ESTUDIO_BASICO_SEGURIDAD_Y_SALUD.pdf

Documento Adicional Ver licitación
{# full_text keeps real newlines; whitespace-pre-wrap renders them (so no |linebreaks filter, which would double the spacing). #}
<!-- image --> | | ANEXO III DE PROYECTO ACTUALIZADO DE OBRA DE MEJOR EN EL MERCADO MUNICIPAL DE ROJAS CLEMENTE - ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD | |--------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| | - PROMOTOR: | AYUNTAMIENTO DE VALENCIA | | - SITUACIÓN: PLAZA | ROJAS CLEMENTES S/N, 46008 VALENCIA. | ## ANEXO III ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD ## Índice - 1.- Objeto del estudio básico de seguridad y salud. - 2.- Datos de la obra y antecedentes. - 3.- Estudio y prevención de riesgos en el proceso constructivo. - 4.- Instalaciones provisionales. - 5.- herramientas empleadas. - 6.- Maquinaria de obra. - 7.- Medios auxiliares. - 8.- Riesgos laborales que no pueden ser evitados. - 9.- Trabajos que implican riesgos especiales. - 10.- Condiciones de seguridad y salud en los previsibles trabajos posteriores. - 11.- Normativa leal de aplicación. - 12 - Condiciones técnica de los medios de protección. - 13- Coordinador de en materia de seguridad y salud. - 14- Obligaciones de las partes implicadas. - 15.- Presupuesto. ## 1.- OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. Este Estudio Básico de Seguridad y Salud establece, durante la construcción de esta obra, las previsiones respecto a prevención de riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando las medidas técnicas necesarias para ello, así como los riesgos laborales que no puedan eliminarse, especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlas y reducir dichos riesgos, teniendo en cuenta cualquier tipo de actividad que se lleve a cavo en la obra. A su vez, servirá para dar unas directrices básicas a la empresa constructora para llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, de acuerdo con el Real Decreto 1627/97, de 24 de Octubre, por el que se implanta la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud, o Estudio Básico de Seguridad y Salud, en su caso, en los proyectos de edificación y obras públicas. ## 2.- DATOS DE LA OBRA Y ANTECEDENTES ## A.- Antecedentes. El presente estudio se refiere a un proyecto de reforma del Mercado Municipal de Rojas Clemente, de adecuación de obras e instalaciones, realizado por Núria Fernández Puig, Arquitecta Técnica colegiada nº 3368 en el C.O.A.T.V. El Edificio esta sito en Plaza Rojas Clemente s/n, 46008 de Valencia. La obra se adecua a las Ordenanzas y Alineaciones del Plan General de Ordenación Urbana de Valencia. El acceso al edificio no presenta ninguna dificultad. La distancia al centro asistencial más próximo se estima en 10 minutos en condiciones normales. ## DATOS DEL PROMOTOR: Titular: AYUNTAMIENTO DE VALENCIA P4625200C ## B.- Trabajos a realizar. Los trabajos a realizar son los siguientes: - Demolición interior. - Tabiquería. - Instalación eléctrica. - Alicatados. - Revestimientos. - Carpintería y cerrajería metálica. - Pinturas. - Acabados. ## C.- Problemática del entorno. El edifico objeto del presente estudio no se encuentra afectado por ningún tipo de servidumbre con respecto a Servicios Públicos. Se consideran las siguientes medidas de protección para cubrir el riesgo de las personas que transiten en las inmediaciones de la obra: - *Existencia del cerramiento de la obra dentro del edificio para evitar trasiego de personas ajenas a la obra. *Los acopios de materiales se realizarán en el interior del edificio, dentro del vallado de obra, no siendo necesario prever desviaciones del tránsito peatonal o rodado El suministro de energía eléctrica será proporcionado, por la Compañía Suministradora desde su red de Baja Tensión. El suministro de agua potable se obtendrá de la red general y el vertido de aguas sucias se realizará al alcantarillado público. ## D. Presupuesto, plazo de ejecución y mano de obra empleada -  El presupuesto de ejecución material asciende a 145.116,48 € €. -  El plazo de ejecución se estima en CUARENTA Y DOS DÍAS LABORALES. -  El personal máximo trabajando simultáneamente en obra se prevé será de 5 personas. No superando en ningún caso los límites establecidos en el artículo 4.1. del RE 1627/97. ## 3.- ESTUDIO Y PREVENCIÓN DE RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO. ## 0.- DEMOLICIÓN. La demolición de los elementos no estructurales a realizar según proyecto de ejecución se efectuará en orden inverso a como fueron ejecutados los diferentes elementos constructivos y con medidas generalmente manuales o poco mecanizadas para no causar daños. ## EN NINGÚN CASO SE ACTUARÁ SOBRE LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO. ## DE CARÁCTER GENERAL ## Especificaciones -  Operaciones destinadas al derribo o deconstrucción parcial, de un edificio o de un elemento constructivo, incluyendo la carga, transporte y descarga de los materiales no utilizables que se producen en los derribos. ## De la ejecución del elemento ## Preparación -  Se realizará un reconocimiento previo por parte de la dirección facultativa, del estado de las demoliciones a realizar. -  Se desconectarán las diferentes instalaciones del edificio, tales como agua, electricidad y teléfono, neutralizándose sus acometidas. -  Se protegerán los elementos de servicio público que puedan ser afectados, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillas, árboles, farolas, etc. -  Se comprobará que no exista almacenamiento de materiales combustibles, explosivos o peligrosos. ## Fases de ejecución -  La demolición se realizará con el procedimientos: - o Demolición elemento a elemento, cuando los trabajos se efectúan siguiendo un orden que en general corresponde al orden inverso seguido para la construcción. -  Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas próximas a la obra a derribar. -  Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso el equipo indispensable al operario, de una provisión de palancas, cuñas, barras, puntales, picos, tablones, bridas, cables con terminales como gazas o ganchos y lonas o plásticos. -  No se acumularán escombros ni se apoyarán elementos contra vallas, muros y soportes, propios o medianeros, mientras éstos deban permanecer en pie. -  El abatimiento de un elemento constructivo se realizará permitiendo el giro, pero no el desplazamiento, de sus puntos de apoyo, mediante mecanismo que trabaje por encima de la línea de apoyo del elemento y permita el descenso lento. -  Los compresores, martillos neumáticos o similares, se utilizarán previa autorización de la dirección facultativa. -  En la demolición de elementos de madera se arrancarán o doblarán las puntas y clavos. -  No se permitirán hogueras dentro del edificio y las exteriores estarán protegidas del viento y vigiladas. En ningún caso se utilizará el fuego con propagación de llama como medio de demolición. ## Seguridad y Salud ## Riesgos laborales -  Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza. -  Golpes y cortes por objetos o herramientas. -  Caídas de objetos manipulados, por desplome o por derrumbe. -  Sobreesfuerzos por manejo de cargas y/o posturas forzadas. -  Inhalación de polvo. ## A.- ALBAÑILERÍA En este apartado se agrupan los trabajos de albañilería que se realizan a una altura inferior a 2 m. para los trabajos en altura superior se cumplirá además lo especificado en el apartado C. ## A.1.- Descripción de los trabajos. Los trabajos de albañilería a realizar dentro del local son muy variados, siendo los medios auxiliares y maquinaria de elevación empleados en su ejecución: Andamios de borriquetas: con una altura máxima de 1.50 m., la plataforma estará compuesta por tres tablones unidos entre sí con una anchura mínima de 60 cm., perfectamente limpios y sobre ellos no se acumulará excesiva carga. Escaleras: no tendrán una altura superior a 3 m., podrán ser de madera con peldaños ensamblados, nunca clavados, o metálicas y con base anclada o con apoyos antideslizantes. El ascenso y descenso se realizará siempre de frente y con cargas no superiores a 25 kg. ## A.2.- Riesgos más frecuentes. En los trabajos de Tabiquería son la proyección ciada al mismo nivel, contactos eléctricos, cortes y magulladuras y las salpicaduras a ojos de pastas. En los trabajos de guarnecido y enlucido son las caídas al mismo nivel, las salpicaduras a ojos de pastas, sobre todo en los trabajos realizados en techos y las dermatosis por contacto con morteros y pastas. En los trabajos de solados y alicatados son la proyección de partículas en el corte de piezas, cortes y heridas en general y la aspiración de polvo en el uso de máquinas de corte o lijado. Además, existen otros riesgos más generales como, sobreesfuerzos, caídas a diferente nivel y al mismo nivel y golpes en extremidades superiores e inferiores. ## A.3.- Normas básicas de seguridad. La norma básica para todos estos trabajos es el orden y la limpieza en los diversos tajos, manteniendo libre de obstáculos las superficies de tránsito. Así como cumplir las normas especificadas para cada medio auxiliar y maquinaria de elevación. ## A.4.- Protecciones personales. ## Mono de trabajo. Casco de seguridad homologado obligatorio para todo el personal. Guantes de goma o caucho y de cuero. Uso de dediles reforzados con cota de malla para apertura de rozas manualmente. Gafas de seguridad protectoras, mascarillas antipolvo, guantes de protección con dediles metálicos y mandil de cuero en el empleo de la cortadora de material cerámico. ## B.- CARPINTERÍA, CERRAJERÍA ACABADOS E INSTALACIONES En este apartado se agrupan los trabajos de carpintería, cerrajería, acabados e instalaciones que se realizan a una altura inferior a 2 m. para los trabajos en altura superior se cumplirá además lo especificado en el apartado C. ## B.1.- Descripción de los trabajos. Con respecto a los acabados interiores, estos comprenden los trabajos correspondientes a carpintería metálica, cerrajería, cristalería, pintura y barnices. En cuanto a las instalaciones se contemplan las de electricidad. ## B.2.- Riesgos más frecuentes. En cada una de las fases que comprenden los trabajos de acabados se pueden distinguir los siguientes riesgos: En las faenas de carpintería de madera y metálica podemos enumerar las caídas al mismo nivel, las caídas de materiales y pequeños objetos en la instalación, golpes con objetos y heridas en extremidades inferiores y superiores, riesgos de contacto directo en la conexión de maquinas, herramientas y ambientes pulvigenos en acuchillados y lijados de maderas. En los trabajos de acristalamiento podemos citar las caídas al mismo nivel y a diferente nivel, las caídas de materiales, los cortes en extremidades superiores e inferiores y los golpes contra vidrios ya colocados. Con respecto a pintura y barnices citarán las intoxicaciones por emanaciones, las explosiones e incendios, principalmente por mal almacenamiento, las salpicaduras a la cara, sobre todo en trabajos en techos y las caídas al mismo nivel por uso inadecuado de los elementos auxiliares. En cuanto a los trabajos de instalaciones, se distinguen especialmente los siguientes riesgos: En la ejecución de la instalación de fontanería, los golpes contra objetos, heridas en extremidades superiores, quemaduras por llama de soplete y las explosiones e incendios en los trabajos de soldadura. Durante la realización de la instalación eléctrica se pueden producir caídas al mismo nivel por uso indebido de las escaleras, electrocuciones y cortes en extremidades superiores. ## B.3.Normas básicas de seguridad. En todos los casos se seguirán las medidas de seguridad descritas para el medio auxiliar y maquinaria empleado. En cada una de las fases de acabados se aplicarán las siguientes normas: · En carpintería de madera y metálica se comprobará al comienzo de cada jornada el estado de los medios auxiliares que se empleen. · En acristalamiento y durante las operaciones de almacenamiento, transporte y colocación, se mantendrán los vidrios en posición vertical y se mantendrá el almacenamiento libre de otros materiales. Los vidrios de dimensiones grandes se manejarán con ventosas. La colocación se realizará desde dentro del edificio, pintándose una vez colocados y se retirarán los fragmentos de vidrio lo antes posible. · En pintura y barnices, se realizará con una ventilación adecuada de los locales donde se trabaje y se mantendrán cerrados y alejados del calor y el fuego los recipientes que contengan disolventes. Con respecto a las instalaciones se tendrán en cuenta las siguientes normas: · En instalaciones de fontanería las máquinas portátiles que se usen, tendrán doble aislamiento y no se usarán como toma de tierra o neutro las canalizaciones. Se revisarán las válvulas, mangueras y sopletes para evitar fugas de gases y se retirarán las botellas de gas de las proximidades de las fuentes de calor y del sol. Se comprobará el estado general de las herramientas manuales para evitar golpes y cortes. · En instalaciones de electricidad las conexiones se realizarán siempre sin tensión y las pruebas que se tengan que hacer con tensión se realizarán después de comprobar el acabado de la instalación. La herramienta manual se revisará para evitar cortes y golpes en uso. ## B.4.- Protecciones Personales. En todos los casos se seguirán las medidas de seguridad descritas para el medio auxiliar y maquinaria empleado. En acabados y según los trabajos, las protecciones a emplear serán: ## · En carpintería de madera y metálica: Mono de trabajo. Casco de seguridad homologado en los casos en que exista riesgo de caída a distinto nivel y los medios colectivos no eliminen el riesgo. Guantes de cuero y botas con puntera reforzada. ## · En acristalamiento: Mono de trabajo. Casco de seguridad homologado obligatorio. Calzado con suela reforzada. Guantes y muñequeras o manguitos de cuero. ## · En pintura y barnices: Gafas para los trabajos en techos. Mascarilla protectora para los trabajos de proyección de gotelé. En instalaciones, las protecciones serán: ## · En instalaciones de Fontanería: Mono de trabajo. Casco de seguridad homologado obligatorio. Los soldadores emplearan mandiles y guantes de cuero, gafas y botas con polainas. ## · En instalaciones de electricidad: Mono de trabajo. Casco aislante homologado. - B.5.- Protecciones colectivas. - En acabados y según los trabajos, las protecciones serán las siguientes: ## En carpintería de madera y metálica: Uso de medios auxiliares adecuados a los trabajos a realizar y mantenimiento de las zonas de trabajo perfectamente ordenadas. Las carpinterías se asegurarán convenientemente en sus emplazamientos, hasta su fijación definitiva. ## En acristalamientos: Al realizarse los trabajos desde el interior del edificio, se mantendrán limpias y ordenadas las zonas de trabajo. ## En pinturas y barnices: Por realizarse estos trabajos al finalizar las obras, no son necesarias protecciones colectivas específicas, bastando con un uso correcto de andamios y escaleras. Con respecto a las instalaciones, se contemplan las siguientes: ## En electricidad: Las zonas de trabajo se mantendrán convenientemente despejadas e iluminadas. Las escaleras, cuando sean de tijera, estarán atirantadas para delimitar su apertura y provistas de píes antideslizantes las apoyadas. Se señalizarán las zonas donde se esté trabajando. ## C.