Si la colocación es con soportes murales o sobre un pie, el lavabo estará fijado sólidamente al paramento y apoyado, en el segundo caso, sobre el correspondiente pie.
El encuentro con el revestimiento del paramento, y entre el lavabo, el pie y el pavimento, o entre el lavabo y la encimera, según corresponda, quedará rejuntado con silicona neutra.
Se garantizará la estanqueidad de la conexión con el conducto de evacuación.
Las conducciones metálicas del aparato tendrán instalada la toma de tierra con cable de cobre desnudo de sección >= 2,5 mm2.
## Tolerancias de instalación:
- Nivel: ± 10 mm
- Caída frontal con respecto al plano horizontal: <= 5 mm
<!-- image -->
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No hay condiciones específicas del proceso de instalación.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Comprobación de la correcta instalación de los materiales y equipos en la obra
- -Verificación de la correcta ejecución de la instalación según instrucciones del fabricante.
- -Realización y emisión de informe con resultados de los controles y ensayos realizados, de acuerdo con lo que se especifica en la tabla de ensayos y cuantificación de los mismos.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRA
Se realizará el ensayo de caudales mínimos, considerando el funcionamiento simultáneo de las instalaciones susceptibles de hacerlo a la realidad. Se verificará: el total de la instalación, por plantas o sectores y por zonas húmedas.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de deficiencias de material o ejecución, si se puede enmendar sin cambiar materiales, se procederá a hacerlo. De lo contrario, se procederá a cambiar todo el material afectado.
En caso de falta de elementos o discrepancias con el proyecte, se procederá a la adecuación, de acuerdo con lo que determine la DF.
## 8.12.1.2. Inodoros
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Colocación y conexión a la red de evacuación de inodoro de porcelana esmaltada o de acero inoxidable antivandá lico, de salida vertical u horizontal, colocado con fijaciones verticales o sobre el pavimento.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Preparación de la zona de trabajo
- Colocación del inodoro en el espacio previsto
- Conexión a la red de evacuación
- Conexión a la red de agua
## CONDICIONES GENERALES:
El inodoro instalado reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.
Quedará nivelado en ambas direcciones, en la posición prevista en el proyecto.
La tapa y el asiento quedarán centrados, no ofrecerán resistencia ni tendrán juego en su movimiento.
La altura desde el nivel del pavimento hasta el nivel frontal superior del inodoro será la reflejada en el proyecto, o en su defecto, la indicada por la DF.
Estará fijado sólidamente al paramento o al pavimento, según el caso, con las fijaciones suministradas por el fabricante.
La entrega con el pavimento quedará rejuntada.
<!-- image -->
Se garantizará la estanqueidad de la conexión con el conducto de evacuación mediante una pasta selladora en los aparatos de descarga horizontal, o mediante una junta de caucho o de neopreno en los de descarga vertical.
Los mecanismos de descarga y alimentación quedarán regulados de manera que el aparato funcione correctamente.
Las conducciones metálicas del aparato tendrán instalada la toma de tierra con cable de cobre desnudo de sección >= 2,5 mm 2 .
Tolerancias de instalación:
- Niveles: ± 10 mm, Coincidirá con el bidé
- Horizontalidad: ± 2 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No se colocarán juntas de material endurecible en las roscas.
El roscado, en su caso, se hará sin forzar ni estropear la rosca.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- Comprobación de la correcta instalación de los materiales y equipos en la obra
- Verificación de la correcta ejecución de la instalación según instrucciones del fabricante.
- Realización y emisión de informe con resultados de los controles y ensayos realizados, de acuerdo con lo que se especifica en la tabla de ensayos y cuantificación de los mismos.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRA
Se realizará el ensayo de caudales mínimos, considerando el funcionamiento simultáneo de las instalaciones susceptibles de hacerlo a la realidad. Se verificará: el total de la instalación, por plantas o sectores y por zonas húmedas.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de deficiencias de material o ejecución, si s e puede enmendar sin cambiar materiales, se procederá a hacerlo. De lo contrario, se procederá a cambiar todo el material afectado.
En caso de falta de elementos o discrepancias con el proyecto, se procederá a la adecuación, de acuerdo con lo que determine la DF.
## 8.12.1.3. Urinarios
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Colocación y conexión a la red de evacuación de urinario de porcelana esmaltada, con evacuación directa o sifónica y alimentación integrada vista o empotrada.
Se han considerado los siguientes tipos de colocación:
- -Con fijaciones murales
- -Sobre el pavimento
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
-
Preparación de la zona de trabajo
<!-- image -->
- -Colocación del urinario en el espacio previsto
- -Conexión a la red de evacuación
- -Conexión a la red de agua
## CONDICIONES GENERALES:
El urinario instalado reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.
Quedará nivelado en ambas direcciones, en la posición prevista en el proyecto.
La altura desde el nivel del pavimento hasta el nivel frontal superior del urinario será la reflejada en el proyecto o, en su defecto, la indicada por la DF.
Estará fijado sólidamente al paramento o al pavimento, según el caso, con las fijaciones suministradas por el fabricante.
La entrega con el pavimento y el revestimiento quedará rejuntada.
Se garantizará la estanqueidad de la conexión con el conducto de evacuación.
La conexión entre la salida del aparato y el ramal de plomo se hará mediante una pieza de enlace de latón soldada al ramal y enroscada a un manguito de regulación, con juntas de caucho para garantizar la estanqueidad del conjunto.
La separación entre urinarios colocados puede variar de 600 a 770 mm según el tipo de alicatado del local.
Las conducciones metálicas del aparato tendrán instalada la toma de tierra con cable de cobre desnudo de sección >= 2,5 mm2.
Tolerancias de instalación:
- -Nivel: ± 10 mm
- -Horizontalidad: ± 2 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
## COLOCADO SOBRE PAVIMENTO:
El urinario se asentará sobre los bordes de la base, sin empotrar la cubeta en el mortero. No se sustituirá el mortero por yeso o cemento.
## COLOCADO CON FIJACIONES MURALES:
No se colocarán juntas de material endurecible en las roscas.
El roscado, en su caso, se hará sin forzar ni estropear la rosca.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Comprobación de la correcta instalación de los materiales y equipos en la obra
- -Verificación de la correcta ejecución de la instalación según instrucciones del fabricante.
<!-- image -->
-Realización y emisión de informe con resultados de los controles y ensayos realizados, de acuerdo con lo que se especifica en la tabla de ensayos y cuantificación de los mismos.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRA
Se realizará el ensayo de caudales mínimos, considerando el funcionamiento simultáneo de las instalaciones susceptibles de hacerlo a la realidad. Se verificará: el total de la instalación, por plantas o sectores y por zonas húmedas.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de deficiencias de material o ejecución, si se puede enmendar sin cambiar materiales, se procederá a hacerlo. De lo contrario, se procederá a cambiar todo el material afectado.
En caso de falta de elementos o discrepancias con el proyecte, se procederá a la adecuación, de acuerdo con lo que determine la DF.
## 8.12.1.4. Fregaderos 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Colocación y conexión a la red de evacuación de fregadero de gres esmaltado o de acero.
Se han considerado los siguientes tipos de colocación:
- -Con soportes murales
- -Empotrado en encimera
- -Sobre mueble
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Preparación de la zona de trabajo
- -Colocación del fregadero en el espacio previsto
- -Conexión a la red de evacuación
- -Conexión a la red de agua
## CONDICIONES GENERALES:
El fregadero instalado reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.
Quedará nivelada en las dos direcciones, a la posición prevista en el proyecto.
La altura desde el nivel del pavimento hasta el nivel frontal superior del fregadero será la reflejada en el proyecto o, en su defecto, la indicada por la DF.
Estará fijado sólidamente al paramento con los soportes murales, o bien apoyado sobre el mueble de soporte.
La entrega con el revestimiento y con el tablero quedará rejuntada con silicona neutra.
Se garantizará la estanqueidad de la conexión con el conducto de evacuación.
Tolerancias de instalación:
- -Nivel: ± 10 mm
- -Caída frontal con respecto al plano horizontal: <= 5 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No hay condiciones específicas del proceso de instalación.
<!-- image -->
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA
## OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Comprobación de la correcta instalación de los materiales y equipos en la obra
- -Verificación de la correcta ejecución de la instalación según instrucciones del fabricante.
- -Realización y emisión de informe con resultados de los controles y ensayos realizados, de acuerdo con lo que se especifica en la tabla de ensayos y cuantificación de los mismos.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRA
Se realizará el ensayo de caudales mínimos, considerando el funcionamiento simultáneo de las instalaciones susceptibles de hacerlo a la realidad. Se verificará: el total de la instalación, por plantas o sectores y por zonas húmedas.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de deficiencias de material o ejecución, si se puede enmendar sin cambiar materiales, se procederá a hacerlo. De lo contrario, se procederá a cambiar todo el material afectado.