-TRABAJOS EN ALTURA. En este apartado se recogen los trabajos a realizar en altura superior a 2 m., cuando existe el riesgo de caída en altura o al vacío, como son en su caso; pintura exterior e interior, albañilería, instalaciones, carpintería y cerrajería. Se seguirán las medidas descritas en cada medio auxiliar y maquinaria de elevación empleado. - C.1.Riesgos detectables más comunes. * Caída de personas a distinto nivel. * Caída de objetos a niveles inferiores. * Sobreesfuerzos. * Golpes o cortes por manejo de herramientas manuales. * Otros. C.2.Normas o medidas preventivas tipo de aplicación en trabajos en altura. * El personal encargado de la construcción del trabajo en cuestión será conocedor del sistema constructivo más correcto a poner en práctica, en prevención de los riesgos por impericia. * Se seguirán las medidas de seguridad establecidas para cada medio auxiliar y maquinaria empleada, establecidas en el presente estudio de seguridad. * El riesgo de Caída al vacío, se controlará instalando barandillas de seguridad. * Se tenderá, unido a dos "puntos fuertes" instalados en puntos fuertes, un cable de acero de seguridad en el que anclar el fiador del arnés de seguridad comúnmente conocido como 'línea de vida', el cual se vigilará que se mantenga perfectamente anclado y debidamente tensado durante todo el tiempo que dure la ejecución de las labores sobre los faldones de la cubierta. * Se suspenderán los trabajos en el exterior con vientos superiores a los 60 Km/h., en prevención del riesgo de Caída de personas u objetos. * Los acopios de material a emplear se repartirán uniformemente, evitando sobrecargas, calzados para evitar que rueden y ordenados por zonas de trabajo. * Los tajos se mantendrán libres de objetos que puedan dificultar los trabajos o los desplazamientos seguros. * En todo momento se mantendrá limpia y libre de obstáculos que dificulten la circulación o los trabajos, la cubierta que se ejecuta. * Los plásticos, cartón, papel y flejes, procedentes de los diversos empaquetados, se recogerán inmediatamente que se hayan abierto los paquetes, par su eliminación posterior. - C.3. Prendas de protección personal recomendables. * Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). * Botas de seguridad. * Botas de goma. * Guantes de cuero impermeabilizados. * Guantes de goma o P.V.C. * Arnés de seguridad. * Ropa de trabajo. * Trajes para tiempo lluvioso. ## 4.- INSTALACIONES PROVISIONALES. A.- Instalaciones sanitarias. El número máximo estimado de operados en fase de obra es de 5, por lo que los elementos de seguridad y sanitarios serán: Botiquín de primeros auxilios. Extintor de polvo seco. Un lavabo con espejo. Una ducha. Un inodoro. Tanto el botiquín, como el extintor, se instalarán en la oficina de la obra debidamente señalizados. En el exterior se colocará de forma visible, la dirección y el teléfono del centro asistencia para casos de urgencia. El botiquín se revisará mensualmente y se repondrá lo consumido. Los servicios sanitarios, se podrán emplear los del edificio, dispondrán de agua caliente y fría y estarán completados por los accesorios necesarios (toalleros, jaboneras,...) y los suelos y paredes serán continuos, lisos e impermeables, de manera que pueda procederse a su lavado con líquidos desinfectantes o antisépticos con la frecuencia necesaria, asimismo, los vestuarios estarán provistos de asientos y armados individuales con llave. ## B- Instalación provisional eléctrica. ## B.1.- Descripción de los trabajos. Previa petición de suministro a la empresa, indicando el punto de entrega de suministro de energía según plano, procederemos al montaje de la instalación de la obra. La acometida, realizada por la empresa suministradora, será aérea, disponiendo de un armado de protección y medida directa, realizado en material aislante con protección intemperie y entrada y salida de cables por la parte inferior; la puerta dispondrá de cerradura de resbalón con llave de triángulo con posibilidad de poner un candado; la profundidad mínima del armado será de 25 cm. A continuación se situará el cuadro general de mando y protección dotado de seccionador general de corte automático, interruptor omnipolar y protección contra faltas a tierra y sobrecargas y cortocircuitos mediante interruptores magnetotérmicos y diferencia de 300 m.A. El cuadro estará construido de forma que impida el contacto con los elementos de baja tensión. Del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros secundados dónde se conectarán las herramientas portátiles en los diferentes tajos. Estos cuadros serán de instalación móvil, según las necesidades de la obra y cumplirán las condiciones exigidas para instalaciones de intemperie, estando colocados estratégicamente, a fin de disminuir en lo posible el número de líneas y su longitud. El armario de protección y medida se situará en la entrada del local, con la conformidad de la empresa suministradora. Todos los conductores empleados en la instalación estarán aislados para una tensión de, al menos, 1.000 V. ## B.2.- Riesgos más frecuentes. Descargas eléctricas de origen directo o indirecto. Caídas al mismo nivel. ## B.3.- Normas básicas de seguridad. Cualquier parte de la instalación, se considerará bajo tensión mientras no se compruebe lo contrario con aparatos destinados al efecto. El tramo aéreo entre el cuadro general de protección y los cuadros para máquinas, será tensado con piezas especiales sobre apoyos; si los conductores no pueden soportar la tensión mecánica prevista, se emplearán cables fiables con una resistencia de rotura de 800 kgr., fijando a estos al conductor con abrazaderas. Los conductores, si van por el suelo, no serán pisados ni se colocarán materiales sobre ellos; al atravesar zonas de paso estarán protegidos adecuadamente. Los aparatos portátiles que sean necesarios emplear, serán estancos al agua y estarán convenientemente aislados. Estas derivaciones, al ser portátiles, no estarán sometidas atracción mecánica que origine su rotura. Las lámparas para alumbrado general y sus accesorios; se situarán a una distancia mínima de 2,50 m. del suelo; las que pueden alcanzarse con facilidad estarán protegidas con una cubierta resistente. Existirá una señalización sencilla y clara a la vez, prohibiendo la entrada a personas no autorizadas a los locales donde esté instalado el equipo eléctrico así como el manejo de aparatos eléctricos a personas no designadas para ello. Igualmente se darán instrucciones sobre las medidas a adoptar en caso de incendio o accidente de origen eléctrico. Se sustituirán inmediatamente las mangueras que presenten algún deterioro en la capa aislante de protección. ## B.4.- Protecciones personales. Casco homologado de seguridad, dieléctrico, en su caso. Guantes aislantes. Comprobador de tensión. Herramientas manuales, con aislamiento. Botas aislantes, chaqueta ignífuga en maniobras eléctricas. ## B.5.- Protecciones colectivas. Mantenimiento periódico del estado de las mangueras, tomas de tierra, enchufes, cuadros de distribución, etc. ## 5.-HERRAMIENTAS EMPLEADAS: ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS. ## A.- Cortadora de Material Cerámico A.1.- Riesgos más frecuentes. Proyección de partículas y polvo. Descarga eléctrica. Rotura del disco. Cortes y amputaciones. A.2.- Normas básicas de seguridad. La máquina tendrá en todo momento colocada, la protección del disco y de la transmisión. Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco, si estuviera desgastado o resquebrajado se procedería a su inmediata sustitución. La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco de forma que pueda bloquear éste. Así mismo, la pieza no presionara al disco en oblicuo o por el lateral. A.3.- Protecciones personales. Casco homologado. Guantes de cuero. Mascarilla con filtro y gafas antipartículas. A.4.- Protecciones colectivas. La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas, si no es del tipo de corte bajo el chorro de agua. Conservación adecuada de la alimentación eléctrica. ## B- herramientas manuales. En este grupo incluimos las siguientes: taladro percutor, martillo rotativo, pistola clavadora, lijadora, disco radial, máquina de cortar terrazo y azulejo y rozadora. B.1.- Riesgos más frecuentes. Descargas eléctricas. Proyección de partículas. Caídas en altura. Ambiente ruidoso. Generación de polvo. Explosiones e incendios. Cortes en extremidades. ## B.2.- Normas básicas de seguridad. Todas las herramientas eléctricas, estarán dotadas de doble aislamiento de seguridad. El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de uso. las Las herramientas serán revisadas periódicamente, de manera que se cumplan instrucciones de conservación del fabricante. Estarán acopiadas en el almacén de obra, llevándolas al mismo una vez finalizado el trabajo. La desconexión de las herramientas no se hará con un tirón brusco. No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe; si hubiera necesidad de emplear mangueras de tensión, estas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa. Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable. ## B.3.- Protecciones personales. Casco homologado de seguridad. Guantes de cuero. Protecciones auditivas y oculares en el empleo de la pistola clavadora ## B.4.- Protecciones colectivas. Zonas de trabajo limpias y ordenadas. Las mangueras de alimentación a herramientas estarán en buen uso. Los huecos estarán protegidos con barandillas. ## C. Radiales eléctricas Utilizaremos esta herramienta radial eléctrica portátil para realizar diversas operaciones de corte en la obra. ## C.1. Riesgos detectables más comunes . * Cortes. * Contacto con el dentado del disco en movimiento. * Atrapamiento. * Proyección de partículas. * Retroceso y proyección de los materiales. * Proyección de la herramienta de corte o de sus fragmentos y accesorios en movimiento. * Emisión de polvo. * Contacto con la energía eléctrica. ## C.2. Normas o medidas preventivas tipo. * Antes de utilizar la máquina se debe conocer su manejo y adecuada utilización. * Antes de maniobrar, asegurarse de que la zona de trabajo esté despejada. * Usar el equipo de protección personal definido por obra. * No efectuar reparaciones con la máquina en marcha. * Comunicar cualquier anomalía en el funcionamiento de la máquina al jefe más inmediato. - Hacerlo preferiblemente por medio del parte de trabajo. * Cumplir las instrucciones de mantenimiento. ## C.3. Prendas de protección personal recomendables * Casco de seguridad. * Gafas de seguridad antiproyecciones. * Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable. * Ropa de trabajo. * Guantes de cuero. ## D. Soldadura eléctrica. En diferentes operaciones de la obra será necesario recurrir a la soldadura eléctrica. Las masas de cada aparato de soldadura estarán puestas a tierra, así como uno de los conductores del circuito de utilización para la soldadura. Será admisible la conexión de uno de los polos de circuito de soldeo a estas masas cuando por su puesta a tierra no se provoquen corrientes vagabundas de intensidad peligrosa; en caso contrario, el circuito de soldeo estará puesto a tierra en el lugar de trabajo. La superficie exterior de los porta-electrodos a mano, y en lo posible sus mandíbulas, estarán aislados. Los bornes de conexión para los circuitos de alimentación de los aparatos manuales de soldadura estarán cuidadosamente aislados. Cuando los trabajos de soldadura se efectúen en locales muy conductores no se emplearán tensiones superiores a la de seguridad o, en otro caso, la tensión en vacío entre el electrodo y la pieza a soldar no superará los 90 voltios en corriente alterna a los 150 voltios en corriente continua. El equipo de soldadura debe estar colocado en el exterior del recinto en que opera el trabajador ## D.1. Riesgos detectables más comunes . * Caída desde altura. * Caídas al mismo nivel. * Atrapamiento entre objetos. * Aplastamiento de manos por objetos pesados. * Los derivados de las radiaciones del arco voltaico. * Los derivados de la inhalación de vapores metálicos. * Quemaduras. * Contacto con la energía eléctrica. * Proyección de partículas. ## D.2. Normas o medidas preventivas tipo. * En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de tropiezos y pisadas sobre objetos punzantes. * Los porta-electrodos a utilizar en esta obra, tendrán el soporte de manutención en material aislante de la electricidad. * Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de lluvias, en prevención del riesgo eléctrico. * Se prohibirá expresamente la utilización en esta obra de porta-electrodos deteriorados, en prevención del riesgo eléctrico. * El personal encargado de soldar será especialista en estas tareas. * A cada soldador y ayudante a intervenir en esta obra, se le entregará la siguiente lista de medidas preventivas; del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa o Jefatura de Obra: Normas de prevención de accidentes para los soldadores: - Las radiaciones del arco voltaico son perjudiciales para la vista, incluso los reflejos de la soldadura. - Protéjase con el yelmo de soldar o la pantalla de mano siempre que suelde. - No mirar directamente al arco voltaico. La intensidad luminosa puede producirle lesiones graves e irreparables en los ojos. - -No picar el cordón de soldadura sin protección ocular. Las esquirlas de cascarilla desprendida, pueden producirle graves lesiones en los ojos. - No tocar las piezas recientemente soldadas, pueden estar a temperaturas que podrían producirle quemaduras serias. - Soldar siempre en lugar bien ventilado, para evitar intoxicaciones y asfixia. - Antes de comenzar a soldar, comprobar que no hay personas en el entorno de la vertical del puesto de trabajo. Evitará quemaduras fortuitas. - No dejar la pinza directamente en el suelo o sobre la perfilería. Depositarla sobre un portapinzas evitará accidentes. - Pida que le indiquen cual es el lugar más adecuado para tender el cableado del grupo, evitará tropiezos y caídas. - Comprobar que su grupo está correctamente conectado a tierra antes de iniciar la soldadura. - No anular la toma de tierra de la carcasa de su grupo de soldar porque -salte- El disyuntor diferencial. - Avisar al Servicio Técnico para que revise la avería. En tales casos deberá esperar a que reparen el grupo o se deberá utilizar otro. - Desconectar totalmente el grupo de soldadura en las pausas de consideración (almuerzo o comida, o desplazamiento a otro lugar). - Comprobar que las mangueras eléctricas están empalmadas mediante conexiones machohembra y estancas de intemperie. - Evitar las conexiones directas protegidas a base de cinta aislante y otras chapuzas de empalme. - No utilizar mangueras eléctricas con la protección externa rota o deteriorada seriamente. Solicite en tales casos que se las cambien, evitará accidentes. - Si debe empalmar las mangueras, proteger el empalme mediante -forrillos termorretráctiles-. - Seleccionar el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar. - Deberá cerciorarse antes de los trabajos de que estén bien aisladas las pinzas portaelectrodos y los bornes de conexión. - Los gases emanados son tóxicos a distancias próximas al electrodo. Manténgase alejado de los mismos y procure que el edificio este bien ventilado - D.3. Prendas de protección personal recomendables * Casco de seguridad. * Yelmo de soldador. * Pantalla de soldadura de sustentación manual. * Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico. * Guantes de cuero. * Calzado de seguridad. * Ropa de trabajo. * Manguitos de cuero. * Polainas de cuero. * Mandil de cuero. * Arnés de seguridad (para soldaduras en altura). ## E. Soldadura oxiacetilénica - oxicorte. - E.1. Riesgos detectables más comunes . * Caída desde altura. * Caídas al mismo nivel. * Atrapamientos entre objetos. * Aplastamientos de manos y/o pies por objetos pesados. * Quemaduras. * Explosión (retroceso de llama). * Incendio. * Heridas en los ojos por cuerpos extraños. * Pisadas sobre objetos punzantes o materiales. * Otros. E.2. Normas o medidas preventivas tipo. * El suministro y transporte interno de obra de las botellas o bombonas de gases licuados, se efectuará según las siguientes condiciones: 1º.Estarán las válvulas de corte protegidas por la correspondiente caperuza protectora. - 2º.No se mezclarán botellas de gases distintos. - 3º.Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, para evitar vuelcos durante el transporte. 4º.Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán tanto para bombonas o botellas llenas como para bombonas vacías. * El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados se efectuará mediante carros portabotellas de seguridad. * En esta obra, se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol. * Se prohíbe en esta obra, la utilización de botellas o bombonas de gases licuados en posición horizontal o en ángulo menor 45º. * Se prohíbe en esta obra el abandono antes o después de su utilización de las botellas o bombonas de gases licuados. * Las botellas de gases licuados se acopiarán separadas (oxígeno, acetileno, butano, propano), con distribución expresa de lugares de almacenamiento para las ya agotadas y las llenas. * Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, en esta obra estarán dotados de válvulas anti-retroceso de llama, en prevención del riesgo de explosión. Dichas válvulas se instalarán en ambas conducciones y tanto a la salida de las botellas, como a la entrada del soplete. * A todos los operarios de soldadura oxiacetilénica o de oxicorte se les entregará el siguiente documento de prevención dando cuenta de la entrega al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Normas de prevención de accidentes para la soldadura oxiacetilénica y para los trabajos del oxicorte: - Utilice siempre carros portabotellas, realizará el trabajo con mayor seguridad y comodidad. - Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Eliminará posibilidades de accidentes. - Por incómodas que puedan parecerle las prendas de protección personal, están ideadas para conservar su salud. Utilice todas aquellas que el Servicio de Prevención le recomiende. Evitará lesiones. - No incline las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso. - No utilice las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de forma descontrolada. - Antes de encender el mechero, compruebe que están correctamente hechas las conexiones de las mangueras, evitará accidentes. - Antes de encender el mechero, compruebe que están instaladas las válvulas anti-retroceso, evitará posibles explosiones. - Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo presión en un recipiente con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así, pida que le suministren mangueras nuevas sin fugas. - No abandone el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el paso de gas y llévelo a un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los trabajadores. - Abra siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza otro tipo de herramienta puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de emergencia no podrá controlar la situación. - No permita que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados. Evitará posibles explosiones. - No deposite el mechero en el suelo. Solicite que le suministren un "portamecheros" al Servicio de Prevención. - Estudie o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura para que usted tienda la manguera. Evitará accidentes, considere siempre que un compañero, pueda tropezar y caer por culpa de las mangueras. - Una ente sí las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las manejará con mayor seguridad y comodidad. - No utilice mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la diferencia de coloración le ayudará a controlar la situación. - No utilice acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre: por poco que le parezca que contienen, será suficiente para que se produzca reacción química y se forme un compuesto explosivo, el acetiluro de cobre. - Si debe mediante el mechero desprender pintura, pida que le doten de mascarilla protectora y asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos, para los compuestos de la pintura que va usted a quemar. No corra riesgos innecesarios. - Si debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, procure hacerlo al aire libre o en un local bien ventilado. No permita que los gases desprendidos puedan intoxicarle. - Pida que le suministren carretes donde recoger las mangueras una vez utilizadas; realizará el trabajo de forma más cómodo y ordenada y evitará accidentes. - No fume cuando esté soldando o cortando, ni tampoco cuando manipule los mecheros y botellas. No fume en el almacén de las botellas. No lo dude, el que usted y los demás no fumen en las situaciones y lugares citados, evitará la posibilidad de graves accidentes y sus pulmones se lo agradecerán. ## E.3. Prendas de protección personal recomendables (operaciones de montaje, desmontaje y mantenimiento) * Casco de polietileno (para desplazamientos por la obra). * Yelmo de soldador (casco + careta de protección). * Pantalla de protección de sustentación manual. * Guantes de cuero. * Manguitos de cuero. * Polainas de cuero. * Mandil de cuero. * Ropa de trabajo. - *Cinturón de seguridad clases A ó C según las necesidades y riesgos a prevenir. ## F. Taladro. E n este apartado se consideran globalmente los riesgos de prevención apropiados para la utilización de taladros. ## F.1.- Riesgos detectables más comunes. Cortes. Quemaduras. Golpes. Proyección de fragmentos. Caída de objetos. Contacto con la energía eléctrica. Vibraciones. Ruido. Otros. ## F.2. Normas o medidas preventivas colectivas tipo. Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento. Los motores eléctricos de las máquina-herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica. Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos. Las máquinas en situación de avería o de semiavería se entregarán al Servicio de Prevención para su reparación. Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra. En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramienta no protegidas con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V. Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia. Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual en evitación de accidentes. F.3. Prendas de protección personal recomendables. Casco de polietileno. Ropa de trabajo. Guantes de seguridad. Guantes de goma o de P.V.C. Botas de goma o P.V.C. Botas de seguridad. Gafas de seguridad antiproyecciones. Protectores auditivos. Mascarilla filtrante. Máscara antipolvo con filtro mecánico o específico recambiable. ## G. Clavadoras neumáticas. - G.1. Riesgos detectables más comunes . * Cortes. * Pinchazos. * Proyección de objetos. ## G.2. Normas o medidas preventivas tipo. * Antes de utilizar la máquina se debe conocer su manejo y adecuada utilización. * Antes de maniobrar, asegurarse de que la zona de trabajo esté despejada. * No efectuar reparaciones con la máquina en marcha. * Comunicar cualquier anomalía en el funcionamiento de la máquina al jefe más inmediato. Hacerlo preferiblemente por medio del parte de trabajo. * Cumplir las instrucciones de mantenimiento. * La pistola deberá estar en buen estado para su funcionamiento. - G.3. Prendas de protección personal recomendables * Casco de seguridad. * Guantes de trabajo. ## H. Martillo neumático El martillo de aire comprimido se utilizará en la obra para múltiples operaciones. Trabaja con cinceles de todas las formas (punta, espátula, etc) proporcionándole la energía un émbolo accionado por aire comprimido. - H.1. Riesgos detectables más comunes . * Proyección de fragmentos. * Golpes con la herramienta. * Impactos por la caída del martillo encima de los pies. * Contusiones con la manguera de aire comprimido. * Vibraciones. * Ruido. - H.2. Normas o medidas preventivas tipo. * Las mangueras de aire comprimido se situarán de forma que no dificulten el trabajo de los obreros ni el paso del personal. * Las mangueras se pondrán alineadas y, si es posible, fijas a los testeros del túnel, dejando libre la parte central. Si es inevitable el paso de camiones o cualquier otro vehículo por encima de las mangueras, se protegerán con tubos de acero. * La unión entre la herramienta y el porta-herramientas quedará bien asegurada y se comprobará el perfecto acoplamiento antes de iniciar el trabajo. * No conviene realizar esfuerzos de palanca u otra operación parecida con el martillo en marcha. * Se verificarán las uniones de las mangueras asegurándose que están en buenas condiciones. Conviene cerrar el paso del aire antes de desarmar un martillo. - H.3. Prendas de protección personal recomendables * Ropa de trabajo. * Casco de seguridad. * Gafas antipartículas. * Protectores auditivos. * Guantes de cuero. * Mascarilla antipolvo. * Arnés de seguridad (para trabajos en altura). ## 6. MAQUINARIA DE OBRA. ## 6.1. NORMAS GENERALES - A) Riesgos detectables más comunes . * Vuelcos. * Hundimientos. * Choques. * Formación de atmósferas agresivas o molestas. * Ruido. * Explosión e incendios. * Atropellos. * Caídas a cualquier nivel. * Atrapamientos. * Cortes. * Golpes y proyecciones. * Contactos con la energía eléctrica. * Los inherentes al propio lugar de utilización. * Los inherentes al propio trabajo a ejecutar. * Otros. - B) Normas o medidas preventivas tipo. * Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de carcasas protectoras antiatrapamientos (cortadoras, sierras, compresores, etc.). * Los motores eléctricos estarán cubiertos de carcasas protectoras eliminadoras del contacto directo con la energía eléctrica. Se prohíbe su funcionamiento sin carcasa o con deterioros importantes de éstas. * Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro. * Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, estarán cubiertos por carcasas protectoras antiatrapamientos. * Las máquinas de funcionamiento irregular o averiadas serán retiradas inmediatamente para su reparación. * Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizarán con carteles de aviso con la leyenda: "MAQUINA AVERIADA, NO CONECTAR". * Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no especializado específicamente en la máquina objeto de reparación. * Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de funcionamiento irregular, se bloquearán los arrancadores, o en su caso, se extraerán los fusibles eléctricos. * La misma persona que instale el letrero de aviso de "MAQUINA AVERIADA", será la encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de control. * Solo el personal autorizado será el encargado de la utilización de una determinada máquina o máquina-herramienta. * Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre elementos nivelados y firmes. * La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuará lentamente, izándolos en directriz vertical. Se prohíben los tirones inclinados. * Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedarán libres de cargas durante las fases de descenso. * Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista, con el fin de evitar los accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de la carga. * Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga, se suplirán mediante operarios que utilizando señales preacordadas suplan la visión del citado trabajador. * Se prohíbe la permanencia o el trabajo de operarios en zonas bajo la trayectoria de cargas suspendidas. * Los aparatos de izar a emplear en esta obra, estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos, carga punta giro por interferencia. * Los motores eléctricos de grúas y de los montacargas estarán provistos de limitadores de altura y del peso a desplazar, que automáticamente corten el suministro eléctrico al motor cuando se llegue al punto en el que se debe detener el giro o desplazamiento de la carga. * Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y transportes de cargas en esta obra, estarán calculados expresamente en función de los solicitados para los que se los instala. * La sustitución de cables deteriorados se efectuará mediante mano de obra especializada, siguiendo las instrucciones del fabricante. * Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante forrillos guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras. * Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas suspendidas se inspeccionarán como mínimo una vez a la semana por el Servicio de Prevención, que previa comunicación al Jefe de Obra, ordenará la sustitución de aquellos que tengan más del 10% de hilos rotos. * Los ganchos de sujeción o sustentación, serán de acero o de hierro forjado, provistos de "pestillo de seguridad". * Se prohíbe en esta obra, la utilización de enganches artesanales construidos a base de redondos doblados. * Todos los aparatos de izado de cargas llevarán impresa la carga máxima que pueden soportar. * Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados según las normas del fabricante. * Se prohíbe en esta obra, el izado o transporte de personas en el interior de jaulones, bateas, cubilotes y asimilables. * Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas de toma de tierra. * Los carriles para desplazamiento de grúas estarán limitados, a una distancia de 1 m. de su término, mediante topes de seguridad de final de carrera. * Se mantendrá en buen estado la grasa de los cables de las grúas (montacargas, etc.). * Semanalmente, el Servicio de Prevención, revisará el buen estado del lastre y contrapeso de la grúa torre, dando cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. * Semanalmente, por el Servicio de Prevención, se revisarán el buen estado de los cables contravientos existentes en la obra, dando cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. * Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los señalados para ello, por el fabricante de la máquina - C) Prendas de protección personal recomendables . * Casco de polietileno. * Ropa de trabajo. * Botas de seguridad. * Guantes de cuero. * Gafas de seguridad antiproyecciones. * Otros. ## 6.2. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN ## 6.2.1. Camión-grúa descarga Grúa sobre camión en el cual antes de iniciar las maniobras de descarga, se instalarán cuñas de inmovilización en las ruedas y se fijarán los gatos estabilizadores. Lo utilizaremos en las operaciones de descarga de materiales en la obra. - A) Riesgos detectables más comunes . * Vuelco del camión. * Atrapamientos. * Caídas al subir o al bajar Atropello de personas. * Desplome de la carga. * Golpes por la caída de paramentos. * Desplome de la estructura en montaje. * Quemaduras al hacer el mantenimiento. - B) Normas o medidas preventivas tipo. * Las maniobras en la grúa serán dirigidas por un especialista. * Los ganchos de la grúa tendrán cerradura de seguridad. * Se prohibirá sobrepasar la carga máxima admisible. * El gruista tendrá en todo momento la carga suspendida a la vista. Si eso no es posible las maniobras serán dirigidas por un especialista. * Las rampas de circulación no superarán en ningún caso una inclinación superior al 20 por 100. * Se prohibirá estacionar el camión a menos de 2 metros del borde superior de los taludes. * Se prohibirá arrastrar cargas con el camión. * Se prohibirá la permanencia de personas a distancias inferiores a los 5 metros del camión. * Se prohibirá la permanencia de operarios bajo las cargas en suspensión. * El conductor tendrá el certificado de capacitación correspondiente. * Se extremarán las precauciones durante las maniobras de suspensión de objetos estructurales para su colocación en obra, ya que habrán operarios trabajando en el lugar, y un pequeño movimiento inesperado puede provocar graves accidentes. * No se trabajará en ningún caso con vientos superiores a los 50 Km./h. - C) Prendas de protección personal recomendables * Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina). * Ropa de trabajo. * Guantes de cuero. * Cinturón elástico antivibratorio. * Calzado antideslizante ## 6.2.2. PLATAFORMAS AUTOPROPULSADAS DE TIJERA Este tipo de plataformas se empleará en los trabajos de limpieza y pintura de carpintería triangular de cubierta, para el acceso del personal a la cubierta y pequeña maquinaria y herramienta. Pueden estar alimentadas por baterías, motor de explosión y tracción a las cuatro ruedas. Plataformas autopropulsadas articuladas o telescópicas Pueden ser de brazo articulado y sección telescópica o sólo telescópica con un alcance de hasta 40 m. Pueden estar alimentadas por baterías, con motor diesel y tracción integral o una combinación de ambos sistemas. ## Riesgos y factores de riesgo ## a.- Caídas a distinto nivel Pueden ser debidas a: -  Basculamiento del conjunto del equipo al estar situado sobre una superficie inclinada o en mal estado, falta de estabilizadores, etc. Ver fig. 2. -  Ausencia de barandillas de seguridad en parte o todo el perímetro de la plataforma. Ver fig. 3. -  Efectuar trabajos utilizando elementos auxiliares tipo escalera, banquetas, etc. para ganar altura. -  Trabajar sobre la plataforma sin los equipos de protección individual debidamente anclados. -  Rotura de la plataforma de trabajo por sobrecarga, deterioro o mal uso de la misma. ## b.- Vuelco del equipo Puede originarse por: -  Trabajos con el chasis situado sobre una superficie inclinada. Ver fig. 2. -  Hundimiento o reblandecimiento de toda o parte de la superficie de apoyo del chasis. -  No utilizar estabilizadores, hacerlo de forma incorrecta, apoyarlos total o parcialmente sobre superficies poco resistentes. -  Sobrecarga de las plataformas de trabajo respecto a su resistencia máxima permitida. c.- Caída de materiales sobre personas y/o bienes - Pueden deberse a: -  Vuelco del equipo. -  Plataforma de trabajo desprotegida. -  Rotura de una plataforma de trabajo. -  Herramientas sueltas o materiales dejados sobre la superficie. -  Personas situadas en las proximidades de la zona de trabajo o bajo la vertical de la plataforma. Figura 2 3 <!-- image --> Vuelco del equipo por falta de estabilidad ## Figura Plataforma de trabajo protegida parcialmente <!-- image --> ## d.- Golpes, choques o atrapamientos del operario o de la propia plataforma contra objetos fijos o móviles Normalmente se producen por movimientos de elevación o pequeños desplazamientos del equipo en proximidades de obstáculos fijos o móviles sin las correspondientes precauciones. Ver fig. 4. Figura Choques contra objetos fijos en la fase de elevación de la plataforma <!-- image --> ## e.- Contactos eléctricos directos o indirectos La causa más habitual es la proximidad a líneas eléctricas de AT y/o BT ya sean aéreas o en fachada. Ver fig. 5. Figura Contacto eléctrico directo con líneas eléctricas aéreas de AT. <!-- image --> 5 4 ## f.- Caídas al mismo nivel Suelen tener su origen en la falta de orden y limpieza en la superficie de la plataforma de trabajo. - g.- Atrapamiento entre alguna de las partes móviles de la estructura y entre ésta y el chasis Se producen por: -  Efectuar algún tipo de actuación en la estructura durante la operación de bajada de la misma. -  Situarse entre el chasis y la plataforma durante la operación de bajada de la plataforma de trabajo. Fig. 6. ## Figura Atrapamiento de extremidades superiores en la estructura extensible <!-- image --> ## Medidas de prevención y de protección ## a. -Características constructivas de seguridad Fundamentalmente están relacionadas con las características de estructura y estabilidad, la presencia de estabilizadores y las estructuras extensibles. ## Cálculos de estructura y estabilidad. Generalidades. El fabricante es responsable del cálculo de resistencia de estructuras, determinación de su valor, puntos de aplicación, direcciones y combinaciones de cargas y fuerzas específicas que originan las condiciones más desfavorables. Asimismo es responsable de los cálculos de estabilidad, identificación de las diversas posiciones de las PEMP y de las combinaciones de cargas y fuerzas que, conjuntamente, originan las condiciones de estabilidad mínimas. ## Chasis y estabilizadores La plataforma de trabajo debe estar provista de los siguientes dispositivos de seguridad: Dispositivo que impida su traslación cuando no esté en posición de transporte. (PEMP con conductor acompañante y las autopropulsadas del Tipo 1). Dispositivo (por ej. un nivel de burbuja) que indique si la inclinación o pendiente del chasis está dentro de los límites establecidos por el fabricante. Para las PEMP con estabilizadores accionados mecánicamente este dispositivo deberá ser visible desde cada puesto de mando de los estabilizadores. Las PEMP del tipo 3 deben disponer de una señal sonora audible que advierta cuando se alcanzan los límites máximos de inclinación. Las bases de apoyo de los estabilizadores deben estar construidas de forma que puedan adaptarse a suelos que presenten una pendiente o desnivel de al menos 10°. ## Estructuras extensibles Las PEMP deben estar equipadas con dispositivos de control que reduzcan el riesgo de vuelco o de sobrepasar las tensiones admisibles. Distinguimos entre las PEMP del grupo A y las del grupo B para indicar los métodos aconsejables en cada caso: 6 -  Grupo A: - o Sistema de control de carga y registrador de posición - o Control de posición con criterios de estabilidad y de sobrecarga reforzada -  Grupo B: - o Sistema de control de carga y registrador de posición - o Sistemas de control de la carga y del momento - o Sistemas de control del momento con criterio de sobrecarga reforzado - o Control de posición con criterios de estabilidad y de sobrecarga reforzada Conviene destacar que los controles de carga y de momento no pueden proteger contra una sobrecarga que sobrepase largamente la capacidad de carga máxima. ## B.-Sistemas de accionamiento de las estructuras extensibles Los sistemas de accionamiento deben estar concebidos y construidos de forma que impidan todo movimiento intempestivo de la estructura extensible. ## Sistemas de accionamiento por cables Los sistemas de accionamiento por cables deben comprender un dispositivo o sistema que en caso de un fallo limiten a 0,2 m. el movimiento vertical de la plataforma de trabajo con la carga máxima de utilización. Los cables de carga deben ser de acero galvanizado sin empalmes excepto en sus extremos no siendo aconsejables los de acero inoxidable. Las características técnicas que deben reunir son: - a. Diámetro mínimo 8 mm. - b. Nº mínimo de hilos 114. - c. Clase de resistencia de los hilos comprendida entre 1.570 N/mm2 y 1.960 N/ mm2. La unión entre el cable y su terminal debe ser capaz de resistir al menos el 80 % de la carga mínima de rotura del cable. ## Sistemas de accionamiento por cadena Los sistemas de accionamiento por cadena deben comprender un dispositivo o sistema que en caso de un fallo limiten a 0,2 m. el movimiento vertical de la plataforma de trabajo con la carga máxima de utilización. No deben utilizarse cadenas con eslabones redondos. La unión entre las cadenas y su terminal debe ser capaz de resistir al menos el 100 % de la carga mínima de rotura de la cadena. ## Sistemas de accionamiento por tornillo La tensión de utilización en los tornillos y en las tuercas debe ser al menos igual a 1/6 de la tensión de rotura del material utilizado. El material utilizado para los tornillos debe tener una resistencia al desgaste más elevada que la utilizada para las tuercas que soporten la carga. Cada tornillo debe tener una tuerca que soporte la carga y una tuerca de seguridad no cargada. La tuerca de seguridad no debe quedar cargada más que en caso de rotura de la tuerca que soporta la carga. La plataforma de trabajo no podrá elevarse desde su posición de acceso si la tuerca de seguridad está cargada. Los tornillos deben estar equipados, en cada una de sus extremidades, de dispositivos que impidan a las tuercas de carga y de seguridad que se salga el tornillo (por ej., topes mecánicos). ## Sistemas de accionamiento por piñón y cremallera La tensión de utilización de piñones y cremalleras debe ser al menos igual a 1/6 de la tensión de rotura del material utilizado. Deben estar provistos de un dispositivo de seguridad accionado por un limitador de sobrevelocidad que pare progresivamente la plataforma de trabajo con la carga máxima de utilización y mantenerla parada en caso de fallo del mecanismo de elevación. Si el dispositivo de seguridad está accionado, la alimentación de la energía debe ser detenida automáticamente. ## Equipamiento La plataforma estará equipada con barandillas o cualquier otra estructura en todo su perímetro a una altura mínima de 0,90 m. y dispondrá de una protección que impida el paso o deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas de acuerdo con el RD 486/1997 sobre lugares de trabajo: Anexo I.A.3.3 y el RD 1215/1997 sobre equipos de trabajo: Anexo 1.1.6. (La norma UNE-EN 280 especifica que la plataforma debe tener un pretil superior a 1,10 m. de altura mínima, un zócalo de 0,15 m. de altura y una barra intermedia a menos de 0,55 m. del zócalo o del pretil superior; en los accesos de la plataforma, la altura del zócalo puede reducirse a 0,1 m. La barandilla debe tener una resistencia a fuerzas específicas de 500 N por persona aplicadas en los puntos y en la dirección más desfavorable, sin producir una deformación permanente). Tendrá una puerta de acceso o en su defecto elementos movibles que no deben abrirse hacia el exterior. Deben estar concebidos para cerrarse y bloquearse automáticamente o que impidan todo movimiento de la plataforma mientras no estén en posición cerrada y bloqueada. Los distintos elementos de las barandillas de seguridad no deben ser extraíbles salvo por una acción directa intencionada.El suelo, comprendida toda trampilla, debe ser antideslizante y permitir la salida del agua (por ej. enrejado o metal perforado). Las aberturas deben estar dimensionadas para impedir el paso de una esfera de 15 mm. de diámetro. Las trampillas deben estar fijadas de forma segura con el fin de evitar toda apertura intempestiva. No deben poder abrirse hacia abajo o lateralmente. El suelo de la plataforma debe poder soportar la carga máxima de utilización m calculada según la siguiente expresión: m = n x mp + me donde: mp =80 Kg (masa de una persona) me ≥ 40 Kg (valor mínimo de la masa de las herramientas y materiales) n = nº autorizado de personas sobre la plataforma de trabajo Deberá disponer de puntos de enganche para poder anclar los cinturones de seguridad o arneses para cada persona que ocupe la plataforma. Las PEMP del tipo 3 deben estar equipadas con un avisador sonoro accionado desde la propia plataforma, mientras que las del tipo 2 deben estar equipadas con medios de comunicación entre el personal situado sobre la plataforma y el conductor del vehículo portador. Las PEMP autopropulsadas deben disponer de limitador automático de velocidad de traslado. ## Sistemas de mando La plataforma debe tener dos sistemas de mando, un primario y un secundario. El primario debe estar sobre la plataforma y accesible para el operador. Los mandos secundarios deben estar diseñados para sustituir los primarios y deben estar situados para ser accesibles desde el suelo. Los sistemas de mando deben estar perfectamente marcados de forma indeleble de fácil comprensión según códigos normalizados. Todos los mandos direccionales deben activarse en la dirección de la función volviendo a la posición de paro o neutra automáticamente cuando se deje de actuar sobre ellos. Los mandos deben estar diseñados de forma que no puedan ser accionados de forma inadvertida o por personal no autorizado (por ej. un interruptor bloqueable). ## Sistemas de seguridad de inclinación máxima La inclinación de la plataforma de trabajo no debe variar más de 5º respecto a la horizontal o al plano del chasis durante los movimientos de la estructura extensible o bajo el efecto de las cargas y fuerzas de servicio. En caso de fallo del sistema de mantenimiento de la horizontalidad, debe existir un dispositivo de seguridad que mantenga el nivel de la plataforma con una tolerancia suplementaria de 5º. ## Sistema de bajada auxiliar Todas las plataformas de trabajo deben estar equipadas con sistemas auxiliares de descenso, sistema retráctil o de rotación en caso de fallo del sistema primario. ## Sistema de paro de emergencia La plataforma de trabajo debe estar equipada con un sistema de paro de emergencia fácilmente accesible que desactive todos los sistemas de accionamiento de una forma efectiva, conforme a la norma UNE-EN 418 Seguridad de las máquinas. Equipo de parada de emergencia, aspectos funcionales. ## Sistemas de advertencia La plataforma de trabajo debe estar equipada con una alarma u otro sistema de advertencia que se active automáticamente cuando la base de la plataforma se inclina más de 5º de la inclinación máxima permitida en cualquier dirección. ## Estabilizadores, salientes y ejes extensibles Deben estar equipados con dispositivos de seguridad para asegurar de modo positivo que la plataforma no se moverá mientras los estabilizadores no estén situados en posición. Los circuitos de control deben asegurar que los motores de movimiento no se podrán activar mientras los estabilizadores no se hayan desactivado y la plataforma no esté bajada a la altura mínima de transporte. ## Sistemas de elevación ## -Sistemas de seguridad Cuando la carga nominal de trabajo de la plataforma esté soportada por un sistema de cables metálicos o cadenas de elevación o ambos, el factor de seguridad del cable o cadena debe ser de 8 como mínimo, basado en la carga unitaria de rotura a la tracción referida a la sección primitiva. Todos los sistemas de conducción hidráulicos y neumáticos así como los componentes peligrosos deben tener una resistencia a la rotura por presión cuatro veces la presión de trabajo para la que han sido diseñados. Para los componentes no peligrosos esta resistencia será dos veces la presión de trabajo. Se consideran componentes peligrosos aquellos que, en caso de fallo o mal funcionamiento, implicaría un descenso libre de la plataforma. ## -Sistemas de protección Cuando la elevación de la plataforma se realice mediante un sistema electromecánico, éste estará diseñado para impedir el descenso libre en caso de fallo en el generador o del suministro de energía. Cuando la elevación de la plataforma se realice mediante un sistema hidráulico o neumático, el sistema debe estar equipado para prevenir una caída libre en caso de rotura de alguna conducción hidráulica