En caso de falta de elementos o discrepancias con el proyecte, se procederá a la adecuación, de acuerdo con lo que determine la DF.
## 8.12.1.5. Vertederos
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Colocación y conexión a la red de evacuación de vertedero de gres esmaltado o de porcelana vitrificada, colocado con soportes murales o sobre el pavimento.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Preparación de la zona de trabajo
- -Colocación del vertedero en el espacio previsto
- -Conexión a la red de evacuación
- -Conexión a la red de agua
## CONDICIONES GENERALES:
El vertedero instalado reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.
Quedará nivelado en ambas direcciones, en la posición prevista en el proyecto.
<!-- image -->
La altura desde el nivel del pavimento hasta el nivel frontal superior del vertedero será la reflejada en el proyecto o, en su defecto, la indicada en la DF.
Estará fijado sólidamente al paramento o al pavimento, según el caso, con las fijaciones suministradas por el fabricante. La entrega con el pavimento quedará rejuntada.
Se garantizará la estanqueidad de la conexión con el conducto de evacuación, mediante la pasta de sellar.
Las conducciones metálicas del aparato tendrán instalada la toma de tierra con cable de cobre desnudo de sección >= 2,5 mm2.
Tolerancias de instalación:
- -Nivel: ± 10 mm
- -Horizontalidad: ± 2 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No hay condiciones específicas del proceso de instalación.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Comprobación de la correcta instalación de los materiales y equipos en la obra
- -Verificación de la correcta ejecución de la instalación según instrucciones del fabricante.
- -Realización y emisión de informe con resultados de los controles y ensayos realizados, de acuerdo con lo que se especifica en la tabla de ensayos y cuantificación de los mismos.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRA
Se realizará el ensayo de caudales mínimos, considerando el funcionamiento simultáneo de las instalaciones susceptibles de hacerlo a la realidad. Se verificará: el total de la instalación, por plantas o sectores y por zonas húmedas. INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de deficiencias de material o ejecución, si se puede enmendar sin cambiar materiales, se procederá a hacerlo. De lo contrario, se procederá a cambiar todo el material afectado.
En caso de falta de elementos o discrepancias con el proyecte, se procederá a la adecuación, de acuerdo con lo que determine la DF.
## 8.12.2. Grifería y accesorios para aparatos sanitarios
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Colocación y conexión a la red de agua de grifos y accesorios para aparatos sanitarios, montados superficialmente o empotrados.
<!-- image -->
Se han considerado los siguientes elementos:
- -Grifo conectado al tubo de alimentación
- -Batería mural conectada al tubo de alimentación y al de desagüe, si lleva vertedero incorporado
- -Caño conectado al tubo de alimentación y al de desagüe, si lleva vertedero incorporado
- -Rociador conectado al brazo mural
- -Soporte para ducha de teléfono
- -Tubo flexible conectado al tubo de alimentación y a la ducha de teléfono
- -Ducha de teléfono conectada a tubo flexible
- -Fluxor con grifo de regulación y tubo de descarga incorporados
- -Codo de enlace
- -Mecanismo para cisterna de descarga o de alimentación conectado al aparato sanitario
- -Enlace mural
- -Manguito flexible conectado al accesorio de enlace y al grifo de paso
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Preparación de la zona de trabajo
- -Colocación del grifo o accesorio
- -Sellado de las juntas
- -Conexión a la red de agua
## CONDICIONES GENERALES:
Una vez colocado el grifo o el accesorio, reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.
El grifo, la batería o el brazo de ducha, quedará nivelado en las dos direcciones, a la posición prevista en el proyecto y centrada con el despiece del embaldosado.
La altura de montaje del elemento será la reflejada en el proyecto o, en su defecto, la indicada por la DF.
Quedará bien fijado en su soporte.
Se garantizará la estanqueidad de la conexiones con los tubos de alimentación y con el desagüe cuando haga falta.
En el grifo, el órgano de mando del agua caliente estará colocado a la izquierda con el distintivo rojo y el del agua fría a la derecha con el distintivo azul.
Tolerancias de instalación:
- -Nivel: ± 10 mm
## FLUXOR:
Quedará garantizada la estanqueidad de la conexión de la llave con el tubo de alimentación y de la conexión del tubo de descarga con el aparato sanitario.
Si es fluxor antirrobo, estará colocado por la parte posterior de la pared y quedará conectado con el pulsador empotrado directamente en la pared, de manera que permita su correcto funcionamiento.
## MECANISMO PARA CISTERNA:
Quedará garantizada la estanqueidad de la conexión de la llave con el tubo de alimentación y de la conexión del tubo de descarga con el aparato sanitario.
Una vez instalado se comprobará el buen funcionamiento del mecanismo.
<!-- image -->
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
La posición del elemento respecto al plano del paramento será la adecuada para obtener un buen acuerdo con el revestimiento.
No se colocarán juntas de material endurecible en las roscas.
El roscado, en su caso, se hará sin forzar ni estropear la rosca.
Las zonas a soldar se limpiarán y frotarán previamente.
El montaje se realizará siguiendo las instrucciones del fabricante.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de cantidad instalada, medida según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Salubridad DB-HS.
## 5.- CONDICIONES DE CONTROL DE EJECUCIÓN Y DE LA OBRA ACABADA OPERACIONES DE CONTROL:
Las tareas de control a realizar son las siguientes:
- -Comprobación de la correcta instalación de los materiales y equipos en la obra
- -Verificación de la correcta ejecución de la instalación según instrucciones del fabricante.
- -Se comprobara que la presión mínima sea:
- -100 kPa para grifos.
- -150 kPa para fluxores y calentadores.
- -Se comprobará que la presión en cualquier punto de consumo no superare 500 kPa.
- -Se verificará la existencia de dispositivos de ahorro de agua en los grifos en edificios de concurrencia pública.
- -Realización y emisión de informe con resultados de los controles y ensayos realizados, de acuerdo con lo que se especifica en la tabla de ensayos y cuantificación de los mismos.
## CRITERIOS DE TOMA DE MUESTRA
Se realizará el ensayo de caudales mínimos, considerando el funcionamiento simultáneo de las instalaciones susceptibles de hacerlo a la realidad. Se verificará: el total de la instalación, por plantas o sectores y por zonas húmedas.
## INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS Y ACTUACIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO:
En caso de deficiencias de material o ejecución, si se puede enmendar sin cambiar materiales, se procederá a hacerlo. De lo contrario, se procederá a cambiar todo el material afectado.
En caso de falta de elementos o discrepancias con el proyecte, se procederá a la adecuación, de acuerdo con lo que determine la DF.
## 8.13. Ayudas de albañilería
## 8.13.1. Ayudas de albañilería
<!-- image -->
## 8.13.1.1. Formación de pasos de instalaciones
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Apertura de un orificio que atraviese la pared, para hacer un paso de conductos o aparatos de instalaciones.
La ejecución de la unidad de obra incluye las operaciones siguientes:
- Replanteo y marcado de los orificios
- Apertura de los orificios
- Verificación de la posición de los elementos que atraviesen la pared
## CONDICIONES GENERALES:
Estará hecho en el lugar indicado por la DT, con las modificaciones introducidas en el replanteo previo, aprobadas por la DF.
El elemento que atraviesa la pared quedará colocado en la posición correcta en condiciones de ser utilizado, de recibir los mecanismos que le correspondan, etc.
El hueco alrededor del elemento estará completamente relleno, y enrasado con el paramento de la pared.
Separación a las jambas: >= 20 cm
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo: ± 10 mm
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
No se hará ningún hueco hasta pasadas 24h que la pared se haya acabado.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
Unidad de paso realmente ejecutado según las especificaciones de la DT.
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
No hay normativa de obligado cumplimiento.
## 9. ELEMENTOS COMPLEJOS DE EDIFICACIÓN
## 9.1. Cerramientos y divisorias
## 9.1.1. Cerramientos y divisorias de obra de fábrica
9.1.1.1. Cerramientos y divisorias de bloques de mortero de cemento
## 1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Formación de cerramiento o de divisoria interior de una hoja, con pared de bloques de mortero de cemento para revestir o de una o dos caras vistas, colocados con mortero
Se han considerado las siguientes unidades de obra:
- -Pared con zunchos y jambas macizados con hormigón
- -Pared con zunchos, jambas y bloques macizados con hormigón.