o neumática. Los sistemas hidráulicos o neumáticos de los estabilizadores o cualquier otro sistema deben estar diseñados para prevenir su cierre en caso de rotura de alguna conducción hidráulica o neumática. ## -Otras protecciones Los motores o partes calientes de las PEMP deben estar protegidos convenientemente. Su apertura sólo se podrá realizar con llaves especiales y por personal autorizado. Los escapes de los motores de combustión interna deben estar dirigidos lejos de los puestos de mando. ## Dispositivos de seguridad ## Eléctricos Los interruptores de seguridad que actúen como componentes que dan información deben satisfacer la norma EN 60947-5:1997 (Anexo K: prescripciones especiales para los auxiliares de mando con maniobra positiva de apertura). ## Hidráulicos y neumáticos Deben estar concebidos e instalados de forma que ofrezcan niveles de seguridad equivalentes a los dispositivos de seguridad eléctricos. Los componentes hidráulicos y neumáticos de estos dispositivos y sistemas que actúen directamente sobre los circuitos de potencia de los sistemas hidráulicos y neumáticos deben estar duplicados si el fallo de un componente puede engendrar una situación peligrosa. Los distribuidores pilotados de estos componentes deben estar concebidos e instalados de forma que mantengan la seguridad en caso de fallo de energía, es decir parar el movimiento correspondiente. ## Mecánicos Deben estar concebidos e instalados de forma que ofrezcan niveles de seguridad equivalentes a los dispositivos de seguridad eléctricos. Esta exigencia se satisface por las varillas, palancas, cables, cadenas, etc., si resisten al menos dos veces la carga a la que son sometidos. ## Otras medidas de protección frente a riesgos específicos ## Riesgo de electrocución Este riesgo se manifiesta en tanto en cuanto las plataformas puedan alcanzar líneas eléctricas aéreas, sean de alta o de baja tensión. Según el Reglamento Técnico de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (Decreto 3151/ 1968), se entiende como tales las de corriente alterna trifásica a 50 Hz de frecuencia, cuya tensión nominal eficaz entre fases sea igual o superior a 1 kV. Para prevenir el riesgo de electrocución se deberán aplicar los criterios establecidos en el RD 614/2001 sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico; en concreto según indica el Art. 4.2 , todo trabajo en una instalación eléctrica, o en su proximidad, que conlleve riesgo eléctrico se debe efectuar sin tensión. Cuando no se pueda dejar sin tensión la instalación se deben seguir las medidas preventivas indicadas en el Anexo V.A Trabajos en proximidad. Disposiciones generales y lo indicado en el Anexo V.B Trabajos en proximidad. Disposiciones particulares del citado RD 614/2001 . Se recomienda, a fin de facilitar la correcta interpretación y aplicación del citado R.D. consultar la correspondiente Guía Técnica elaborada por el INSHT. Complementariamente, se recomienda consultar la NTP-72 : Trabajos con elementos de altura en presencia de líneas eléctricas aéreas. ## Normas de seguridad en la utilización del equipo Hay cuatro grupos de normas importantes: las normas previas a la puesta en marcha de la plataforma, las normas previas a la elevación de la plataforma, las normas de movimiento del equipo con la plataforma elevada y las normas después del uso de la plataforma. ## Normas previas a la puesta en marcha de la plataforma Antes de utilizar la plataforma se debe inspeccionar para detectar posibles defectos o fallos que puedan afectar a su seguridad. La inspección debe consistir en lo siguiente: -  Inspección visual de soldaduras deterioradas u otros defectos estructurales, escapes de circuitos hidráulicos, daños en cables diversos, estado de conexiones eléctricas, estado de neumáticos, frenos y baterías, etc. -  Comprobar el funcionamiento de los controles de operación para asegurarse que funcionan correctamente. Cualquier defecto debe ser evaluado por personal cualificado y determinar si constituye un riesgo para la seguridad del equipo. Todos los defectos detectados que puedan afectar a la seguridad deben ser corregidos antes de utilizar el equipo. ## Normas previas a la elevación de la plataforma -  Comprobar la posible existencia de conducciones eléctricas de A.T. en la vertical del equipo. Hay que mantener una distancia mínima de seguridad, aislarlos o proceder al corte de la corriente mientras duren los trabajos en sus proximidades. -  Comprobar el estado y nivelación de la superficie de apoyo del equipo. -  Comprobar que el peso total situado sobre la plataforma no supera la carga máxima de utilización. -  Si se utilizan estabilizadores, se debe comprobar que se han desplegado de acuerdo con las normas dictadas por el fabricante y que no se puede actuar sobre ellos mientras la plataforma de trabajo no esté en posición de transporte o en los límites de posición. -  Comprobar estado de las protecciones de la plataforma y de la puerta de acceso. -  Comprobar que los cinturones de seguridad de los ocupantes de la plataforma están anclados adecuadamente. -  Delimitar la zona de trabajo para evitar que personas ajenas a los trabajos permanezcan o circulen por las proximidades. ## Normas de movimiento del equipo con la plataforma elevada -  Comprobar que no hay ningún obstáculo en la dirección de movimiento y que la superficie de apoyo es resistente y sin desniveles. -  Mantener la distancia de seguridad con obstáculos, escombros, desniveles, agujeros, rampas, etc., que comprometan la seguridad. Lo mismo se debe hacer con obstáculos situados por encima de la plataforma de trabajo. -  La velocidad máxima de traslación con la plataforma ocupada no sobrepasará los siguientes valores: - o 1,5 m/s para las PEMP sobre vehículo portador cuando el movimiento de traslación se mande desde la cabina del portador. - o 3,0 m/s para las PEMP sobre raíles. - o 0,7 m/s para todas las demás PEMP de los tipos 2 y 3. -  No se debe elevar o conducir la plataforma con viento o condiciones meteorológicas adversas. -  No manejar la PEMP de forma temeraria o distraída. ## Otras normas -  No sobrecargar la plataforma de trabajo. -  No utilizar la plataforma como grúa. -  No sujetar la plataforma o el operario de la misma a estructuras fijas. -  Está prohibido añadir elementos que pudieran aumentar la carga debida al viento sobre la PEMP, por ejemplo paneles de anuncios, ya que podrían quedar modificadas la carga máxima de utilización, carga estructural, carga debida al viento o fuerza manual, según el caso. -  Cuando se esté trabajando sobre la plataforma el o los operarios deberán mantener siempre los dos pies sobre la misma. Además deberán utilizar los cinturones de seguridad o arnés debidamente anclados. -  No se deben utilizar elementos auxiliares situados sobre la plataforma para ganar altura. -  Cualquier anomalía detectada por el operario que afecte a su seguridad o la del equipo debe ser comunicada inmediatamente y subsanada antes de continuar los trabajos. -  Está prohibido alterar, modificar o desconectar los sistemas de seguridad del equipo. -  No subir o bajar de la plataforma si está elevada utilizando los dispositivos de elevación o cualquier otro sistema de acceso. -  No utilizar plataformas en el interior de recintos cerrados, salvo que estén bien ventilados. ## Normas después del uso de la plataforma Al finalizar el trabajo, se debe aparcar la máquina convenientemente. Cerrar todos los contactos y verificar la inmovilización, falcando las ruedas si es necesario. Limpiar la plataforma de grasa, aceites, etc., depositados sobre la misma durante el trabajo. Tener precaución con el agua para que no afecten a cables o partes eléctricas del equipo. Dejar un indicador de fuera de servicio y retirar las llaves de contacto depositándolas en el lugar habilitado para ello. Fig. 7 . ## Figura Plataforma de trabajo después de ser utilizada <!-- image --> 7 ## Otras recomendaciones No se deben rellenar los depósitos de combustible (PEMP con motor de combustión) con el motor en marcha. Las baterías deben cargarse en zonas abiertas, bien ventiladas y lejos de posibles llamas, chispas, fuegos y con prohibición de fumar. No se deben hacer modificaciones de cualquier tipo en todo el conjunto de las PEMP. ## Manual de instrucciones Toda PEMP debe llevar un manual de instrucciones de funcionamiento que incluya de forma separada las instrucciones para las operaciones de mantenimiento que únicamente las podrán realizar personal de mantenimiento especializado. El manual deberá contener la siguiente información principal: -  Descripción, especificaciones y características de la plataforma de trabajo así como las instrucciones de uso. -  Presión hidráulica máxima de trabajo y voltaje máximo de los sistemas eléctricos de la plataforma. -  Instrucciones relativas al funcionamiento, normas de seguridad, mantenimiento y reparación. ## Verificación y señalización Las PEMP deben ir provistas de la siguiente documentación y elementos de señalización. -  Placas de identificación y de características. -  Diagramas de cargas y alcances. -  Señalización de peligros y advertencias de seguridad. ## Mantenimiento Las PEMP deben ser mantenidas de acuerdo con las instrucciones de cada fabricante y que deben estar contenidas en un manual que se entrega con cada plataforma. Tanto las revisiones como los plazos para ser realizadas deben ser hechas por personal especializado. La norma UNE-58921 IN incluye una Hoja de Revisiones Periódicas de las PEMP que puede servir de guía a la hora de realizar estas revisiones. ## Normativa legal ## Diseño y fabricación RD 1435/1992 , de 27 de noviembre. Relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas. RD 56/1995 , de 20 de enero, por el que se modifica el RD 1435/1992, ampliando el campo de aplicación a las máquinas con función de elevación o desplazamiento de personas. ## Disposiciones generales RD 486/1997 , de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. RD 773/1997 , de 30 de mayo, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. El RD 1215/1997 , de 18 de julio, (B.O.E. de 7 de agosto de 1997), por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo, traspuso al derecho español las Directivas 89/655/CEE y 95/63/CEE relativas, respectivamente, a utilización de Equipos de Trabajo y su primera modificación. Su ámbito general requiere realizar una clasificación por grupos conceptuales con sus fechas de entrada en vigor o de adaptación de los equipos ya existentes para determinar exactamente el alcance de las disposiciones aplicables a las PEMP. | GRUPO | CONCEPTO | ENTRADA EN VIGOR | |---------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----------------------| | 1 | Definiciones | 27.08.1997 | | 2 | Obligaciones del empresario | 27.08.1997 | | 3 | Disposiciones mínimas aplicables a los equipos de trabajo Adaptación (equipos existentes el 27.08.1997) | 27.08.1997 27.08.1998 | | 4 | Disposiciones mínimas aplicables a equipos de trabajo móviles, automotores o no Adaptación (equipos existentes el 05.12.1998) | 05.12.1998 05.12.2002 | | 5 | Disposiciones mínimas aplicables a equipos de trabajo para elevación de cargas Adaptación (equipos existentes el 05.12.1998) | 05.12.1998 05.12.2002 | | 6 | Condiciones generales de utilización de equipos de trabajo | 27.08.1997 | | 7 | Condiciones de utilización de equipos de trabajo móviles, automotores o no | 05.12.1998 | | 8 | Condiciones de utilización de equipos de trabajo para elevación de cargas | 05.12.1998 | Con relación a este cuadro hay que realizar las siguientes observaciones: -  Los grupos 1 y 2, corresponden al texto articulado del Real Decreto, y, por lo tanto, tienen un carácter general para todo tipo de equipos de trabajo, incluyendo las PEMP. No obstante, las obligaciones del empresario deben tener en cuenta que la utilización de las PEMP se realiza habitualmente fuera de la empresa del propietario (la mayoría de las PEMP son de alquiler) y por personas ajenas a la misma, condicionando los requisitos relativos a las comprobaciones después de cada instalación y el manejo por personas capacitadas, entre otros. -  Los grupos 3, 4 y 5, contienen disposiciones técnicas de los equipos, generales las del primero de ellos y específicas las de los otros dos, integrando el ANEXO I, que va precedido de una doble observación preliminar: Las disposiciones que se indican a continuación solo serán de aplicación si el equipo de trabajo da lugar al tipo de riesgo para el que se especifica la medida correspondiente. En el caso de los equipos de trabajo que ya estén en servicio en la fecha de entrada en vigor de este Real Decreto, la aplicación de las citadas disposiciones no requerirá necesariamente de la adopción de las mismas medidas que las aplicadas a los equipos de trabajo nuevos. Es decir, indica una limitación objetiva la primera parte, y una aplicación subjetiva discrecional en su segunda.  Los grupos 6, 7 y 8, se refieren a la utilización, cuyo ámbito de aplicación queda fuera del control del empresario propietario de la PEMP al estar la mayoría alquiladas. Estas normas están contempladas en el ANEXO II, asimismo precedido por la siguiente observación preliminar: Las disposiciones del presente Anexo se aplicarán cuando exista el riesgo correspondiente para el equipo de trabajo considerado. Esto indica una delimitación objetiva por la clase de máquina. ## 7.- MEDIOS AUXILIARES: ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS. A.- Descripción de los Medios Auxiliares. Los medios auxiliares más empleados son los siguientes: Andamios de borriquetas o caballetes, constituidos por un tablero horizontal de tres tablones, colocados sobre dos pies en forma de 'V" invertida, sin arriostramientos. Escaleras de mano, serán de dos tipos: metálicas y de madera, para trabajos en alturas pequeñas y de poco tiempo o para acceder a algún lugar elevado sobre el nivel del suelo. También andamios metálicos sobre ruedas o tubulares. A.1.- Riesgos más frecuentes. ## Andamios de borriquetas: Vuelcos por falta de anclajes o caídas del personal por no usar tres tablones como tablero horizontal. ## Escaleras fijas: Caídas de personal. ## Escaleras de mano: Caídas a niveles inferiores, debidas a la mala colocación de las mismas, rotura de alguno de los peldaños por deslizamientos de la base por excesiva inclinación o por estar el suelo mojado. Golpes con la escalera al manejarla de forma incorrecta. A.2.- Normas Básicas de Seguridad. ## Andamios de borriquetas o caballetes: En las longitudes de más de 3 m. se emplearán tres caballetes. Tendrán barandilla cuando los trabajos se efectúen a una altura superior de 2 m. Nunca se apoyará la plataforma de trabajo en otros elementos que no sean los propios caballetes o borriquetas. ## 7.1.