La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- -Replanteo
<!-- image -->
- -Colocación de las miras en las esquinas y tendido del hilo entre miras
- -Colocación de las piezas
- -Limpieza y preparación de las barras (recortes, doblado, etc.)
- -Colocación de las barras
- -Ejecución de las uniones
- -Colocación de los separadores, en su caso, para garantizar los recubrimientos
- -Limpieza y preparación de los elementos donde se hace el vertido
- -Vertido y compactación del hormigón
- -Repaso de las juntas y limpieza del paramento
- -Protección de la estabilidad del muro ante de les acciones horizontales
- -Protección de la obra ejecutada de la lluvia, las heladas y de las temperaturas elevadas
- -Protección de la obra de fábrica de los golpes, rozaduras y de las salpicaduras de mortero
## CONDICIONES GENERALES:
## No será estructural.
El elemento será estable, resistente, plano y aplomado.
Las piezas estarán colocadas a rompejunta y las hiladas serán horizontales.
La pared estará formada por piezas enteras, excepto en las singularidades, donde pueden haber piezas de medio bloque, si el tipo de bloque es perforado, o de 3/4 o medio bloque, si es macizo.
Las juntas horizontales estarán llenas y enrasadas, si la DF no establece ninguna otra condición.
En los puntos singulares, las juntas coincidirán con el modulado general.
Si existen rozas se harán con máquina.
El encuentro con otras paredes estará hecho sin trabar los bloques. La unión se realizará con elementos auxiliares, de acuerdo con los criterios fijados por la DF.
Habrá una junta de control en las esquinas.
Las aberturas tendrán un dintel resistente.
En los encuentros con un forjado o con cualquier otro elemento estructural superior, habrá un espacio de 2 cm entre la última hilada y aquel elemento, que se llenará con un material de elasticidad compatible con la deformación prevista del forjado, una vez la estructura haya adoptado las deformaciones previstas, y nunca antes de 24 h de haberse ejecutado la pared.
Las piezas que forman las jambas, las juntas de control y el encuentro con otras paredes y tabicones, estarán rellenos de hormigón en toda la altura de la pared.
Las armaduras colocadas estarán limpias, libres de óxidos no adherentes, pinturas, grasas y otras sustancias perjudiciales.
Los diámetros, forma, dimensiones y disposición de las armaduras serán las especificadas en la DT. El número de barras no será nunca inferior al especificado en la DT.
Las barras no tendrán defectos superficiales ni grietas.
La posición de las armaduras de tendel. permitirá el espesor de recubrimiento siguiente:
- -Recubrimiento respecto al borde exterior: >= 15 mm
- -Recubrimiento por encima y por debajo: >= 2 mm
No habrá más empalmes de los que consten en la DT o autorice la DF.
Los empalmes se harán por solape o por soldadura.
Para realizar otro tipo de empalme se requerirá disponer de ensayos que demuestren que garantizan de forma permanente una resistencia a la rotura no inferior a la de la menor de las dos barras que se unen y que el movimiento relativo entre ellas no sea superior a 0,1 mm.
Después del hormigonado las armaduras mantendrán la posición prevista en la DT.
<!-- image -->
El hormigón colocado no presentará disgregaciones o coqueras en la masa.
Al compactar el hormigón quedarán completamente llenos todos los huecos.
Espesor de las juntas:
- -Verticales: 0,6 cm
- -Horizontales: <= 1,2 cm
Juntas de control:
- -Separación: <= 12 m, <= 2 x altura pared
- -Separación en zonas de grado sísmico >= VI: <= 5 m
Temperatura del hormigón en el momento del vertido: >= 5°C
Temperatura de los elementos donde se hace el vertido: >= 0°C
Tolerancias de ejecución:
- -Replanteo de ejes parciales: ± 10 mm
- -Replanteo de ejes extremos: ± 20 mm
- -Planeidad:
- -Pared vista: ± 5 mm/2 m
- -Pared para revestir: ± 10 mm/2 m
- -Horizontalidad de las hiladas:
- -Pared vista: ± 2 mm/2 m; ± 15 mm/total
- -Pared para revestir: ± 3 mm/2 m; ± 15 mm/total
- -Altura: ± 15 mm/3 m, ± 25 mm/total
- -Aplomado: ± 10 mm/3 m, ± 30 mm/total
- -Espesor de las juntas:
- -Horizontales: + 2 mm
- -Verticales: ± 2 mm
- -Distancia entre la última hilada y el techo: ± 5 mm
- -Distancia entre huecos: ± 20 mm
- -Posición de las armaduras: ± 10 mm (no acumulativos)
## CERRAMIENTO EXTERIOR:
El cerramiento exterior cumplirá con las condiciones exigidas según el tipo de cerramiento y el grado de impermeabilidad del elemento, especificada en el artículo 2.3 del DB-HS1.