- Escaleras de mano. Sólo se utilizarán puntualmente escaleras de mano homologadas en aquellos supuestos en los que por imposibilidad física, mobiliario o elementos fijos propios de la instalación y/o condiciones de los locales u obras en las que se trabaja no sea posible el uso de andamios o plataformas elevadoras (PEM). Las escaleras de mano, es un aparato portátil que consiste en dos piezas paralelas o ligeramente convergentes unidas a intervalos por travesaños y que sirve para subir o bajar una persona de un nivel a otro. Los tipos de escalera de mano son: - Escalera simple de un tramo: escalera portátil no autosoportada y no ajustable en longitud, compuesta de dos largueros. - Escalera doble de tijera: la unión de las secciones se realiza mediante un dispositivo metálico de articulación que permite su plegado. - Escalera extensible: es una escalera compuesta de dos simples superpuestas y cuya longitud varía por desplazamientos relativo de un tramo sobre otro. Pueden ser mecánicas (cable) o manuales. - Escalera transformable: es una extensible de dos o tres tramos (mixta de una doble y extensible). - Escalera mixta con rótula: la unión de las secciones se realiza mediante un dispositivo metálico de articulación que permite su plegado. Respecto a los materiales de los que están compuestas, preveo que se podrán utilizarse de madera, acero o aluminio. ## Identificación de riesgos y medidas preventivas: - Caída en altura (escaleras de mano) debido a un deslizamiento lateral de la cabeza de la escalera (apoyo precario, escalera mal situada, viento, desplazamiento lateral del usuario, etc). Es un riesgo evitable. Con el fin de controlarlo se tendrá en cuenta lo siguiente: Medidas preventivas: con el fin de evitar el deslizamiento lateral, se sujetará la escalera superiormente, atándola correctamente en su cabeza (por ejemplo, durante la fase de encofrado, con tachas clavadas en el mismo y alambre de atar). - Caída en altura (escaleras de mano) debido a un deslizamiento del pie de la escalera (falta de zapatas antideslizantes, suelo que cede o en pendiente, poca inclinación, apoyo superior sobre pared, etc). Es un riesgo evitable. Con el fin de controlarlo se tendrá en cuenta lo siguiente: ## Medidas preventivas: Todas las escaleras de que se utilicen en la obra, deberán disponer de zapatas antideslizamiento. El/los recurso/s preventivo/s , ordenará/n reparar o retirar todas aquellas escaleras de mano que no dispongan de las citadas zapatas. La inclinación de la escalera deberá ser la correcta tal y como indica el fabricante en la información de seguridad que debe entregar. Estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso. El/los recurso/s preventivo/s deberán vigilar que este punto se cumple en todo momento. - Caída en altura (escaleras de mano) debido a un desequilibrio subiendo cargas o al inclinarse lateralmente hacia los lados para efectuar un trabajo. Es un riesgo evitable. Con el fin de controlarlo se tendrá en cuenta lo siguiente: ## Medidas preventivas: Todos los trabajadores que vayan a utilizar las escaleras de mano, deberán tener información y formación sobre utilización de las mismas para el transporte de cargas o la realización de trabajos sobre las mismas, facilitado por el contratista a través del servicio de prevención . Se prohíbe transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kg. sobre las escaleras de mano. - Caída en altura (escaleras de mano) debido la rotura de un peldaño o montante (viejo, mal reparado, existencia de nudos,...). Es un riesgo evitable. Con el fin de controlarlo se tendrá en cuenta lo siguiente: Medidas preventivas: - Todas las escaleras de la obra serán inspeccionadas antes de su uso (y al menos una vez al día) por el/los recurso/s preventivo/s , desechando aquellas que no se encuentren en buen estado. - No se permitirá la reparación casera de las citadas escaleras. - Las escaleras tendrán los largueros de una sola pieza y sin que se observen deformaciones o abolladuras que puedan mermar su seguridad. - Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados. - -Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los posibles defectos. - Las escaleras metálicas no estarán suplementadas con uniones soldadas. Además, estarán protegidas con pintura antioxidación que las preserven de las agresiones de la intemperie. - Las escaleras de madera deben almacenarse en lugares al amparo de los agentes atmosféricos y de forma que faciliten la inspección. - Caída en altura (escaleras de mano) debido a la realización de un gesto brusco del operario (objeto difícil de subir, descarga eléctrica, intento de recoger un objeto que cae, pinchazo con un clavo que sobresale, etc). Es un riesgo evitable. Con el fin de controlarlo se tendrá en cuenta lo siguiente: Medidas preventivas: - Todos los trabajadores que vayan a utilizar las escaleras de mano, deberán tener información y formación sobre utilización de las mismas para el transporte de cargas o la realización de trabajos sobre las mismas, facilitadas por el contratista a cargo del cual realicen los trabajos. - Las escaleras se mantendrán limpias. - En caso de ser de madera, se comprobará antes de utilizarla que no tiene ningún clavo saliente. - Caída en altura (escaleras de mano) debido a la rotura de la cuerda de unión entre los dos planos de una escalera de tijera doble o transformable o a una incorrecta utilización de las mismas. Es un riesgo evitable. Con el fin de controlarlo se tendrá en cuenta lo siguiente: Medidas preventivas: - Todas las escaleras de tijera dispondrán de una cadenilla o similar que limite su apertura máxima. - Está totalmente prohibido realizar una reparación casera de los citados limitadores. - Las escaleras de tijera deben utilizarse como se han diseñado, no como si fuese una escalera simple. - Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura a fin de no mermar su estabilidad. - Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo. - Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños. - Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales. - Atrapamiento entre objetos (escaleras de mano) de algún miembro producido al desencajar los herrajes de ensamblaje de las cabezas de una escalera de tijera o transformable o al desplegar una escalera extensible. Es un riesgo evitable. Con el fin de controlarlo se tendrá en cuenta lo siguiente: Medidas preventivas: las escaleras de tijera deberán tener en su articulación superior unos topes de seguridad de apertura. - Atrapamiento entre objetos (escaleras de mano) de algún miembro al producirse la rotura de la cuerda de maniobra en una escalera extensible, cuerda mal atada, tanto en el plegado como en el desplegado. Es un riesgo evitable. Con el fin de controlarlo se tendrá en cuenta lo siguiente: Medidas preventivas: el/los recurso/s preventivo/s revisarán antes del comienzo de los trabajos y diariamente todas las escaleras de tijera de la obra, desechando u ocupándose de que sean reparadas las que se encuentren en mal estado. - Caída de objetos sobre otras personas (escaleras de mano) durante trabajos diversos y sobre el personal de ayuda o que circunstancialmente haya pasado por debajo o junto a la escalera. Medidas preventivas: en caso de ser necesario trabajar sobre una escalera, - Contactos eléctricos directos o indirectos al utilizar una escalera metálica para trabajos de electricidad o próximos a conducciones eléctricas. Medidas preventivas: Las escaleras estarán provistas de zapatas aislantes. En ningún caso deberá estar en contacto la escalera con cables eléctricos conectados (en apoyo inferior, atados a la estructura de la escalera,...). ## - Caída en altura debido a un mal uso de las escaleras. Medidas preventivas: - Las escaleras deberán sobrepasarán en 1 ml la altura a salvar. - Se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero entre apoyos. - La base de las escaleras de mano nunca debe apoyarse sobre lugares u objetos poco firmes que pueden mermar su estabilidad. - El acceso de operarios, a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno. En ningún caso podrán acceder a la misma dos o más operarios a la vez. - -El ascenso y descenso y trabajo debe efectuarse frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando. Caída en altura debido a estar realizando un trabajo sobre la escalera. En principio no debe utilizarse una escalera manual para trabajar, pero en caso de ser necesario y siempre que no sea posible utilizar una plataforma de trabajo se deberán adoptar las protecciones y medidas preventivas que siguen a continuación: ## Protecciones individuales: En caso de que los pies del operario se encuentres a más de 2 m del suelo, debe utilizarse un Arnés de seguridad anclado a un punto sólido y resistente. El/los recurso/s preventivo/s deberán comprobar su eficacia, paralizando los trabajos ante cualquier anomalía y poniéndola en conocimiento del contratista, el servicio de prevención y el coordinador de seguridad para que puedan dar una solución. Para trabajos de cierta duración deben utilizarse dispositivos que favorezcan la estabilidad y comodidad tales como reposapies que se acoplan a la escalera. ## Medidas preventivas: Para realizar el trabajo correctamente, debe situarse la escalera de forma que se pueda acceder fácilmente al punto de operación sin tener que estirarse o colgarse. En caso de no llegar con facilidad, se deberá variar la situación de la escalera volviendo a verificar los elementos de seguridad de la misma. Electrocución (escaleras de mano) . ## Medidas preventivas: En ningún caso se trabajará o transportará un escalera a una distancia de menos de 5 ml, tanto en horizontal como en vertical, de una línea de alta o media tensión. Debe ponerse especial cuidado con el transporte de escaleras en las cercanías de líneas eléctricas, debiendo respetar siempre las distancias de separación mínima. No obstante, en esta obra, no se observa ninguna línea ni se tiene constancia de su existencia. Las escaleras deben utilizarse para trabajar de la forma que han sido concebidas, por lo que nunca podrán utilizarse en posición horizontal para servir de puentes, pasarelas o plataformas. Además, tampoco deben utilizarse para servir de soportes a un andamiaje. Caída de objetos sobre personas (escaleras de mano) . ## Medidas preventivas: Las escaleras no deben almacenarse en posición inclinada, puesto que podrían deslizarse y caer sobre una persona. Deben almacenarse en posición horizontal, sujetas por soportes fijos, adosados a paredes. Comprobaciones a realizar antes de la utilización de las escaleras. - El/los recurso/s preventivo/s deberán inspeccionar el estado de los siguientes elementos: 1. Peldaños: firmeza, aspecto no deteriorado, sujeción original (no sustituida por alambres, cuerdas, ... o cualquier otra invención), etc. 2. Sistemas de sujeción y apoyo: zapatas, cadenillas, rótulas, ... o cualquier otro elemento que garantice la estabilidad de la escalera. 3. Otros elementos auxiliares: como por ejemplo cuerdas y enganches de escaleras extensibles. Ante cualquier anomalía de los descritos u otros, se deberá retirar de circulación la escalera, informando de ello, el/los recurso/s preventivo/s , a la totalidad de los usuarios de la misma. Esta deberá ser reparada por personal especializado o retirada definitivamente. ## 7.2. ANDAMIOS ## 7.2.1. ANDAMIOS. NORMAS GENERALES ## Riesgos detectables más comunes. - Caidas a distinto nivel (al entrar o salir). - Caidas al mismo nivel. - Desplome del andamio. - Desplome o caída de objetos (tablones, herramienta, materiales). - -Golpes por objetos o herramientas. - -Atrapamientos. - -Otros. ## Normas o medidas preventivas tipo. - Los andamios se someterán a una comprobación inicial, tras su instalación y antes de la puesta en marcha por primera vez, y a una nueva comprobación después de cada montaje en un nuevo lugar o emplazamiento . Las comprobaciones serán efectuadas por personal competente y los resultados de las comprobaciones del estado del andamios deberán documentarse, estar a disposición de la autoridad laboral y conservarse durante toda la vida útil de los equipos -Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que pueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores. -Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura para evitar las situaciones inestables. -Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas. -Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplementarán mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al durmiente de reparto. -Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por deslizamiento o vuelco. -Las plataformas de trabajo, independientemente de la altura, poseerán barandillas perimetrales completas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, barra o listón intermedio y rodapiés. -Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria para la realización de los trabajos. -Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan apreciarse los defectos por uso y su canto será de 7 cm. como mínimo. -Se prohíbe abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas. -Se prohíbe arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro se recogerá y se descargará de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas. -Se prohíbe fabricar morteros (o asimilables) directamente sobre las plataformas de los andamios. -La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no será superior a 30 cm. en prevención de caídas. -Se prohíbe expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los accidentes por caída. -Se prohíbe "saltar" de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se realizará mediante una pasarela instalada para tal efecto. -Los andamios se inspeccionarán diariamente por el Capataz, Encargado o Servicio de Prevención, antes del inicio de los trabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad. -Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de inmediato para su reparación (o sustitución). -Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre los andamios de esta obra, intentarán detectar aquellos transtornos orgánicos (vértigo, epilepsia, transtornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y provocar accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se presentarán al Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de obra. ## Prendas de protección personal recomendable. - -Casco de polietileno (Preferible con barbuquejo). - -Botas de seguridad (según casos). - -Calzado antideslizante (según caso). - -Cinturón de seguridad clases A y C. - -Ropa de trabajo. - -Trajes para ambientes lluviosos. ## 7.2.2 ANDAMIOS DE BORRIQUETA. Descripción del medio auxiliar: Están formados por un tablero horizontal de 60 cm. de anchura mínima, colocados sobre dos apoyos en forma de "V" invertida. ## Identificación de riesgos: Las siguientes medidas preventivas serán comunes a todos los riesgos citados a continuación: - El contratista deberá informar y formar a todos sus trabajadores (tanto propios como subcontratados), sobre el uso adecuado del medio auxiliar. - El/los recurso/s preventivo/s deberán comprobar tanto que se está utilizando el medio auxiliar tal y como se menciona en los puntos señalados a continuación, así como que su estado es el correcto. También atenderá a lo dispuesto en los planes de seguridad y de prevención correspondientes. Deberá encargarse de que se rectifique cualquier anomalía que encuentre al respecto. Los andamios se inspeccionarán diariamente por el/los recurso/s preventivo/s, antes del inicio de los trabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad. - La empresa usuaria del medio auxiliar, deberá solicitar al fabricante o suministrador, tal y como indica el artículo 41 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, la información necesaria para la correcta y segura utilización del mismo, debiendo entregarla a cada uno de los trabajadores que vayan a utilizarlo. ## Caída de personas a distinto nivel. ## Protecciones colectivas: - -Para la utilización de borriquetas en balcones (terrazas o tribunas), se instalará un cerramiento provisional, formado por "pies derechos" acuñados a suelo y techo, a los que se amarrarán tablones formando una barandilla sólida de 1'00 m. de altura, medidas desde la superficie de trabajo sobre las borriquetas. La barandilla constará de pasamanos, listón intermedio y rodapié. - Las plataformas de trabajo, en caso de sobrepasar los 2ml de altura, poseerán barandillas perimetrales completas de 100 cm. de altura, formadas por pasamanos, barra o listón intermedio y rodapié. ## Medidas preventivas: - Las borriquetas siempre se montarán perfectamente niveladas, para evitar los riesgos por trabajar sobre superficies inclinadas. - Las borriquetas de madera, estarán sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones, deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura espontánea y cimbreo. - Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquetas, en evitación de balanceos y otros movimientos indeseables. - Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas más de 40 cm. para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento. - Las borriquetas no estarán separadas "a ejes" entre sí más de 2,5 m. para evitar las grandes flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que aumentan los riesgos al cimbrear. - Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohíbe expresamente, la sustitución de éstas, (o alguna de ellas), por "bidones", "pilas de materiales" y asimilables, para evitar situaciones inestables. - Sobre los andamios sobre borriquetas, sólo se mantendrá el material estrictamente necesario y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar las sobrecargas que mermen la resistencia de los tablones. - Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, estarán dotadas de cadenillas limitadoras de la apertura máxima, tales, que garanticen su perfecta estabilidad. - Las plataformas de trabajo sobre borriquetas, tendrán una anchura mínima de 60 cm (3 tablones trabados entre sí), y el grosor del tablón será como mínimo de 7 cm. - Las borriquetas metálicas para sustentar plataformas de trabajo ubicadas a 2 ó más metros de altura, se arriostrarán entre sí, mediante "cruces de San Andrés", para evitar los movimientos oscilatorios, que hagan el conjunto inseguro. - Se prohíbe formar andamios sobre borriquetas metálicas simples cuyas plataformas de trabajo deban ubicarse a 6 ó más metros de altura. - Se prohíbe trabajar sobre escaleras o plataformas sustentadas en borriquetas, apoyadas a su vez sobre otro andamio de borriquetas. - Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que pueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores. - Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura para evitar las situaciones inestables. - Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas. - Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplementarán mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al durmiente de reparto. - Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por deslizamiento o vuelco. - Está prohibido fabricar morteros (o similares) directamente sobre las plataformas de los andamios. - Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de inmediato para su reparación (o sustitución). - Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre los andamios de esta obra, intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo, epilepsia, trastornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y provocar accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se presentarán al Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de obra antes de su entrada en la misma. ## - Caídas al mismo nivel. ## Medidas preventivas: - Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria para la realización de los trabajos. - Se prohibirá abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas. - Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal estado (roturas, fallos, cimbreos). ## Medidas preventivas: - La madera a emplear será sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los riesgos por rotura de los tablones que forman una superficie de trabajo. - Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan apreciarse los defectos por uso. ## 7.2.3. Torretas o andamios metálicos sobre ruedas. Medio auxiliar conformado como un andamio metálico tubular instalado sobre ruedas en vez de sobre husillos de nivelación y apoyo. Este elemento suele utilizarse en trabajos que requieren el desplazamiento del andamio. ## Riesgos detectables más comunes. - Caídas a distinto nivel. - Los derivados de desplazamientos incontrolados del andamio. - Aplastamientos y atrapamientos durante el montaje. - Sobreesfuerzos. - Otros. ## Normas o medidas preventivas tipo. - Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación mediante las abrazaderas de sujeción contra basculamientos. - Las plataformas de trabajo sobre las torretas con ruedas, tendrán la anchura máxima (no inferior a 60 cm.), que permita la estructura del andamio, con el fin de hacerlas más seguras y operativas. - Las torretas (o andamios), sobre ruedas en esta obra, cumplirán siempre con la siguiente expresión con el fin de cumplir un coeficiente de estabilidad y por consiguiente, de seguridad. h/l mayor o igual a 3 Donde: h = la altura de la plataforma de la torreta. l = la anchura menor de la plataforma en planta. - En la base, a nivel de las ruedas, se montarán dos barras en diagonal de seguridad para hacer el conjunto indeformable y más estable. - Cada dos bases montadas en altura, se instalarán de forma alternativa -vistas en plantas, una barra diagonal de estabilidad. - Las plataformas de trabajo montadas sobre andamios con ruedas, se limitarán en todo su contorno con una barandilla sólida de 100 cm. de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié. - La torreta sobre ruedas será arriostrada mediante barras a "puntos fuertes de seguridad" en prevención de movimientos indeseables durante los trabajos, que puedan hacer caer a los trabajadores. - Las cargas se izarán hasta la plataforma de trabajo mediante garruchas montadas sobre horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas el andamio o torreta sobre ruedas, en prevención de vuelcos de la carga (o del sistema). - Se prohíbe hacer pastas directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de superficies resbaladizas que puedan originar caídas de los trabajadores. - Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención de sobrecargas que pudieran originar desequilibrios o balanceos. - Se prohíbe en esta obra, trabajar o permanecer a menos de cuatro metros de las plataformas de los andamios sobre ruedas, en prevención de accidentes. - Se prohíbe arrojar directamente escombros desde las plataformas de los andamios sobre ruedas. Los escombros (y asimilables) se descenderán en el interior de cubos mediante la garrucha de izado y descenso de cargas. - Se prohíbe transportar personas o materiales sobre las torretas, (o andamios), sobre ruedas durante las maniobras de cambio de posición en prevención de caídas de los operarios. - Se prohíbe subir a realizar trabajos en plataformas de andamios (o torretas metálicas) apoyados sobre ruedas, sin haber instalado previamente los frenos antirrodadura de las ruedas. - Se prohíbe en este obra utilizar andamios (o torretas), sobre ruedas, apoyados directamente sobre soleras no firmes (tierras, pavimentos frescos, jardines y asimilables) en prevención de vuelcos. ## Prendas de protección personal recomendables. - Casco de polietileno (preferible con barbuquejo). - Ropa de trabajo. - Calzado antideslizante. - Arnés de seguridad. Para el montaje se utilizarán además: - Guantes de cuero. - Botas de seguridad. - Arnés de seguridad clase C. Siempre que la plataforma de trabajo se encuentre a una altura superior a 2 m. ## 7.2.4. Andamios metálicos tubulares. Se debe considerar para decidir sobre la utilización de este medio auxiliar, que el andamio metálico tubular está comercializado con todos los sistemas de seguridad que lo hacen seguro (escaleras, barandillas, pasamanos, rodapiés, superficies de trabajo, bridas y pasadores de anclaje de los tablones, etc.). - A) Riesgos detectables más comunes. - Caídas a distinto nivel. - Caídas al mismo nivel. - Atrapamientos durante el montaje. - Caída de objetos. - Golpes por objetos. - Sobreesfuerzos. - Otros. - B) Normas o medidas preventivas tipo. - Durante el montaje de los andamios metálicos tubulares se tendrán presentes las siguientes especificaciones preventivas: - No se iniciará un nuevo nivel sin antes haber concluido el nivel de partida con todos los elementos de estabilidad (cruces de San Andrés, y arriostramientos). - La seguridad alcanzada en el nivel de partida ya consolidada será tal, que ofrecerá las garantías necesarias como para poder amarrar a él el fiador del cinturón de seguridad. - Las barras, módulos tubulares y tablones, se izarán mediante sogas de cáñamo de Manila atadas con "nudos de marinero" (o mediante eslingas normalizadas). - Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación, mediante las abrazaderas de sujeción contra basculamientos o los arriostramientos correspondientes. - Las uniones entre tubos se efectuarán mediante los "nudos" o "bases" metálicas, o bien mediante las mordazas y pasadores previstos, según los modelos comercializados. - Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura. - Las plataformas de trabajo se limitarán delantera, lateral y posteriormente, por un rodapié de 15 cm. - Las plataformas de trabajo tendrán montada sobre la vertical del rodapié posterior una barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié. - Las plataformas de trabajo, se inmovilizarán mediante las abrazaderas y pasadores clavados a los tablones. - Los módulos de fundamento de los andamios tubulares, estarán dotados de las bases nivelables sobre tornillos sin fin (husillos de nivelación), con el fin de garantizar una mayor estabilidad del conjunto. - Los módulos de base de los andamios tubulares, se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas en las zonas de apoyo directo sobre el terreno. - Los módulos de base de diseño especial para el paso de peatones, se complementarán con entablados y viseras seguras a "nivel de techo" en prevención de golpes a terceros. - La comunicación vertical del andamio tubular quedará resuelta mediante la utilización de escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio). - Se prohíbe expresamente en esta obra el apoyo de los andamios tubulares sobre suplementos formados por bidones, pilas de materiales diversos, "torretas de maderas diversas" y asimilables. - Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin (husillos de nivelación), de base de los andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavarán a éstos con clavos de acero, hincados a fondo y sin doblar. - Se prohíbe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre la coronación de andamios tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas de 90 cm. de altura formadas por pasamanos, barra intermedia y rodapié. - Todos los componentes de los andamios deberán mantenerse en buen estado de conservación desechándose aquellos que presenten defectos, golpes o acusada oxidación. - Los andamios tubulares sobre módulos con escalerilla lateral, se montarán con ésta hacia la cara exterior, es decir, hacia la cara en la que no se trabaja. - Es práctica corriente el "montaje de revés" de los módulos en función de la operatividad que representa, la posibilidad de montar la plataforma de trabajo sobre determinados peldaños de la escalerilla. Evite estas prácticas por inseguras. - Se prohíbe en esta obra el uso de andamios sobre borriquetas (pequeñas borriquetas), apoyadas sobre las plataformas de trabajo de los andamios tubulares. - Los andamios tubulares se montarán a una distancia igual o inferior a 30 cm. del paramento vertical en el que se trabaja. - -Los andamios tubulares se arriostrarán a los paramentos verticales, anclándolos sólidamente a los "puntos fuertes de seguridad" previstos en la estructura. - Las cargas se izarán hasta las plataformas de trabajo mediante garruchas montadas sobre horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas al andamio tubular. - Se prohíbe hacer "pastas" directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de superficies resbaladizas que pueden hacer caer a los trabajadores. - -Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención de accidentes por sobrecargas innecesarias. - Los materiales se repartirán uniformemente sobre un tablón ubicado a media altura en la parte posterior de la plataforma de trabajo, sin que su existencia merme la superficie útil de la plataforma. - C) Prendas de protección personal recomendables. - Casco de polietileno (preferible con barbuquejo). - Ropa de trabajo. - Calzado antideslizante. - Cinturón de seguridad clase C. ## 8.-RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN SER ELIMINADOS En este apartado se analizan los riesgos de la obra objeto de este Estudio. Contemplando si dichos riesgos quedan eliminados con las medidas preventivas y de protección adoptadas, o si por el contrario el riesgo persiste a pesar de dichas medidas - El riego de electrocución que se da sobre todo durante los trabajos con maquinaria eléctrica, prácticamente queda eliminado si se llevan a cabo las medidas de protección especificadas. - Los riesgos de dermatosis y lesiones en extremidades quedan eliminados con las protecciones personales adoptadas. - Los riesgos de golpes, heridas, cortes y proyección de partículas se neutralizan casi en su totalidad adoptando las medidas de protección individual especificadas. - No se puede eliminar el riesgo de caída a distinto nivel en la ejecución de los trabajos en altura, la medida preventiva es las especificadas en el Presente Estudio Básico de Seguridad. En todo caso, este riego, se resuelven mediante la protección colectiva necesaria, los equipos de protección individual, el empleo de medidas de seguridad en los medios auxiliare y maquinarias, y señalización oportunos para su neutralización o reducción a la categoría de: "riesgo trivial", "riesgo tolerable" o "riesgo moderado" , porque se entienden "controlados sobre el papel" por las decisiones preventivas que se adoptan en este Estudio Básico de Seguridad y Salud. ## 9.- TRABAJOS QUE IMPLICAN RIESGOS ESPECIALES Teniendo en cuenta la relación de trabajos que según el R.D 1627/97 originan riesgos especiales para la salud y seguridad de los trabajadores, no se dan en esta obra trabajos que puedan ocasionar un riesgo especial. ## 10.- CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS PREVISIBLES TRABAJOS POSTERIORES Para los posteriores trabajos de conservación y mantenimiento del local se pueden aplicar las medidas de protección y prevención descritas en el presente Estudio Básico de Seguridad y Salud. ## 11.- NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN. ## GENERALES: Ley 31/1.995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. Título II (Capítulos de I a XII): Condiciones Generales de los centros de trabajo y de los mecanismos y medidas de protección de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. (O.M. de 9 de marzo de 1.971) Capítulo XVI: Seguridad e Higiene; secciones 1ª, 2ª y 3ª de la Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica. (O.M. de 28 de agosto de 1.970) Real Decreto 1627/97 de 24 de octubre de 1997 por el que se establecen las Disposiciones Mínimas de Seguridad y de Salud en las Obras de Construcción. R. D. 