Clasificación en función de la composición y comportamiento frente la penetración del agua de cada una de las capas que componen el cerramiento:
- -Composición de la hoja principal (C):
- -C1: Espesor medio
- -C2: Espesor alto
- -Higroscopicidad del material componente de la hoja principal (H):
- -H1: Higroscopicidad baja
- -Resistencia a la filtración de las juntas entre piezas de la hoja principal (J):
- -J1: Resistencia media
- -J2: Resistencia alta
- -Resistencia a la filtración de la barrera contra la penetración de agua (B):
- -B1: Resistencia media
- -B2: Resistencia alta
<!-- image -->
## -B3: Resistencia muy alta
Si el cerramiento es exterior y de una sola hoja, la solución cumplirá la condición C2 según el apartado 2.3.2 del DB-HS 1: el espesor de la hoja principal será >= 24 cm.
Se dispondrán juntas de dilatación en la hoja principal que coincidirán con las juntas estructurales. Estas juntas quedaran rellenas y selladas con materiales de elasticidad y adherencia suficientes para absorber los movimientos del elemento.
La separación máxima entre juntas de dilatación cumplirá lo especificado en la tabla 2.1 del DB-SE-F.
Cuando la hoja principal no queda interrumpida por pilares o forjados, la hoja no quedará adherida a estos elementos.
El encuentro entre el cerramiento y la carpintería cumplirá lo especificado en el apartado 2.3.3.6 del DB-HS1, en función del grado de impermeabilidad de la fachada.
## 2.- CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5°C y los 40°C y sin lluvias si la pared es exterior. Fuera de estos límites, se revisará la obra ejecutada 48 h antes y se demolerán las partes afectadas.
Cuando la pared sea exterior y el viento superior a 50 km/h, se suspenderán los trabajos y se asegurarán las partes realizadas.
La obra se levantará, si es posible, por hiladas enteras.
Se humedecerá el bloque a colocar, sólo en la zona de las juntas. Si el bloque contiene aditivo hidrofugante no se humedecerá.
En juntas de resistencia a la filtración alta (J2) o media (J1), las piezas se humedecerán antes de la colocación.
El orden de ejecución de las tareas será el indicado en el primer apartado, donde se enumeran las operaciones incluidas en la unidad de obra.
Cada operación que configura la unidad de obra cumplirá su pliego de condiciones.
Después de ejecutar cada una de las operaciones que configuran la unidad de obra, y antes de hacer una operación que oculte el resultado de ésta, se permitirá que la DF verifique que se cumple el pliego de condiciones de la operación.
## 3.- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
m2 de superficie medida de acuerdo a las especificaciones de la DT.
Con deducción del volumen correspondiente a huecos, de acuerdo con los siguientes criterios:
- -Huecos <= 1 m2: No se deducirán
- -Huecos > 1 m2: Se deduce el 100%
## 4.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## CERRAMIENTO EXTERIOR:
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Salubridad DB-HS.
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
CERRAMIENTO NO EXTERIOR O DIVISORIA:
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación Parte 2. Documento Básico de Seguridad estructural Fábrica DB-SE-F.
<!-- image -->
## 10. GESTIÓN DE RESIDUOS
## 10.1. Obligaciones de los agentes intervinientes
## 10.1.1. Obligaciones de las personas poseedoras de residuos y de materiales de construcción y demolición procedentes de obra mayor.
Además de las obligaciones previstas en la normativa del Estado sobre residuos de construcción y demolición, la persona física o jurídica que ejecute la obra de construcción o demolición estará obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos y materiales de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra.
El plan detallará los distintos aspectos del estudio de gestión de residuos y definirá la persona responsable de su correcta ejecución. Una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la propiedad, el plan pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.
La persona poseedora de los residuos y materiales de construcción y demolición, cuando no proceda a utilizarlos in situ o a gestionarlos mediante valorización en la misma obra, estará obligada a entregarlos a una persona gestora de residuos para que se destinen preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización o a participar en un acuerdo voluntario sectorial.