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. BOE núm. 27 de 31 enero. LEY 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. R.D. 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales. R. D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Ordenanzas Municipales ## SEÑALIZACIONES: R.D. 485/97, de 14 de abril. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. ## EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL: R.D. 1.407/1.992 modificado por R.D. 159/1.995, sobre condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual-EPI. R.D. 773/1.997 de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por trabajadores de equipos de protección individual. EQUIPOS DE TRABAJO: R.D. 1215/1.997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. REAL DECRETO 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. ## SEGURIDAD EN MÁQUINAS: R.D. 836/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba una nueva Instrucción técnica complementaria «MIE-AEM-2» del Reglamento de aparatos de elevación y manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones. R.D. 2291/1985, de 8 noviembre, que aprueba el Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención. R.D. 1.435/1.992 modificado por R.D. 56/1.995, dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas. R.D. 56/1995, de 20 de enero, por el que se modifica el Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, relativo a las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, sobre máquinas. R.D. 1.495/1.986, modificación R.D. 830/1.991, aprueba el Reglamento de Seguridad en las máquinas. Orden de 23/05/1.977 modificada por Orden de 7/03/1.981. Reglamento de aparatos elevadores para obras. Orden de 28/06/1.988 por lo que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención, referente a grúas torres desmontables para obras. ## PROTECCIÓN ACÚSTICA: R.D. 1.316/1.989, del Mº de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno. 27/10/1.989. Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo. R.D. 245/1.989, del Mº de Industria y Energía. 27/02/1.989. Determinación de la potencia acústica admisible de determinado material y maquinaria de obra. Orden del Mº de Industria y Energía. 17/11/1.989. Modificación del R.D. 245/1.989, 27/02/1.989. Orden del Mº de Industria, Comercio y Turismo. 18/07/1.991. Modificación del Anexo I del Real Decreto 245/1.989, 27/02/1.989. R.D. 71/1.992, del Mº de Industria, 31/01/1.992. Se amplía el ámbito de aplicación del Real Decreto 245/1.989, 27/02/1.989, y se establecen nuevas especificaciones técnicas de determinados materiales y maquinaria de obra. Orden del Mº de Industria y Energía. 29/03/1.996. Modificación del Anexo I del Real Decreto 245/1.989. ## OTRAS DISPOSICIONES DE APLICACIÓN: R.D. 487/1.997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañen riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. Reglamento electrotécnico de baja Tensión e Instrucciones Complementarias. Orden de 20/09/1.986: Modelo de libro de Incidencias correspondiente a las obras en que sea obligatorio un Estudio de Seguridad y Saluden el trabajo. Orden de 6/05/1.988: Requisitos y datos de las comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades de empresas y centros de trabajo. ## NORMAS UNE EXIGIDAS EN LA OBRA UNE 58101:1992. Aparatos pesados de elevación. Condiciones de resistencia y seguridad en las grúas torre desmontables para obra. UNE-EN 12158-1:2001. Elevadores de obras de construcción para cargas. Parte 1: Elevadores con plataformas accesibles. UNE-EN 13374:2004. Sistemas provisionales de protección de borde. Especificaciones del producto, métodos de ensayo. UNE-EN 1263-1:2004. Redes de seguridad. Parte 1: Requisitos de seguridad, métodos de ensayo. UNE-EN 1263-2:2004. Redes de seguridad. Parte 2: Requisitos de seguridad para los límites de instalación. UNE-EN 294:1993. Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas de peligrosidad con los miembros superiores. (Versión oficial EN 294:1992 y el Corrigendum AC:1993). UNE-EN 60204-1. Seguridad de las máquinas: Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales. UNE-EN 60204-32. Seguridad de las máquinas: Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 32: Requisitos para aparatos de elevación. UNE-EN 1808:2000. Requisitos de seguridad para plataformas suspendidas de nivel variable. Cálculo de diseño, criterios de estabilidad, construcción. Ensayos. UNE-HD 1004. Torres de acceso y torres de trabajo móviles construidas con elementos prefabricados. Materiales, medidas, cargas de diseño y requisitos de seguridad. UNE-EN 12810-1:2005. Andamios de fachada de componentes prefabricados. Parte 1: Especificaciones de los productos. UNE-EN 12810-2:2005. Andamios de fachada de componentes prefabricados. Parte 2: Métodos particulares de diseño estructural. UNE-EN 12811-1:2005. Equipamiento para trabajos temporales de obra. Parte 1: Andamios. Requisitos de comportamiento y diseño general. UNE-EN 12811-2:2005. Equipamiento para trabajos temporales de obra. Parte 2: Información sobre los materiales. UNE-EN 12811-3:2003. Equipamiento para trabajos temporales de obra. Parte 3: Ensayo de carga. ## 12.- CONDICIONES TÉCNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN. Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva, tendrán fijado un periodo de vida útil, desechándose a su término. Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega. Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente), será desechado y repuesto al momento. Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en si mismo. ## 12.1. PROTECCION PERSONAL Todo elemento de protección personal se ajustará a lo que especifica el Real Decreto 1407/1992 de 20 de Noviembre. La Dirección Técnica de obra con el auxilio del Delegado de Prevención dispondrá en cada uno de los trabajos en obra la utilización de las prendas de protección adecuadas. El personal de obra debería ser instruido sobre la utilización de cada una de las prendas de protección individual que se le proporcionen. En el caso concreto del Arnés de seguridad, será preceptivo que la Dirección Técnica de la obra proporcione al operario el punto de anclaje o en su defecto las instrucciones concretas para la instalación previa del mismo. ## 12.1.1. Arnés de Seguridad. Sus componentes serán: Cuerda de amarre con o sin amortiguador y mosquetón. Faja con habilla/s Argolla y arnés torácico. Reunirán las siguientes características: Serán de cincha tejida en lino, algodón, lana de primera calidad fibra sintética apropiado. En su defecto de cuero curtido al cromo o al tanino. Irán provistos de anillas, donde pasarán la cuerda salvavidas, aquellas no podrán ir sujetas por medio de remaches. La cuerda salvavidas podrá ser: De nylon, con un diámetro de doce milímetros. De cáñamo de manila, con un diámetro de diecisiete milímetros. Se vigilará de modo especial la seguridad del anclaje y su resistencia. La longitud de la cuerda salvavidas debe cubrir distancias más cortas posibles. Queda prohibido el cable metálico, en la cuerda salvavidas, tanto por el riesgo de contacto con las líneas eléctricas cuanto por su menor elasticidad para tensión en caso de caída. Se revisarán siempre antes de su uso, y se desecharán cuando tengan cortes, grietas o deshilachados, que comprometan su resistencia calculada para el cuerpo humano en caída libre, en recorrido de cinco metros. ## 12.1.2. Ropa Se considera la unidad de cada uno de los elementos siguientes: Casco Traje aislante. Cubrecabezas. Guantes. Botas. Polainas. Máscara. Equipo de respiración autónoma. Ropa de protección contra el riesgo: Casco; Será de material incombustible o de combustión lenta. Traje; Los materiales utilizados para la protección integral serán; -Amianto. -Tejidos aluminizados. Los tejidos aluminizados constarán de tres capas y forro: Capa exterior: Tejido aluminizado para reflejar el calor de radiación. Capa intermedia: Resistente al fuego (amianto, fibra de vidrio, etc.). Capa interior: Aislante térmico (amianto, espuma de polivinilo, etc.). Forro: Resistente y confortable (algodón ignífugo). Cubrecabezas: Provisto de una visera de amianto o tejido aluminizado. Protección de las extremidades: Deberán de ser: Cuero Fibra nomex Amianto Amianto forrado interiormente de algodón Lana ignífuga Tejido aluminizado Máscara: Los filtros mecánicos deberán retener partículas de diámetro inferior 1 micra, constituidas principalmente por carbón u hollín. Los químicos y mixtos contra monóxido de carbono, cumplirán las características y requisitos superando los ensayos especificados en la Norma Técnica Reglamentaria N.T.-12. Equipo de respiración autónoma: podrá ser: De oxígeno regenerable. De salida libre. Mono de trabajo:Serán de tejido ligero y flexible, serán adecuados a las condiciones ambientales de temperatura y humedad. Ajustarán bien al cuerpo. Cuando las mangas sean largas, ajustarán por medio de terminaciones de tejido elástico. Se eliminarán en lo posible los elementos adicionales, como bolsillos, bocamangas, botones, partes vueltas hacia arriba, cordones, etc. Para trabajar bajo la lluvia el tejido será impermeable. Cuando se use en las proximidades de vehículos en movimiento, será, a ser posible, de color amarillo o anaranjado, complementándose con elementos reflectantes. Permitirán una fácil limpieza y desinfección. Se dispondrá de dos monos de trabajo. Las prendas de hule se almacenarán en lugares bien ventilados, lejos de cualquier fuente de calor. No se guardarán enrolladas en cajones o espacios cerrados. Periódicamente se comprobará el estado de costuras, ojales, cremalleras etc. ## 12.2. PROTECCIONES COLECTIVAS. ## 12.1.2. Vallas de cierre. La protección de todo el recinto de la obra se realizará mediante vallas autónomas de limitación y protección. Estas vallas se situaron en el límite de la parcela y entre otras reunirán las siguientes condiciones: Tendrán altura suficiente. Dispondrán de puerta de acceso para vehículos, si procede, y puerta independiente de acceso de personal. Esta deberá mantenerse hasta la conclusión de la obra o su sustitución por el vallado definitivo. ## 12.2.2. Visera de protección del acceso a obra. La protección del riesgo existente en los accesos de los operarios a la obra se realizará mediante la utilización de viseras de protección. La utilización de la visera de protección se justifica en el artículo 190 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica.Las viseras estarán formadas por una estructura sustentante de los tablones de anchura suficiente para el acceso del ersonal, prolongándose hacia el exterior de la fachada y señalizándose convenientemente. Los tablones que forman la visera de protección deberán formar una superficie perfectamente cuajada. ## 12.2.3. Tableros. La protección de los riesgos de caída al vacío por los huecos existentes en el forjado se realizará mediante la colocación de tableros de madera. Estos huecos se refieren a los que se realizan en obra para el paso de ascensores, montacargas y pequeños huecos para conductos de instalaciones. Los tableros de madera deberán tener la resistencia adecuada y estarán formados por un cuajado de tablones de madera sujetos inferiormente mediante tres tablones transversales. ## 12.2.4. Barandillas. La protección del riesgo de caída a distinto nivel, por las aberturas en fachada o por el lado libre de las escaleras de acceso se realizará mediante la colocación de barandillas. -Las barandillas, plintos y rodapiés serán de materiales rígidos y resistentes. -La altura de la barandilla será de 100 cm. sobre el nivel del forjado y estará formada por una barra horizontal, listón intermedio y rodapié de 15 cm. de altura. - La disposición y sujeción de la misma al forjado. ## 13.- COORDINADORES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD. Cuando en la intervención de la obre intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos, el promotor antes del inicio de los trabajos o tan pronto como se de dicha circunstancia, determinará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. La designación del coordinador de seguridad y salud no eximirá al promotor de sus responsabilidades. El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar las siguientes funciones: - Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad: 1ª. Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente. 2ª. Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajos. - Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular en las tareas y actividades el artículo 10 de este Real Decreto (R.D. 1627/1.997) - Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 7 del R.D. 1627/1.997. La dirección facultativa asignará esta función cuando no sea necesaria la designación del coordinador. - Organizar la coordinación de actividades empresariales. - Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. - Adoptar las medidas necesarias para que solo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación del coordinador. ## 14- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS. La propiedad, viene obligada a incluir el estudio de seguridad. El coordinador aportará el preceptivo 'libro de incidencias' debidamente cumplimentado. La propiedad, abonará a la empresa constructora, previa certificación de la dirección facultativa, las partidas incluidas en el documento presupuesto del estudio de seguridad. Los contratistas, antes de comenzar las obras, realizarán la preceptiva comunicación a la autoridad laboral de apertura de centro de trabajo, que tendrá los efectos de aviso previo. La empresa constructora, viene obligada a cumplir las directrices contenidas en el estudio de seguridad, a través del presente Estudio Básico de seguridad, coherente con el anterior y con los sistemas de ejecución que la misma vaya a emplear. El plan de seguridad y salud, contará con la aprobación de la dirección facultativa, y será previo al comienzo de la obra. Por último la empresa constructora, cumplirá las estipulaciones preventivas del estudio y el plan de seguridad y salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del mismo por su parte o de los posibles subcontratistas y empleados. La dirección facultativa, considerará el estudio de seguridad, como parte integrante de la ejecución de la obra, correspondiéndole el control y supervisión de la ejecución del plan de seguridad y salud, autorizando previamente cualquier modificación de éste y dejando constancia escrita en el libro de incidencias. Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del presupuesto de seguridad, poniendo en conocimiento de la propiedad y de los organismos competentes, el incumplimiento, por parte de la empresa constructora, de las medidas de seguridad contenidas en el Estudio Básico de seguridad. ## 15. PRESUPUESTO. En el presupuesto se detalla en el presupuesto de proyecto, en el capítulo de seguridad y salud. A continuación se adjunto un resumen del mismo. P.E.M. SEGURIDAD Y SALUD | PROTECCIONES INDIVIDUALES | 1.044,67 € | |-----------------------------|--------------| | PROTECCIONES COLECTIVAS | 614,80 € | | SEÑALIZACIÓN | 40,80 € | | BOTIQUÍN | 86,67 € | | | 1.786,94 € | El presente presupuesto de Ejecución Material asciende a MIL SETECIENTOS OCHENTA Y SEIS EUROS CON NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS. <!-- image --> En Torrent, Valencia, enero de 2026. La Arquitecta Técnica: Nuria Fernández Puig Colegiada nº 3.368 en el C.O.A.T.V.