La entrega de los residuos de construcción y demolición a una persona gestora por parte de la persona poseedora habrá de constar en un documento fehaciente en el que figure, al menos, la identificación de la persona poseedora y de la persona productora, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad de residuos expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuos entregados codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la sustituya, y la identificación de la persona gestora de las operaciones de destino.
La persona poseedora de los residuos estará obligada, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación. A tal fin dispondrá de un parque de acopios con contenedores o envases debidamente acondicionados que deberán permanecer cerrados o cubiertos al menos fuera del horario de trabajo.
La persona poseedora de los residuos de construcción y demolición estará obligada a sufragar los correspondientes costes de gestión y a entregar a la persona productora los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión de los residuos a que se hace referencia en el artículo 6, así como a mantener la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes.
Las personas poseedoras de residuos de construcción y demolición dispondrán de un archivo físico o telemático, donde se recojan por orden cronológico la cantidad, naturaleza, origen, destino y método de tratamiento de los residuos generados en las obras que ejecuten. Cuando proceda se inscribirá también el medio de transporte y la frecuencia de recogida.
En el archivo cronológico se incorporará la información contenida en la acreditación documental de las operaciones de producción y gestión de residuos.
Se guardará la información archivada durante, al menos, 3 años.
## 10.1.2. Obligaciones de las personas gestoras de residuos de construcción y demolición.
Sin perjuicio de las obligaciones recogidas en la legislación sobre residuos, las personas gestoras de residuos de construcción y demolición deberán cumplir las siguientes:
<!-- image -->
Los gestores de residuos de construcción y demolición dispondrán de un archivo, donde se recojan por orden cronológico la cantidad, naturaleza, origen, destino y método de tratamiento de los residuos generados en las obras que ejecuten. Cuando proceda se inscribirá también el medio de transporte y la frecuencia de recogida.
En el archivo cronológico se incorporará la información contenida en la acreditación documental de las operaciones de producción y gestión de residuos.
Se guardará la información archivada durante, al menos, 3 años.
Enviar anualmente al órgano ambiental de la Comunidad Autónoma, y en el caso de los residuos de competencia municipal además a las Entidades Locales competentes, una memoria resumen de la información contenida en el archivo cronológico. Dicha memoria deberá contener, al menos, la identificación de la empresa, las cantidades y las características de los residuos gestionados, su procedencia, los tratamientos efectuados y el destino posterior así como las incidencias relevantes acaecidas en el año inmediatamente anterior.
Extender a la persona poseedora o a la gestora que le entregue residuos de construcción y demolición los certificados acreditativos de la gestión de los residuos recibidos, especificando la persona productora y, en su caso, el número de licencia de la obra de procedencia. Cuando se trate de una persona gestora que lleve a cabo una operación exclusivamente de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, deberá además transmitir a la persona poseedora o a la persona gestora que le entregó los residuos, los certificados de la operación de valorización o de eliminación subsiguiente a que fueron destinados los residuos.
En el supuesto de que carezca de autorización para gestionar residuos peligrosos, deberá disponer de un procedimiento de admisión de residuos en la instalación que asegure que, previamente al proceso de tratamiento se almacenarán adecuadamente y derivarán a las personas gestoras autorizadas de residuos peligrosos aquellos que tengan este carácter y puedan llegar a la instalación mezclados con residuos no peligrosos de construcción y demolición. En este caso deberá comunicarse al órgano ambiental de la Comunidad Autónoma el origen, la cantidad y la tipología de los residuos peligrosos. Esta obligación se entenderá sin perjuicio de las responsabilidades en que pueda incurrir la persona productora, la persona poseedora o, en su caso, la persona gestora precedente que haya enviado dichos residuos a la instalación.
## 10.2. Prescripciones en relación con el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción en obra.
El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales iguales o inferiores a 1 metro cúbico, contenedores metálicos específicos con la ubicación y condicionado que establezcan las ordenanzas municipales. Dicho depósito en acopios, también deberá estar en lugares debidamente señalizados y segregados del resto de residuos.
El depósito temporal para RC valorizables (maderas, plásticos, chatarra,...), que se realice en contenedores o en acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.
Los contenedores o envases que almacenen residuos deberán señalizarse correctamente, indicando el tipo de residuo, la peligrosidad y los datos del poseedor. Dichos contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen y contar con una banda de material reflectante. En los mismos deberá figurar, en forma visible y legible, la siguiente información del titular del contenedor: razón social, CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos.
El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma.
Los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a las obras a la que prestan servicio.
En el equipo de obra se deberán establecer los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a cada tipo de RC.
<!-- image -->
Se deberán atender los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condicionados de la licencia de obras), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición.
En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación.
Y también, considerar las posibilidades reales de llevarla a cabo: que la obra o construcción lo permita y que se disponga de plantas de reciclaje / gestores adecuados.
Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RC, que el destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos / Madera ……) son centros con la autorización autonómica de la Consejería de Medio Ambiente.
Se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería, e inscritos en los registros correspondientes.
Se realizará un estricto control documental, de modo que los transportistas y gestores de RC deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en destino final.
Para aquellos RC (tierras, pétreos…) que sean reutilizados en otras obras o proyectos de restauración, se deberá aportar evidencia documental del destino Final.
La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos que se hallen en una obra de derribo o se generen en una obra de nueva planta se regirá conforme a la legislación nacional vigente (Ley 10/1998, Real Decreto 105/2008 y Orden MAM/304/2002), la legislación autonómica (Decreto 112/2012 de 25 de junio…) y los requisitos de las ordenanzas locales.
Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases, lodos de fosas sépticas…), serán gestionados acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad municipales.
Para el caso de los residuos con amianto, se seguirán los pasos marcados por la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Anexo II. Lista de Residuos. Punto17 06 05* (6), para considerar dichos residuos como peligrosos o como no peligrosos.
En cualquier caso, siempre se cumplirán los preceptos dictados por el Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero, sobre la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Art. 7., así como la legislación laboral de aplicación.
Los restos de lavado de canaletas / cubas de hormigón, serán tratados como residuos 'escombro'.
Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásticos y restos de madera para su adecuada segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores de escombros con componentes peligrosos.
Las tierras superficiales que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelos degradados, será retirada y almacenada durante el menor tiempo posible, en caballones de altura no superior a 2 metros. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación, y la contaminación con otros materiales.
Según requiere la normativa, se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo.
El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.
Se debe asegurar en la contratación de la gestión de los residuos, que el destino final o el intermedio son centros con la autorización autonómica del organismo competente en la materia. Se debe contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dichos organismos e inscritos en los registros correspondientes.
<!-- image -->
## 10.3. Documentación
La entrega de residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos la identificación del poseedor, del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuo entregado, codificado con arreglo a la lista europea de residuos publicada por orden MAM/304/202, de 8 de febrero y la corrección de errores de la Orden MAM/304 2002, de 12 de marzo y la identificación del gestor de las operaciones de destino.
El poseedor de los residuos estará obligado a entregar al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión de los residuos a que se hace referencia en el Decreto 112/2012 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición, así como a mantener la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes.
El poseedor de residuos dispondrá de documentos de aceptación de los residuos realizados por el gestor al que se le vaya a entregar el residuo.
El gestor de residuos debe extender al poseedor un certificado acreditativo de la gestión de los residuos recibidos, especificando la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuo entregado, codificado con arreglo a la lista europea de residuos publicada por orden MAM/304/202, de 8 de febrero y la corrección de errores de la Orden MAM/304 2002, de 12 de marzo y la identificación del gestor de las operaciones de destino.
Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al que se destinan los residuos.
Según exige la normativa, para el traslado de residuos peligrosos se deberá remitir notificación al órgano competente de la comunidad autónoma en materia medioambiental con al menos diez días de antelación a la fecha de traslado. Si el traslado de los residuos afecta a más de una provincia, dicha notificación se realizará al Ministerio de Medio Ambiente.
Para el transporte de los residuos peligrosos se completará el Documento de Control y Seguimiento. Este documento se encuentra en el órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma.
El poseedor de residuos facilitará al productor acreditación fehaciente y documental que deje constancia del destino final de los residuos reutilizados. Para ello se entregará certificado con documentación gráfica.
## 11. NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
## 11.1. Normativa aplicable
De acuerdo con el artículo 1º A). Uno, del Decreto 462/1971, de 11 de marzo, en la ejecución de las obras deberán observarse las normas vigentes aplicables sobre construcción.
<!-- image -->
<!-- image -->
Madrid, noviembre de 2022
<!-- image -->